– Детектив первого класса Джейк Саммерс, – Саммерс ожил, широко и добродушно улыбнувшись. – Не волнуйтесь, мисс, мы сде… – девушка взглянула ему в глаза, и Саммерс осекся, все легкомысленное настроение тут же улетучилось, а она уже смотрела на его напарника.
Детектив первого класса Ник Дэйвис получил чувствительный тычок под ребра и только тогда сумел представиться. Если для перевоплощения в предсказательницу Терезу Джоанне Уортон требовалось соответствующе одеться и создать атмосферу, то ее дочери не понадобилось бы ничего, даже менять деловой костюм на что-то более антуражное. Дэйвису показалось, что эти глаза – один зеленый, другой карий – задержавшись на нем на несколько секунд, заметили все: и легкую щетину, и мятость рубашки, и кофейное пятно на рукаве, которое он только что обнаружил.
– Значит, это вы нашли жертву? – Саммерс взял расследование в свои руки, поняв, что Дэйвис тоже временно деморализован.
– Да.
– В каком часу это было?
– Около половины третьего.
– Что…
– Я приехала сюда прямо из аэропорта, обнаружила, что вывеска все еще горит – обычно салон закрывается в два, – зашла и застала здесь это, – предвосхитила следующий вопрос девушка. – Вызвала полицию, дождалась их прибытия на улице, и офицер был так добр, что проводил меня сюда и приставил охрану.
– Мисс Уортон, скажите, а были ли у вашей матери недоброжелатели?
– Честно говоря, не знаю, – она смотрела на Саммерса снизу-вверх, но, судя по всему, неуютно было только собеседнику, разговора на равных не получалось. – Видите ли, детектив, я давно уже с ней не живу, да и сплетни о знакомых меня не интересуют. Все-таки это ее жизнь.
– Ну, а может, все-таки кто-то был? – продолжал настаивать Саммерс. – Может, она говорила о ком-то или упоминала кого-нибудь?
– Нет, не припоминаю, да она, похоже, толком ни с кем и не общалась. Ее круг общения состоял в основном из ей подобных, ну и клиентов. А вообще, посмотрите, чем она занималась, – мисс Уортон взмахнула рукой в сторону салона и вернула ее на подлокотник кресла, – я удивлена, что у нее раньше никаких неприятностей не возникало, – Саммерс хотел было задать очередной вопрос, но его непреклонно перебили: – Детектив, сейчас четыре часа утра, у меня был тяжелый рабочий день, перелет, а теперь еще и это. Если я отвечу на ваши вопросы… скажем в час дня, ничего не изменится. Моей матери хуже от этого не станет, а зато мы с вами – да и ваш коллега – отдохнем, и наше общение станет продуктивнее. Вы не находите?
– С какой целью? – вдруг подал голос Дэйвис, оживший некоторое время назад. Он уже изучил ярлыки на чемодане мисс Уортон, удостоил мимолетным взглядом дамскую сумочку на столе и теперь рассматривал книги на полках.
Среди книг было несколько фотографий – Джоанна Уортон, именно Джоанна, не Тереза, с улыбкой, которой позавидовали бы и кинозвезды. На паре фото рядом с ней стояла девушка с волнистыми темными волосами и пронзительным взглядом. Дочь пошла, судя по всему, в отца – суховатые, даже резкие черты лица, от матери – только королевская осанка и мягкая улыбка. Оказывается, она умеет и так улыбаться.
– Извините, что? – разноцветные глаза прожгли его спину, он физически почувствовал этот взгляд и обернулся, небрежно опершись на полку.
– С какой целью вы приехали сюда сразу после перелета? – уточнил свой вопрос детектив. – Можно было бы остановиться в гостинице при аэропорте, вы бы устали меньше.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: