Генеральши про Мифима, вероятно, скоро забудут и найдут себе иного тамватурга; но чухны, которые хорошо знали, что за человек был их меррекюльский Мифим, «мiются».
Впервые опубликовано – «Книжки „Недели“», 1893.
notes
Примечания
1
Учение о тайне (лат.).
2
«Уединенное государство в отношении к общественной экономии, из творения 3. Г. фон Тюнена, мекленбургского эконома, извлечено и приспособлено для русских читателей Матвеем Волковым. Карлсруэ, в придворной типографии Б. Госнера. Печ. позв. 7 февр. 1857 г. Цензор Б. Бекетов». (Прим. Лескова.).
3
См. статью Вл. Соловьева «Беда с востока» (Прим. Лескова.).
4
Другая половина Райского была приобретена Фед. Ив. Селивановым. (Прим. Лескова.).
5
Владимир Петр. Бурнашов скончался недавно в Мариинской больнице, в Петербурге, в возрасте очень преклонном. В последние годы жизни сотрудничал в изданиях гг. Каткова и Комарова. Оставил много автобиографических заметок, из которых было напечатано извлечение в «Историческом вестнике». По словам его, вращаясь в литературных кружках, он иногда служил и не одним литературным потребностям. (Прим. Лескова.).
6
15 сентября 1893 года этот стих полностью воспроизведен в весьма известной русской газете. (Прим. Лескова.).
7
«Петербургская газета» (нем.).
8
У него хорошая голова (франц.).
9
Это не серьезно, вы знаете (франц.).
10
Лесная капелла (нем.).
11
Ужасный ребенок (франц.).
12
Уютностью (нем.).
13
«Дамы на него крестятся и к нему прикладываются, а он стоит да на них смеется». (Прим. Лескова.).
14
Нарушение супружеской верности (франц.).
15
Реванш (франц.).