Безветрие рыбу в котел загоняет, и котел опрокидывает (рус.).
В безветренный день плохой погоды не бывает (англ.).
В затишье волны подымать (яп.).
Если нет ветра – берись за весла (нем.).
Когда ветра нет, так и не холодно (рус.).
Не может быть плохой погоды, когда ветра нет (англ.).
Плавание без ветра, что жизнь без любви (польск.).
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: