– Сойдет, – Тиль подцепил какую–то искрящуюся цепочку. – Развлекайся тут без меня в обществе только высокородных драконов, дорогуша! И помни, ты сэйра Райген!
Тиль взмыл в воздух и направился в сторону приоткрытого окна.
– Ты в точности как командор, – я хмыкнула. – Помню. Буду молчать и улыбаться. И спасибо тебе!
– Спасибами сыт не будешь, – Тиль подмигнул и выскользнул на улицу.
Я захлопнула окно и хотела отойти от него как можно скорее, чтобы не лицезреть этот умопомрачительный вид пропасти под собой, но тут взгляд зацепился за темное стремительно растущее пятнышко в небе. Оно становилось все ближе и с каждой секундой все отчетливей прорисовывался драконий силуэт. Он то набирал высоту, то снижался, будто купаясь в бескрайнем синем небе и ныряя в облака.
И я замерла, не в силах оторвать взгляда от этого зрелища. Даже дыхание перехватило. Черный дракон был огромным. Намного больше, чем я могла себе представить. Мощные крылья резали воздушные потоки, а спустя пару мгновений он резко опустился на просторную окруженную живой изгородью площадь перед поместьем, подняв клубы пыли. Его чешуя искрилась и сверкала, как сотни драгоценных камней, в солнечном свете. Пасть приоткрылась, и из нее донесся рык, приглушенный стенами дома. И все внутри будто перевернулось.
Но один удар сердца, и по площади прокатилась фиолетовая вспышка. Дракон исчез, а на его месте появился командор Райген. И на мгновение мне показалось, что он поднял голову и бросил свой цепкий взгляд именно в мое окно.
Не может быть! Что он вообще мог разглядеть?
Дернулась назад и задернула штору на всякий случай. Он и правда дракон… Огромный и, судя по всему, очень опасный!
***
– Сэйра Райген, командор уже ожидает вас! – Эмбер появилась из–за двери, наряженная в новое, явно парадное, платье и белый передник.
Ну что ж! Пора приступать к выступлению на этом спектакле, где мне сегодня отвели главную роль. Хотя актриса из меня была, как из коровы балерина.
– Спасибо, Эмбер!
Набрала полную грудь воздуха, как перед прыжком в воду, и, навесив на лицо фальшивую улыбку, направилась в сторону главной лестницы. Ноги то и дело путались в длинной атласной юбке, локоны, выбившиеся из прически, липли ко лбу, а пальцы нервно теребили тонкую ткань платья. Я волновалась. Да что там! Я чертовски нервничала. Да я так не нервничала со времен, когда ждали результатов анализов отца. Когда болезнь вновь нанесла свой удар.
Отец. Как он там? Стало ли ему лучше? Понял ли он, что я исчезла? Ответов на эти вопросы мне пока не узнать. Могла лишь надеяться, что все хорошо, что эта аферистка сдержала свое слово. Нет, а как по–другому? У нас с ней сделка. Если она не выполнит условие, то со слов Тиля, она должна будет умереть. Если я, конечно, правильно понимаю всю суть это магии. Ох… И сейчас Валери там, на моем месте… Отец с ней общается. Наверняка сразу понял подмену. Он всегда знал меня лучше других. И не понимает, что произошло, ведь сложно вообще понять этот наш обмен.
Почему мы с этой дамочкой вообще так похожи? Как так вышло? Впрочем, если я вернусь живой домой через шесть дней и отец будет здоров, то я готова никогда не узнать ответ на этот вопрос. И вообще забыть о произошедшем, как о страшном сне.
А сейчас мне надо сделать все, чтобы вернуться. Вернуться и высказать Валери все, что я думаю о ней и ее затее. Вернуться и обнять отца.
Выдохнула и на мгновение остановилась наверху парадной лестницы. Перед глазами появился просторный холл, залитый золотистым светом из массивных, кажется, хрустальных люстр под высоким потолком. А прямо напротив лестницы в закатных лучах солнца виднелись приближающиеся экипажи, запряженные крылатыми конями. Они становились все ближе, все больше… Завораживающее зрелище, следует признаться. Хоть и по–прежнему, пугающее! Откуда–то доносилась легкая совершенно незнакомая мелодия, воздух был пропитан очень аппетитными ароматами. И желудок тут же напомнил, что я не ела ничего с самого утра.
Слуги серыми тенями проносились в сторону большого зала, а стражей, по–моему, стало вдвое больше.
– Валери?! – позади раздался голос «супруга». Удивленно–жесткий и явно не предвещающий ничего хорошего.
– Доброго вечера, командор, – я развернулась, ощущая, что ноги все же подкашиваются от напряжения.
Сегодня он был в жемчужной форме с серебристыми пуговицами и шитьем. В каждом его жесте, в каждом резком движении чувствовалась решительность и собранность.
Взгляд командора был устремлен в мою сторону. Темный, пронзительный, немигающий. И что–то непривычное было в его глазах, в его лице. Он поджал губы, нахмурился, будто мой вид причинил ему боль. Неужели он способен вообще на такие эмоции? Но мгновение, и все исчезло. Лицо вновь стало непроницаемым, а взгляд колючим.
– Где ты взяла это платье? – он резко приблизился и, подхватив меня под локоть, повел вниз. И кажется, он был вне себя от гнева!
Проклятие! Платье бывшей жены, будь оно не ладно! Еще и Эмбер достанется за проделки Тиля. Нужно принять удар на себя.
– Я нашла его в гардеробной, – я ответила, стараясь сохранять невозмутимость. – Мои платья оказались испорчены, и я выбрала этот наряд. Не могла же я идти на прием по случаю нашего бракосочетания в ночной сорочке. Вы же сами просили не порочить вашу честь в глазах высшего общества.
Я быстро–быстро перебирала ногами по ступенькам и едва поспевала за командором.
– Тебе не стоило бродить по поместью и надевать именно это платье, – в его голосе звучали стальные нотки, пробирающие до нутра. – Ты не хозяйка здесь и не будешь ею. Помни о договоре.
– Уж поверьте, хозяйкой я себя здесь не считаю. Скорее пленницей, – вздернула подбородок и взглянула ему прямо в лицо. – Чья жизнь в ваших руках.
– Я приглашу для тебя модистку завтра же, – он процедил сквозь зубы, – И я надеюсь, что ты все же вспомнишь все правила приличия, которым тебя обучали в академии.
– Разумеется, командор! Постараюсь правдоподобно и безупречно сыграть роль вашей супруги до конца этого вечера.
– Постарайся, – он склонился над самым ухом. – И после окончания приема буду ждать тебя в своих покоях.
По спине прокатилась волна мурашек, а язык прилип к небу. Проклятие! Хочет закончит начатое вчера? Мне так и не избежать брачной ночи?
– Если я буду не сильно утомлена, – я ответила, навесив на лицо улыбку.
В этот момент дверь распахнулась, слуги, стоявшие у дверей, склонили головы, а страж начал объявлять имена прибывших гостей:
– Командор Адам Гилмур и его супруга Маргарет Гилмур!
На пороге появилась первая пара. Командор в изумрудном мундире с золотым шитьем вел под руку женщину в сверкающем темно–синем платье. Ее темные волосы были уложены в высокую прическу, а губы изогнуты в теплой улыбке, и от этого вокруг ее глаз рассыпалась паутинка морщинок. Мужчина же был наоборот сдержан и холоден. Это, похоже, отличительная особенность всех командоров.
– Командор Райген, – мужчина кивнул в знак приветствия. – Примите наши поздравления!
– Рад вас видеть, командор, Маргарет! – «супруг» сдержано улыбнулся.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: