– А-а-а, – протянул Рэй.
Уже второй раз за утро он ощутил, как тяжелый груз сваливается с плеч. Значит, она не состоит в законных отношениях. Черт! Какое ему дело? Что это меняет?
– Он забрал все ее деньги и ушел к какой-то финтифлюшке, которая работает на него.
Этот Эрик поступил по-свински. Несмотря на то что Рэй мало знает о Мел, она показалась ему доброй и безобидной. Она не заслуживает такого обращения.
– До того как развестись, они каждый год участвовали в рождественском балу у мэра. Его дочка училась с ними обоими в колледже. А в этом году он приведет новую возлюбленную.
Френи кивнула.
– Мы пытались убедить ее пойти, потому что нельзя давать ему возможность спокойно жить, раз он так с ней обошелся. Но у Мел не было платья. Мы выдали ей аванс и приказали купить платье для праздника.
Рэй сидел, молча, и слушал. Кое-что его заинтересовало. Например, как трепетно старушки заботятся о своей молоденькой подчиненной. Она не просто сотрудница, а член семьи, поэтому сестры с таким негодованием отзывались о ее бывшем муже.
А ведь она еще на проезжей части, сразу после столкновения пыталась сказать, как важно для нее это платье, но он решил, что это бред пострадавшей. Рэй почувствовал себя виноватым.
– Как бы мне хотелось, чтобы она все же пошла на бал, – покачала головой Грета. – Этот пройдоха должен понять, что ей на него наплевать.
Повисла удручающая тишина, которую через пару секунд нарушила Френи. Она радостно захлопала в ладоши и воскликнула:
– У меня появилась идея!
– Какая? – заинтересовалась сестра.
– Рэй мог бы составить ей компанию.
С этими словами она подарила ему свою самую лучезарную улыбку.
Грета тут же закивала:
– Отличная идея!
Френи повернулась к нему, озорно поблескивая глазами.
– Это самое малое, что ты можешь сделать, ведь вы ее чуть не сбили.
Такого поворота Рэй не ожидал. Он молчал, подбирая слова. В кухню вошла Мел. Она, очевидно, слышала часть разговора и была недовольна.
* * *
Сложно поверить в то, что она услышала. Как бы она ни любила сестер Перлман, те иногда заходили слишком далеко. Последнее, чего она хочет от мужчины в целом, а уж тем более от такого, как Рэй, – свидание из жалости. Как только они останутся одни, она выскажет старушкам все, что думает.
А сейчас надо изо всех сил стараться скрывать гнев от очаровательного ночного гостя.
– Как ты себя чувствуешь, милая? – спросила Грета.
– Нормально.
– Кажется, отек спадает, – добавила Френи.
Мел едва кивнула, покосилась на Рэя и заметила, что он, как и она, чувствует себя не в своей тарелке.
Френи встала.
– Нам пора готовиться к наплыву посетителей. – И похлопала Мел по плечу. – В кофейнике свежий кофе. У тебя сегодня выходной.
Мел попыталась возразить, но Френи предостерегающе подняла руку.
– Даже не думай. Мы справимся сегодня без тебя.
Мел послушно кивнула. Сестры заспешили вниз. Оказавшись один на один с Рэем, она растерялась. Будь она сообразительнее, развернулась бы и ушла, притворившись, будто ничего не слышала.
Зачем Грета и Френи предложили ему пойти с ней? Поставили его в очень неловкое положение.
К ее удивлению, он первый нарушил тишину:
– Мне так жаль, Мел.
Отлично, теперь он извиняется, что не сможет пойти. Хорошо еще, что его попросили сестры, а не она.
– Не стоит. – Возможно, она слишком вежлива. – Мне едва ли нужен партнер, чтобы идти на мероприятие, на которое я не собиралась. Не то чтобы я не сказала да.
Зачем она это добавила?
– Мел, я должен был послушать тебя, когда ты пыталась рассказать про платье. Я не понял, что ты обронила свои покупки.
Она тут же сообразила. Он не извиняется, что отказывает ей, даже не обмолвился о вечеринке. Постепенно Мел начала заливаться краской. Какой стыд. Она бы с удовольствием провалилась под землю, если бы могла.
– Я собиралась сказать тебе еще вчера, но ты внезапно остался на ночь. И да, оплатил мой визит к врачу. Я хочу вернуть деньги, правда, вынуждена просить об отсрочке, так как сейчас в затруднительном положении и денег у меня нет.
Рэй покачал головой.
– Забудь об этом.
– Пожалуйста, я настаиваю. Просто скажи, куда можно перевести деньги, и я сделаю это со следующей зарплаты.
– Мел, я не приму.
Она скрестила руки на груди.
– Ты не понял. Для меня очень важно самой оплачивать мои счета, – сказала она и мысленно добавила: «В отличие от моего бывшего мужа».
Рэй отмахнулся.
– Ты мне ничего не должна. В твоем-то положении.
Как это не должна? Неужели он не понимает, насколько ей важно быть независимой, самостоятельной.