Оценить:
 Рейтинг: 0

Коллекционер

Жанр
Год написания книги
2014
Теги
<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 >>
На страницу:
34 из 35
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Наконец-то я полностью с вами согласна.

Он быстро проглядывал почту, отправил в холщовую сумку пару конвертов и выудил из стопки пакет с пузырьковой подкладкой.

И замер.

– Это что?

– Письмо от Оливера.

– Ох.

Она уставилась на пакет, на размашистый корявый почерк, как у Эштона.

– Судя по штемпелю…

– Оно было отправлено в день убийства.

Эш ссыпал содержимое ящика в сумку и разорвал пакет.

Оттуда выпал ключ и визитная карточка с запиской.

Привет, Эш.

Через денек-другой подскочу забрать его. Пусть у тебя полежит, пока я разберусь с остальным. Клиент попался обидчивый, если придется уехать на пару дней, дам знать. Вещицу достань и привези мне в компаунд. Она в «Уэллс Фарго», недалеко от моего дома. И я подделал твою подпись на карточке – как в старые времена! – так что в ячейку попадешь без проблем. Спасибо, бро.

    До скорого. Оливер.

– Сукин сын.

– Что за вещица? И что за клиент?

– Думаю, я скоро узнаю.

– Мы узнаем, – поправила она. – Я в этом деле по самую макушку.

Он встретился с ней взглядом.

– Ладно. – Эш суну записку в мешок, а ключ – в карман. – Тогда пойдем в банк.

– Вероятно, в этом и есть причина. – Она едва поспевала за его размашистой походкой. – Может, ключ стоит отнести в полицию?

– Он послал его мне.

Она вцепилась ему в руку, желая притормозить.

– А что он имел в виду, говоря про подпись – мол, подделал ее, как в старые времена?

– В основном детские шалости. Школьный дневник и прочее. В основном.

Лайла предложила, что Эш был тем человеком, на чью помощь Оливер всегда рассчитывал.

– Он понимал, что попал в переплет, – продолжал Эш, – но это было его естественное состояние. «Обидчивый клиент» – читай: вне себя от бешенства. О чем бы ни шла речь, он не хотел держать это при себе или в квартире. Поэтому положил в банковскую ячейку, а ключ послал мне.

– Потому что знал, что у вас он будет в целости.

– Я бы бросил пакет в ящик, а когда он заявился, швырнул бы ему в лицо со словами, что слышать ни о чем не хочу. Он знал об этом, поэтому так и сделал. Потому что ему не пришлось бы ничего объяснять, более того – я не допустил бы никаких объяснений.

– Это не означает, что вы виноваты.

– Нет. Где этот долбаный банк?

– На следующем углу налево. Меня не пустят в хранилище вместе с вами. Необходимо иметь доступ.

– Точно. – Размышляя, он замедлил шаг. – Я достану то, что там лежит, и мы отнесем это к вам. На время. Тогда я иду в банк, а вы отправляйтесь в магазин, купите что-нибудь. Посмотрите на меня.

Он остановил ее, повернул лицом к себе и слегка притянул.

– Не исключено, что за нами следят – или за одним из нас. Поэтому будем вести себя естественно. Заниматься делами.

– Таков был план.

– И следуйте ему. Купите что-нибудь, а когда я закончу в банке, мы отправимся к вам. Как ни в чем не бывало.

– Вы действительно думаете, что за нами следят?

– Такая вероятность есть. А посему… – Он наклонился и легко коснулся губами ее губ. – Потому что я купил вам красное белье, – напомнил он. – Отправляйтесь за покупками.

– Я… я пойду в ближайший мини-маркет.

– Послоняйтесь там, пока я за вами не приду.

– Хорошо.

Все это точно странный сон, говорила она себе, направляясь к мини-маркету. Позирование, красное нижнее белье, записка от мертвого брата, поцелуй на тротуаре, потому что за ними могут следить.

Самое время купить вино и смотреть продолжение странного сна.

Глава 8

Все произошло довольно быстро. Эшу частенько приходило в голову, что Оливер мог бы зарабатывать на жизнь подделкой документов. Подпись не вызвала вопросов – Оливер столь же безупречно подделывал подпись отца и многих других. Ключ подошел, и, как только сотрудник банка воспользовался своим ключом и вышел, Эш вперился взглядом в металлический ящик.

То, что в нем лежало, стоило жизни брату и женщине, которую он любил – по крайней мере, на свой лад. То, что в нем лежало, привлекло убийцу в его собственный дом и в дом его хорошей знакомой.

Эш был убежден в этом.

Он открыл ящик.

Окинул взглядом пачки перехваченных лентами сотенных банкнот – хрустящих, как молодой салат, – и толстый конверт из желтоватой бумаги. Между ними аккуратно пристроился коричневый кожаный футляр с дорогим тиснением и золотыми петлями.

<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 >>
На страницу:
34 из 35