– Мы не можем все время откладывать. Королевство ждет свадьбы. Народ – нового короля. Подумай о матери, в конце концов.
Райн почувствовал неприятный укол совести. Мать за последний год часто давала им повод для беспокойства из-за резко ухудшившегося здоровья.
– Я не могу позволить рисковать ее здоровьем. Кто-то должен взять на себя часть обязанностей королевы, а именно твоя будущая жена. Твои сестры не годятся, они еще малы.
– Я лишь прошу дать мне еще немного времени, отец. Может быть, нам удастся найти компромисс.
Король подался вперед, опершись руками о стол.
– Что ты имеешь в виду?
Хорошо, он хотя бы слушает. Райн прокашлялся и начал свой рассказ.
– Мел, если ты продолжишь теребить в руках это приглашение, оно превратится в тряпочку, – предупредила начальница.
Мелинда Осмон вздрогнула от неожиданности. Она сидела за прилавком, ожидая начала своей смены. Начальница права.
– Мэр и миссис Спелмен очень хотят видеть тебя на приеме.
– Да, конечно. – Мелинда поспешно вытерла слезы.
– Соглашайся, – добавила Грета и, повернувшись спиной к сотруднице, налила посетителю кофе.
Мелинда сглотнула. Ком стоял в горле. Говорить было трудно.
– Я не могу, это унизительно.
Грета повернулась к ней так резко, что кофе пролился через край и капнул на кофейник.
– Напомни, что тебя так унижает?
Только не сначала. Грета не понимает и не желает разобраться. Мел все еще не начала новую жизнь, никого не встретила, в отличие от бывшего мужа, который, напротив, появится на приеме с красивой стройной невестой.
– Я иду одна, и это само по себе унизительно.
– И что? Ты не одна, у кого были неудачные отношения. Твой бывший муж – вот кому должно быть стыдно. Вот что я тебе скажу, милочка.
К счастью, подошел очередной покупатель и нетерпеливо кашлянул, привлекая внимание в ожидании живительной порции кофеина.
Грета хмыкнула и отвернулась к кофейнику. Мел хорошо знала, что это всего лишь затишье перед бурей. У Греты свое мнение о том, как Мел строить свою жизнь, и она не стесняется его высказывать, а кроме того, очень резко высказывается о ее бывшем. В мире существует единственный человек, который ненавидит его еще больше, чем Грета, – это сестра Френи. Нет, Мел не злится на него, тем не менее плохие эмоции не помогут найти кавалера до Рождества, а она не готова терпеть перешептывания и косые взгляды, если появится там одна.
– Она права. – Френи присела на стул рядом с сестрой.
Сестры вдвоем владели кафе «Бин Пот Дайнер» на Марин-стрит в центре Бостона. Это единственное место, где Мел смогла полностью погрузиться в работу после болезненного разрыва с мужем, в депрессии и без денег.
– Тебе обязательно нужно пойти на эту вечеринку и веселиться там по полной. Покажи этому шарлатану, что тебе все равно, что он думает.
– Не знаю, но похоже, у меня нет на это моральных сил. Представь, Эрик и его невеста будут наслаждаться компанией друг друга. А я?
– Ты просто обязана туда пойти, повеселиться, высказать ему все, что ты о нем думаешь, и потребовать вернуть деньги.
Мелинда вздохнула.
– Я сама отдала ему деньги. Хотела поддержать его, как жена.
Она была такой глупой. Эти деньги заработаны ее родителями тяжелым трудом и оставлены ей после их смерти. Она думала, что инвестирует в будущее мужа, и с радостью отдала ему деньги, чтобы он мог выучиться на дантиста. Она планировала заняться своим образованием, когда он пойдет работать. А он бросил ее и ушел к своей ассистентке, только что окончившей колледж. Теперь они работают вдвоем, в свободное время планируя свадьбу.
– А теперь тебе надо подать на него в суд и отсудить часть обратно. – Френи хлопнула ладонью по столу.
К ним плавно подплыла Грета.
– Френи права, ты должна быть на этой чертовой вечеринке, выглядеть как фотомодель, потребовать свои деньги и пригрозить судом.
Мел тяжело вздохнула, глотая слова, которые вертелись на языке. Как бы она хотела посоветовать им не лезть не в свое дело. Однако это невежливо. Они обе так добры к ней, поддержали ее, когда она больше всего в этом нуждалась, стали ее единственной семьей, с тех пор как в прошлом году она развелась с Эриком.
– У меня едва хватит денег на судебные пошлины, а ведь нужен адвокат.
– Тогда начни с вечеринки, – пожала плечами Грета, – испорти им вечер, пусть видит, кого он потерял.
Ничто не может быть хуже двух матрон, которые со всех сторон помогают.
– Ах, если бы, – горько усмехнулась Мел. – У меня даже платья нарядного нет. Я продала всю красивую одежду, только чтобы заплатить за аренду в этом месяце.
Грета отмахнулась.
– Мне бы твои формы и шикарные темные волосы, я бы сейчас же отправилась по магазинам. На такую фигурку, как у тебя, можно найти самое шикарное платье со скидкой.
Мел решила проигнорировать комплимент.
– Грета, я даже на распродаже не смогу себе ничего позволить.
– На вот, держи. – Френи протянула ей чек в счет аванса.
У Мел слезы навернулись на глаза. Они снова ей помогают. Она никогда не сможет расплатиться с ними за доброту и поддержку.
– Я не могу. Вы и так столько для меня сделали.
– Чепуха, – ответили обе одновременно.
– Ты сделаешь это ради нас, – добавила Грета. – Позволь двум старым летучим мышам насладиться балом с твоей помощью. Сходи, а потом вернешься и расскажешь, что там было.
Френи кивнула.
– Особенно ту часть, где этот подонок Эрик будет на коленях умолять тебя о прощении.
Мел улыбнулась. Эти двое знают, как нарисовать правдивую картинку будущего. Эрик бросил ее на произвол судьбы и не пытался вернуться.
– Не думаю, что это когда-нибудь произойдет.