– Ты на пиратском судне, братец, – сказала Королева. – Мы тебя нигде не сможем высадить. У тебя только два пути: или ты присоединишься к моей команде, или откажешься. И тогда мы проткнём твою трусливую глотку и отправим за борт кормить акул.
– А вы разве не отправите меня пройтись по доске?
– Что? Никогда о таком не слышали, – заворчали пираты.
– Ну как же! – продолжил я. – Так все пираты делают. Сейчас я всё объясню. У вас тут найдётся доска потолще?
Пришлось поискать, но в конце концов доска нашлась, и я указал пиратам, где её приладить. Тут мы немного поспорили: я предлагал прибить её к палубе, но Королева сочла, что будет надёжнее и безопаснее, если на один конец доски просто сядут два самых толстых пирата.
– Так почему же ты хочешь пройтись по доске? – спросила Королева.
Я пододвинулся к краю доски. Подо мной безмятежно плескалось голубое Карибское море.
– Ну… – пробормотал я. – Мне встречалось много историй с пиратами. И если мне удастся спастись…
Дружный смех прервал меня. Пираты хохотали так громко, что у них колыхались животы, а попугай в испуге взлетел с плеча Королевы.
– Спастись?! – орали они. – Отсюда нет спасения! Мы в открытом море!
– Ну хорошо, – согласился я. – Если всё же герою удаётся спастись, помощь всегда приходит, пока он идёт по доске.
– Ну уж нет, – заявила Королева. – Иди-ка сюда. На, держи испанский дублон и вступай в команду искателей приключений. У нас в восемнадцатом веке всегда найдётся место для смышлёного и заводного пирата.
Я поймал дублон и ответил:
– Ах, если бы я только мог… Я почти согласен. Но у меня дети. И им нужен завтрак.
– Ну так умри же! По доске – шагом марш!
Я пододвинулся к краю доски. Подо мной кругами плавали акулы. И пираньи.
…и здесь я впервые прервал отца.
– Стоп-стоп, – сказал я. – Пираньи – пресноводные рыбы. Откуда им взяться в море?
– Ты прав, – ответил папа. – Пираньи появились позже. Точно. Так вот…
Я ДОШЁЛ ДО КРАЯ ДОСКИ и приготовился к неминуемой смерти, как вдруг на плечи мне шлёпнулась верёвочная лестница, и низкий голос прогрохотал: «ХВАТАЙ ЛЕСТНИЦУ! БЫСТРО!»
Других приглашений мне не требовалось. Я вцепился в лестницу обеими руками и полез вверх – но молоко, к счастью, не выпало и осталось в кармане. Завидев это, пираты разразились проклятьями и принялись разряжать в меня пистолеты, но ни проклятья, ни пистолеты не причинили мне вреда, и я вскоре добрался до верха.
Мне ещё не приходилось бывать в корзине воздушного шара. И она показалась мне очень уютной.
– Надеюсь, ты не против, что я лезу со своей помощью. Мне показалось, у тебя внизу проблемы, – сказал воздухоплаватель.
– Да ведь ты же… ты же… СТЕГОЗАВР!
– Я изобретатель. Ты оценил эту штуку, в которой мы находимся? Я называю её Пассажирским Шаровидным Летатором профессора Стего.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: