Он ничего не ответил. Его внимание было сосредоточено на стене, где висели старые семейные фотографии. Он подошёл ближе, разглядывая их так, будто искал что-то важное.
Анна решила не отвлекать его и направилась в кухню, чтобы поставить чайник. Она пыталась собраться с мыслями. Забота о Майлзе была для неё не просто новой ролью – это было что-то, к чему она совершенно не готова. Она всегда считала себя человеком, который справляется со всем сам, но сейчас чувствовала, как её мир рушится под тяжестью груза новой ответственности.
Когда она вернулась в гостиную с чашкой чая, Майлз всё ещё стоял у стены, но его взгляд теперь был направлен на старые часы, которые тихо тикали.
– Тебе нравится? – спросила она, пытаясь заговорить с ним.
Майлз посмотрел на неё, но не ответил. Он только указал на часы.
– Они… неправильно идут, – тихо сказал он.
Анна удивилась, но ничего не сказала. Она поставила чашку на стол и посмотрела на часы. Они действительно отставали, и она подумала, как он мог это заметить, проведя в квартире всего пару минут.
– Ты прав, – сказала она наконец. – Нужно будет исправить.
Позже, когда они садились ужинать, Анна заметила, как Майлз аккуратно складывает столовые приборы. Он всё делал так, будто каждая мелкая деталь имела значение.
– Майлз, – начала она, стараясь говорить мягко. – Я знаю, что тебе сейчас тяжело. Всё это новое, для тебя и для меня. Но мы справимся, хорошо?
Он поднял глаза и посмотрел на неё. Её слова, казалось, не вызвали у него никаких эмоций. Он просто кивнул, снова сосредоточившись на своей тарелке.
Анна почувствовала, как в горле встал ком. Она знала, что он слушает, но его молчание иногда было труднее вынести, чем любые слова.
Вечером, когда квартира погрузилась в тишину, Анна сидела на диване с чашкой чая, размышляя о том, какой будет их жизнь теперь. Майлз уже ушёл в свою комнату. Она знала, что ему нужно время, чтобы адаптироваться. Но ей казалось, что времени может не хватить.
Её мысли прервал тихий звук. Она обернулась и увидела, как Майлз стоит в дверном проёме с блокнотом в руках.
– Можно я что-то покажу? – тихо спросил он.
Это были его первые слова за весь вечер, и Анна почувствовала, как напряжение немного отступило.
– Конечно, – ответила она.
Он подошёл к ней и показал страницу, где были нарисованы линии и фигуры, пересекающиеся в сложном узоре.
– Это… твой дом, – сказал он, указывая на схему.
Анна смотрела на рисунок, не понимая, как реагировать. Но она увидела в нём что-то – возможно, упорядоченность, которую он пытался создать, или его способ адаптироваться к новому месту.
– Это красиво, Майлз, – сказала она, улыбнувшись.
Он кивнул и ушёл обратно в свою комнату, оставив её наедине с мыслями.
Анна знала, что этот путь будет непростым. Но в этот момент она поняла: они оба будут учиться жить заново, шаг за шагом.
Глава 2:
Первые
трудности
Анна проснулась ещё до звонка будильника. Тишина квартиры показалась ей слишком натянутой, словно весь мир затаил дыхание перед тем, как начнётся что-то новое. Она долго лежала в постели, глядя в потолок, размышляя о предстоящем дне.
Сегодня был первый день, когда они с Майлзом должны были жить, как настоящая семья. И хотя она не хотела себе в этом признаваться, страх перед этой ролью не покидал её.
Встав с кровати, Анна направилась на кухню. Она машинально включила кофеварку, и по квартире начал распространяться знакомый аромат. В этот момент ей так хотелось, чтобы кто-то мог дать ей готовый ответ: как стать хорошим опекуном, как помочь Майлзу адаптироваться к этому миру, как жить дальше, когда мир, который ты знала, рухнул.
Шаги Майлза были едва слышны. Он появился в дверях кухни, тихий, как всегда. Его лицо, бледное и безэмоциональное, смотрело на неё с лёгким ожиданием. Он держал в руках блокнот, как будто это была самая важная вещь в его жизни.
– Доброе утро, – сказала Анна, улыбаясь.
Он не ответил, но его взгляд стал чуть менее напряжённым. Он сел за стол, аккуратно положил блокнот перед собой и взял карандаш.
– Будешь завтракать? – спросила она, открывая холодильник.
Майлз поднял голову, взглянул на неё и медленно кивнул.
– Овсянка, – произнёс он негромко, будто сам не был уверен, что хочет именно это.
Анна замешкалась. Овсянка? Она даже не помнила, когда в последний раз готовила её. Она принялась рыться в шкафах, пока не нашла коробку с крупой.
– Хорошо, будет овсянка, – пробормотала она, пытаясь говорить уверенно.
Кухня наполнилась запахом молока и свежесваренной каши. Майлз не смотрел на неё, он снова был погружён в свой блокнот, рисуя линии, фигуры и круги, которые, казалось, имели смысл только для него.
Когда Анна поставила тарелку перед ним, он аккуратно отложил карандаш, сложил руки и начал есть. Его движения были размеренными, почти механическими, как будто он следовал какому-то внутреннему алгоритму.
Анна села напротив него с чашкой кофе.
– Сегодня твой первый день в новой школе, – сказала она, пытаясь завязать разговор.
Майлз остановился, посмотрел на неё, но ничего не ответил.
– Я знаю, это может быть сложно, – продолжила она. – Но я уверена, что ты справишься.
Он снова опустил взгляд на тарелку и продолжил есть.
К школьному двору они подъехали раньше времени. Анна припарковала машину на парковке перед школой и на мгновение задержалась за рулём.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: