Оценить:
 Рейтинг: 0

Американа, или Кулебяка по-пекински. Сборник историй

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Те самые, которые вежливо сделали нас в Крыму.

– Вот оно как, – Генерал, раздумав, сел обратно в кресло, – ну и что вы предполагаете, далее?

– Их еще называют «зеленые человечки». Из-за новой русской военной формы. Все о них говорят, но никто их так и не увидел. В смысле на Юго-Востоке. Как бы их нет, но пропажа наших людей говорит об обратном.

– То есть, вы хотите мне сказать, что русские могут их, этих долбанных придурков из военной компании, взять за шкирку и выставить на всеобщее посмешище. При этом обвиняя нас во всех смертных грехах?

– Боюсь, что так сэр.

– А вот не хрена ли им всем, – побагровевший генерал выставил огромную дулю, тыкая ей куда-то в сторону. – Мы и знать не знаем, ни о каких военных наемниках речи идти не может. Вы лично офицер, их туда отправляли а? – Сурово нахмурился генерал, смотря при этом на своего шестерку.

– Я лично нет, сэр. Но, приказ по всей операции находился в вашем компьютере, сэр. – При этом шестёрка выразительно взглянул в сторону разбитого компьютера.

– Так та и хай с ним с железякой, купити менi нову. И смотри у меня, – тут Генерал грозно оглянул комнату в поисках неведомого врага и поманил пальцем шестёрку, – Если хоть капелька информации обо всем выйдет наружу, пасть порву, и моргалки на анус натяну…

Песец не спит

– Все пропало шеф. Все пропало! – От волнения шестёрка стал заикаться, – мо-мо-моряки, сэр.

– Что, мать твою, моряки? – Генерал недовольно потер переносицу. На штабном столе лежала карта Черного моря.

– Сэр, простите, двадцать семь наших бравых моряков подали рапорта об увольнении. И проходят курс психологической реабилитации

– Каких еще на х..н моряков, какие на х..н рапорта?

– Из состава экипажа эсминца «Дональд Кук». После того как русский самолет выставил их полными дураками, двенадцать раз заходя на атаку. И на корабле, боевом корабле ВМС США никто не смог ничего сделать.

– Это как? – Изумленно вопросил генерал, – там же, эта как ее, электроника чертова, микросхемы, программы? Или эти долбанные моряки сало украинское ели и пили русскую водку?

– Такого не может быть, сэр. «Дональд Дак», простите сэр. «Дональд Кук» не заходил ни в русские порты, ни в украинские.

– Тогда почему эти морские козлы прошляпили русский самолет.

– Не могу знать сэр. Наши моряки говорят, что русские заглушили под ноль всю электронику корабля. И еще сэр…

– Что у вас Смит может быть еще?

– Наши специалисты по связи смогли каким-то чудом перехватить переговоры русских. У них там какая-то абсолютно новая система кодирования, в виде пения.

– Что? Иногда Смит мне кажется, вам необходима некоторая встряска мозга в виде хорошего пинка под зад? По-моему вы сбрендили? – Генерал зловеще встал из-за стола.– Какое к чертовой матери пение?

– Никак нет, сэр. Послушайте сами. И помощник Смит обиженно вставил в разъем ноутбука маленькую флешку.

В восточном крыле огромного пятиугольника Пентагона, на втором этаже, в отделе тактического планирования, раздались слова русского летчика:

«За что аборигены съели Кука? Молчит наука, такая штука…» – Это поет летчик сэр, как видите со слухом у русских все в порядке. А вот это уже запись с ихней базы, русские после инцидента всю ночь крутили эту странную музыку:

«Но почему аборигены съели Кука?
Была причина – большая скука.
Комуй-то под руку попался каменюка,
Метнул, гадюка, – и нету Кука!»

– И, что, по-вашему, может все это означать? – Подозрительно вопросил генерал у своего помощника.

– Мы сделали перевод сэр, на английский язык:

«But why the natives eat Cook?
There was a reason – a large bore.
Komuy something under his hand caught Kamenyuki
Shot, viper – and no cook!»

– Какой ужас, эти русские. Совершенно не умеют культурно воевать, как там: «Shot, viper – and no cook!» -убийцы змей. Хотя и странно, при чем здесь змеи? – генерал озадаченно обернулся к шестерке, – вы там на своих компьютерах хоть проверили, что здесь может быть скрыто?

– Так, точно, сэр, три компьютера сгорели, пытаясь расшифровать русские коды. И ничего не понятно. Этот новый русский код очень странный и составлен вне всяких правил шифрования.

– Йопанный штос это Чорне море, йопанный штос эти русские, йопанный штос эта Украина и этот Крым, – плевался генерал глядя на карту Черного моря. Оглянувшись на замершего в подобострастии шестёрку, устало прогнал того, – Изыди, чухня волохне…

Пушистый хвост

– Ужас, все пропало шеф, все пропало. – Как всегда, шестерка влетел в кабинет в состоянии близком к панике.

– Смит, я вас когда-нибудь убью. Так влетать в кабинет, что опять у вас там случилось? – генерал недовольно выставил указательный палец в сторону своего помощника.

– Крым, и наш тендер.

– Вот тоже мне новость, Крым. Русские нас красиво сделали, но мы им отомстим. Да и про какой тендер вы говорите Смит?

– Наш, сэр. Точнее, ваш сын владеет строительной компанией. И в самом начале марта, на правительственном сайте госзакупок нашего департамента, был вывешен список наших будущих работ на полуострове, – Смит помощник генерала перевел дыхание, – среди прочих числится некая школа номер пять в городе Севастополь. Согласно нашей разнарядки мы хотели ее переоборудовать в «инженерную базу ВМС». И под это дело ваш сын взял кредит…

– И, что там у нас с этой школой?

– Ничего, сэр. Дети учатся, теперь уже в российской школе. Учителям повысили зарплату, опять же, в российских рублях.

– А мы?

– А мы в пролете. Крым, часть России. И все наши планы полетели к чертям собачьим.

– А мой сын? – Сердито стукнул по столу генерал.

– А ваш сын потратил кредит на приобретение строительной техники и оборудования, теперь сидит в долгах, пьет русскую водку и поет песни.

– Какие?

– Не знаю, по-русски и очень не понятно: что-то про мороз, про минусовую температуру за окном. И какую-то лошадь. И еще, сэр. Он вам передал странную записку. – Шестерка робко протянул кусок бумаги.

– Что это за… Смит, что это? – Генерал недоуменно смотрел на лист бумаги, на котором был нарисован пушистый зверек с длинным и не менее пушистым хвостом. Корявые буквы ниже, гласили:

«The father, is a polar fox»
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4