– Давай, – просит, – я тебе хоть воды наношу.
Тут Стазыйка и показала, что она старые слова не насовсем из головы выкинула. Откашлялась и давай честить!
– Лодырь – он лодырь и есть. Работать ему, бездельнику, понадобилось! А того не соображает, что самая его главная работа – лежать, богатство беречь.
Хотел Ферда с досады в затылке поскрести. Но жена на него так грозно посмотрела, что он поскорей руку опустил. Насилу дождался, пока Стазыйка все дела справила и побежала в лавку приглядеть, чем бы мужа побаловать.
Мигом Пропадиработка сбросил перину, вскочил на ноги и вышел во двор свежим воздухом подышать.
«Дышать-то, – думает, – это не работа!»
А в соседнем дворе седоусый Сембол колол дрова. Подошёл Пропадиработка к заборчику, опёрся об него, смотрит.
Сембол взмахнёт топором, трахнет по полену, полено так надвое и рассядется. А Ферда в лад топору гекает:
– Гек! Гек!
«Гекать-то, – думает, – не работа. А всё душу отведёшь».
А тут вдруг заколодило у седоусого Сембола. Такая коряга сучковатая попалась! Уж он и по обуху другим поленом колотил, и со второго конца за неё принимался. Никак с ней не справиться.
Не вытерпел Пропадиработка. Перескочил через забор, отодвинул плечом старого Сембола.
– Дай-ка, – говорит, – я!
– Что ты, что ты, – уговаривает его Сембол, а сам усмехается. – Богатство своё пожалей!
– Пропади оно пропадом, это богатство, – отвечает Пропадиработка.
Поплевал на ладони и взялся за топор. Вогнал топор в корягу поглубже, поднатужился, поднял её над головой да как ухнет об землю – Гек! – так и расселась коряга надвое.
– Ах ты окаянный! Ах ты дармоед! Ах ты дурень безголовый! Я тут ног не жалею, рук не покладая его обихаживаю, а он, лентяй, за топор схватился!
Надо же такому случиться – жена не вовремя вернулась.
Побежала Стазыйка в дом, схватила кисет – лёгкий! Она и заглядывать в него не стала. Опять во двор выскочила, ткнула под нос мужу кисет.
– Гляди, проклятый, что ты наделал!
Развязал Ферда Маслок кисет, заглянул в него и обрадовался.
– Табачок! Вот хорошо-то! – И заложил добрую щепоть за щёку. – Шахтёр без табака не шахтёр. Я ведь, Стазыйка, завтра на смену выхожу.
Заплакала Стазыйка, а потом подумала: «А может, оно и к лучшему! У всех кругом мужья как мужья – шахтёры. У одной меня богач, на смех добрым людям».
С того дня Ферду Маслока не узнать. С утра до обеда уголь рубит – не остановится, не передохнёт. Перекусит наскоро – первым за кайло берётся. А своё потерянное богатство если и помянет, так только недобрым словом: пропади это богатство, пропади оно пропадом, хоть бы его и не было!
Получил теперь Ферда в посёлке новое прозвище: Пропадибогатка. И пришлось оно ему впору, словно по мерке сшитое.
Про молодого мясника, который одним волом четырёх зверей накормил
Один парень у мясника в услужении жил. Наскучило ему на хозяина работать, да и ремеслу он уже обучился. Решил он свет повидать. Попрощался со своими дружками, хозяину спасибо сказал – и в путь, в чужие края, пустился. Дошёл до огромного леса, видит – пусто в лесу том, даже птиц не слыхать, кругом только чаща дремучая, теснины да горы высокие. Перевалил он через высокие горы, страшные теснины и встретил там льва, гончего пса, ястреба и муравья. Они вчетвером вола загнали.
Увидели они парня и говорят:
– Вот наконец пришёл человек, который нам нужен. Убей этого вола да раздели между нами. Хорошо поделишь – наградим, плохо поделишь – не сносить тебе головы.
Стал было он отговариваться, смерти страшился, но потом думает: «Не сделаю я, чего они просят, – лев меня всё равно прихлопнет». Убил вола и принялся делить. Льва он больше всех боялся, потому льву лучшую мякоть откладывал, псу кости кидал, ястребу – требуху, а муравью голову отдал. Сделал своё дело и хотел уже было стрекача задать, да тут лев ему говорит:
– Погоди, мастер, очень уж ты мне потрафил. Отличная мякоть мне в долю досталась, ем и радуюсь.
И пёс говорит:
– Мне ты тоже угодил. Ну и косточки! Больше всего я косточки люблю погрызть.
Ястреб сказал:
– Да уж лучше, чем мне, никому ты не угодил. Чуть клювом дотронусь – само внутрь идёт, знай себе глотай.
Муравей тоже сказал:
– Уж я молчу, не хвастаюсь, боюсь, вам завидно будет. У меня тут пропитания на много недель, а когда всё вылущу, дом получится огромный и в нём кладовок без счёту, чтобы припасы хранить. У самого короля такого дома нет.
Слушает мясник эти речи и радуется: «Ну, раз так хвалят, значит, не убьют». Но всё же посматривает, как бы улизнуть.
Тут лев опять говорит:
– Мы тебя без награды не отпустим.
Оставил он свою еду, подошёл к молодому мяснику, вырвал из своей гривы пучок длинных волосков и сказал:
– Вот тебе от меня награда и плата. Спрячь дальше, чем золото, это тебе в беде пригодится. Ежели увидишь, что человеческими силами беде не помочь, возьми волосок в рот и сразу станешь таким же могучим, как я.
Пёс тоже так сделал.
Ястреб несколько пёрышек у себя вырвал, отдал парню и сказал:
– Ежели увидишь, что на своих ногах от беды не уйти, возьми пёрышко в рот – крылья вырастут, и полетишь.
И муравей в долгу не остался. Оторвал у себя одну лапку и сказал:
– А это получше спрячь. Штучка малая, да полезная.
Поблагодарил молодец каждого и пошёл своей дорогой.
Шёл-шёл через леса, горы, долы и заблудился. Видит: прямо перед ним высокая гора и на той горе огонёк светится. Рад бы он на ту гору взойти, да высока больно, и болото перед ней. Взял он тогда в рот ястребиное пёрышко – увериться, правду ли ему те четверо говорили. Вышло – правду. Только он пёрышко в рот положил, сделался сразу ястребом, болото перелетел и на вершине горы уселся. Не огонь там горел, а светилась это золотая дверь, цепью к большому камню прикованная. И видит он: торчит неподалёку из горы печная труба и дымок из неё вьётся. Подумал парень: «Знать, кто-то там, в горе, живёт». Захотел дверь отворить – она не поддаётся. Взял он тогда муравьиную лапку, в рот себе положил, муравьём обернулся и пролез в замочную скважину. За дверью лестница оказалась – широкая, длинная. Спустился он по ней вниз, видит – там ещё одна дверь, только незапертая. Открыл он её и замер на месте: стоит перед ним прекрасная девица. Взглянула она на него и чуть разума не лишилась, так долго уже человека не видела.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: