– Конечно. Мне тоже нельзя быть там, где меня не ждут. Хорошо, крошка… Как же тебя зовут?
– Сун Фань, господин… То есть, братец!
– Хорошо, крошка Фань?
– Хорошо, – пообещала Сун Фань, робко улыбаясь в ответ.
Между тем, было очень неловко оставаться с вельможей один на один. Как только окончилось их знакомство, Сун Фань поклонилась и сообщила, что убегает домой.
– Как – уже? – удивился искренне Линь.
– Меня дома… ждут, – опять соврала Сун Фань и всё-таки пообещала: – но я приду сюда завтра… можно?
– Конечно же, приходи.
Но стоило Сун Фань отвернуться, зашлёпать босыми ногами по разгорячённым камням, как вельможа окликнул её:
– Крошка Фань!
– Да, братец! – отозвалась Сун Фань громко, едва различая за деревьями силуэт.
– Значит, это ты приносила груши к алтарю? – спросил её Линь.
И Сун Фань кротко кивнула, будто бы он мог её разглядеть.
– А вы?.. А ты? – крикнула она, не удержавшись.
Линь показался из-за яркой июльской листвы, вынырнул, будто какой-то зверь:
– А я их все съел.
И улыбнулся так широко, так тепло и приятно, а ещё – со знакомым для Фань лукавством (так улыбались братья), что она поняла: «Мы хорошо поладим!».
И в целом – оказалась права.
День
С тех пор они подружились.
Сун Фань этим очень гордилась, а ещё – ей нравился Линь: он не походил на других знатных особ. Одежды у него, конечно, были из шёлка, но ни разу Линь не взглянул на Сун Фань свысока (даже учитывая разницу в росте). Он был простым и добрым – так решила про себя Фань.
Обычно они встречались в пагоде возле воды – там было всегда прохладно – и потом Линь рассказывал что-нибудь интересное. Это были самые разные истории – и про дворец, и про небесных жителей, и про то, как в детстве Линь убегал (прямо как Фань). Он говорил об этом, смеясь:
– Няньки носились за мной, а я прятался у матушки в комнате. Она никогда не выдавала меня!