На ножах - читать онлайн бесплатно, автор Николай Семёнович Лесков, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияНа ножах
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать

На ножах

Год написания книги: 2008
Тэги:
На страницу:
62 из 62
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Через два дня, вечером, он и его жена провожали майора на станцию железной дороги.

– И вот мы муж и жена, и вот мы одни и друг с другом, – сказал Подозеров, отъезжая с женой в карете после ухода поезда.

– Да, – уронила тихо Александра Ивановна.

– Ты хочешь молчать?

– Нет; я хочу жить! – отвечала она и, обвив руками голову Подозерова, покрыла ее зовущими жить поцелуями.

Год спустя, у двери, на которой была прибита дощечка с именем Подозерова, позвонил белокурый священник: он спросил барина, – ему отвечали, что его нет теперь дома.

– Ну, госпоже доложите, что приезжий священник Евангел, – произнес гость, но прежде чем слуга пошел исполнить его просьбу, в комнатах послышался радостный восклик, и Александра Ивановна, отстранив человека, бросилась священнику на шею.

Тот вдруг заплакал и потом, оправясь, сказал:

– Дайте же войти: нехорошо в дверях попа целовать.

– Вы, разумеется, у нас остановитесь?

– Могу, для того, что и вещи мои еще здесь на дрожках.

Александра Ивановна послала за вещами, устроила Евангелу уголок, напоила его чаем и показала ему своего сына.

– Хорош, – оценил Евангел, – да вам и надлежит не быть смоковницей неплодною: я думаю, вы добрая мать будете.

Та сделала тихую гримаску и с укоризной себе проговорила: «балую его немножко».

– Немножко ничего, – ответил Евангел, – а много опасайтесь. У госпожи Глафиры Васильевны тоже родился сын.

– Вот! мы о них мало слышим.

– Да, разъединились вовсе, но того-с… она того… балует ребенка очень, и одна ей в нем утеха.

– Говорят, она несчастлива?

– Свыше меры. Наказан страшно темный путь в ее делах. Сей муж ее – ужасный человек-с: он непременно тайну какую-нибудь ее имеет в руках… Бог знает: говорят, что завещание, которым ей досталось все – подложно, и будто бы в его руках есть тому все доказательства; но что-нибудь да есть нечисто: иначе она ему не отдала бы всего, а ведь она в таком бывает положении, что почасту в рубле нуждается!

– Я это слышала, что будто даже Форов ей ссужает деньги.

– Он почти весь свой пенсион ей отдает.

– И та берет?

– Ну, вот подите ж? Да что и делать: не на что за лекарством послать, ни мариландской папироски выкурить. А у Ропшина просить тяжеле, чем занять у Форова.

– Однако, какая ужасная жизнь!

– О, она наказана жестоко.

– А вот и мой муж идет! – воскликнула Александра Ивановна, заслышав знакомый звонок.

После радостных свиданий и обеда, Евангел, удалясь с Подозеровым в его кабинет, обратился к нему с грустным видом:

– Не хотел я для первого свидания огорчать Александру Ивановну и не все ей сказал. Ведь Форов, знаете, тому недели с три, из-за Глафиры так жестоко с Ропшиным поругался, что при многих гостях дал ему слово публично в собрании дать оплеуху; пришел гневный ко мне, лег в бане поспать и…

– Не проснулся?

– Вы отгадали.

– Значит, последний из нигилистических могикан свалился.

– Да вот в том-то и дело, что еще был ли он тем самым, чем старался казаться!

– А что? Нет, я думаю, что Форов до известной степени был себе верен.

– До известной степени, это, пожалуй, так. А то ведь его окостенелая рука тоже была с крестным перстосложением. Никто же другой, а сам он ее этак сложил… Да может и враждовал-то он не по сему глаголемому нигилизму, а просто потому, что… поладить хотел, да не умел, в обязанность считал со старою правдой на ножах быть.

– Пожалуй, вы правы; ну а что скажете, как Висленев?

– Здоров как стена. Паинька сшила ему ватошничек из зеленого платья покойницы Веры, он взял и говорит: «Вот что меня погубило: это зеленое платье, а то бы я далеко пошел». Он-таки совсем с ума сошел. Удивительно, право: чего не было – и того лишился! Кой же леший его когда-то политикой обвинял? А? Я этому тоже удивляюсь.

– Все удивительно, отец Евангел, – вы были бунтовщик, я – социалист, а кому это было нужно?

– Не понимаю.

– И не поймете.

– Именно, именно, как проведешь пред собою все, что случилось видеть: туман, ей-богу, какой-то пойдет в голове, кто тут ныне самого себя не вырекается и другого не коверкает, и изо всего этого только какая-то темная, мусорная куча выходит.

– Да, да, нелегко разобрать, куда мы подвигаемся, идучи этак на ножах, которыми кому-то все путное в клочья хочется порезать; но одно только покуда во всем этом ясно: все это пролог чего-то большого, что неотразимо должно наступить.

Впервые опубликовано – журнал «Русский вестник», 1870.

Примечания

1

с Богом (лат.).

2

для себя прусскую кислоту (лат.).

3

прежняя (франц.).

4

у вас (франц.).

5

дорогой друг (франц.).

6

представление о чести (франц.).

7

если я пойду вперед, следуйте за мной; если я отступлю, убейте меня; если я погибну, отомстите за меня (франц.).

8

продавщицу (франц.).

9

под Беранже (франц.).

10

чтобы провести время (франц.).

11

тем лучше (франц.).

12

Сумерки (франц.) – «Пора меж волка и собаки» (А. С. Пушкин).

13

«О, как приятно и почетно умереть за родину!» (Гораций)

14

из-за любви (франц.).

15

Слушайте… Слушайте! (франц.)

16

Не можете ли повторить? (франц.)

17

канонизирован папой (франц.).

18

Господи (франц.).

19

фактически (лат.).

20

Горькая (минеральная) вода (нем.).

21

Вот довольно странное дело! (франц.)

22

Я не вижу в этом ничего невозможного, мадам (франц.).

23

Сударь!.. Что вы хотите сказать? (франц.)

24

Как вы сделали это? (франц.)

25

нужно принимать свет таким, как он есть (франц.).

26

Ни за что (франц.).

27

вы совершенно не на том пути (франц.).

28

мне нужно сделать несколько визитов! (франц.)

29

бабочка (франц.).

30

Да, огонь – хороший товарищ в этот вечер (франц.).

31

Вы это ни во что не ставите? (франц.)

32

Тем лучше для вас и тем хуже для других (франц.)

33

продолжайте дальше, дорогой (франц.).

34

вы появляетесь так же редко, как ясный день (франц.).

35

я в восторге (франц.).

36

в тесном кругу (франц.).

37

послушайте… мне нужно сказать вам словечко (франц.).

38

Пойдемте (франц.).

39

поздравляю вас (франц.).

40

к слову (франц.).

41

возлюбленный (франц.).

42

Стучат! (франц.)

43

приятной прогулки (франц.).

44

Мир порождает преуспевание,От преуспевания происходит богатство,От богатства – гордость и сладострастие,От гордости – ссоры без конца;Ссоры – война торопится…Война порождает бедность,Бедность – смирение,Смирение возвращает мир…Так человеческое превращение готово!(франц.)

45

хорошо (лат.).

46

сжимание (греч.).

47

растягивание (греч.).

48

Надежда (франц.).

49

надежно спрятана (франц.).

50

Вы очень любезны (франц.).

51

У меня сегодня хороший аппетит (франц.).

52

фрикандо с пикантным соусом. Это восхитительно, и я надеюсь, что вам это придется по вкусу (франц.).

53

презренным (франц.).

54

убийца (исп.).

55

на войне как на войне (франц.).

56

Я не сомкнула глаз всю ночь (франц.).

57

блондинка или брюнетка (франц.).

58

ему по меньшей мере семьдесят лет (франц.).

59

Тем лучше, мой дорогой, тем лучше! Это такой преклонный возраст (франц.).

60

воля сломлена (франц.).

61

Прощайте! (франц.)

62

Без «прощайте»! Без «прощайте»! Я не прощаюсь с вами! (франц.)

63

Отель «Марокко» на улице Сены (франц.).

64

я не обращаю на нее внимания {франц.).

65

признаться (франц.).

66

содержанкой (франц.).

67

удовольствия (франц.).

68

напротив {франц.).

69

Это касается вас, мадам (франц.).

70

Да, мадам (франц.).

71

Моя дорогая (франц.).

72

Да нет, мадам. Это господин Борне (франц.).

73

Borné – ограниченный, недалекий (франц.).

74

Дорогая княгиня (франц.).

75

маленькую комнату (франц.).

76

«Журнал спиритов» {франц.).

77

посвященности (франц.).

78

Это ограниченный человек, но часто он дает ответы на самые глубокие вопросы (франц.).

79

Блаженный Устин (франц.).

80

более роялист, чем сам король (франи.).

81

поскорее возвращайтесь (франц.).

82

Успокойтесь (нем.).

83

сумасшедший (нем.).

84

Скажите, кто тут? (нем.)

85

репутация (франц.).

86

Спасибо (франц.).

87

будьте добры (франц.).

88

тетушка (франц.).

89

Недоразумение (лат.).

90

Дорогая (франц.).

91

Каждый имеет свои слабости (франц.).

92

Вы меня смущаете! (франц.)

93

Мой дорогой друг, это невыносимо (франц.).

94

Горько плакала (франц.).

95

Нужно быть немного снисходительным к нему (франц.).

96

В сущности (франц.).

97

Мое перо ничего не стоит (франц.).

98

Как муж и жена (франц.).

99

Комплименты (франц.).

100

Что с ней? (франц.)

101

Она нездорова (франц.).

102

Это верно, совершенно верно, но если б я был на вашем месте… тысяча извинений (франц.).

103

Мне пришла идея… (франц.).

104

Не лучше было бы (франц.).

105

Мне пришла другая идея (франц.).

106

Это последний раз, когда я на это решусь (франц.).

107

Вы боитесь того, чего не следует бояться! (франц.)

108

Ужасный ребенок (франц.).

На страницу:
62 из 62

Другие аудиокниги автора Николай Семёнович Лесков