Полная версия
Оценить:
 Рейтинг: 0

Аудиокнига Корейские сказки

Год написания книги
1898
«В 1898 году, в сентябре и октябре, я проехал из Владивостока в Порт-Артур, – большею частью верхом, частью в лодке: в лодке – по Ялу (Амнока-ган).
Ехал не прямо, а с заездами, – то в Корею, то в Маньчжурию.
Во время этого путешествия я собрал прилагаемые сказки.
Двадцать-тридцать корейцев, в своих дамских белых кофточках, в дамских шляпах с широкими полями и высокими узкими тульями, окружали нас, присаживаясь на корточках, и лучший сказочник рассказывал, а остальные курили свои тонкие трубочки и внимательно слушали…»


Дизайнер обложки: Дарья Васильева

Скачать книгу

Слушать онлайн


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы

RinaCappuccino
Отзыв с LiveLib от 31 марта 2022 г., 13:17
Согласно аннотации, автор собрал сказки во время путешествия из Владивостока в Порт-Артур. Корейцы рассказали ему баек на 64 небольших главы, которые должны быть сказками, но перекликаются с экскурсами в историю Кореи, под видом легенд и, можно сказать, басен. Привычному к "Колобку", отечественному читателю манера повествования покажется сильно непривычной. Рассказы короткие, иногда почти бессмысленные, а иногда раскрывающие хитрую подоплеку.
Можно прочитать для себя, чтобы было, что рассказывать детям на ночь.
SayaOpium
Отзыв с LiveLib от 18 июня 2021 г., 22:55
Интересно, почему в сборнике нет самых известных сказок, например, о Тангуне. Какие-то вообще не сказки, скорее "экскурс в историю" - шляпы у корейцев такие, потому что тогда-то случилось то-то.
И всё бы ничего, но на момент издания единой системы передачи корейских звуков (имён, например) просто не было, и читать порой очень странно. Ещё автор делает странную штуку и местами оставляет корейские слова транскрипцией, а в скобках пишет перевод. Зачем почему.
В целом - типичные сказки, герои моментально женятся, превозмогают лет десять всякие трудности и становятся баснословно богатыми, а всякие плохие люди идут к ним на поклон. Мне были интереснее "исторические справки".