Поворот налево - читать онлайн бесплатно, автор Нэнси Уоррен, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияПоворот налево
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Поворот налево

На страницу:
17 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я думаю, здесь подходящее место для пикника. Да и лошади напьются воды и отдохнут, – сказала она.

– Молодец, старина, – сказал Джо, тоже спешиваясь, и потрепал по холке своего черного коня по кличке Здоровяк. Конь посмотрел на него сверху вниз и всхрапнул, видимо, не одобряя сарказма.

Эмили сняла седельные сумки и приторочила поводья к луке седла, после чего отпустила своего Счастливчика к реке на водопой. Джо задумчиво следил за ее действиями.

– Может, нам стоит привязать их?

– А куда они здесь уйдут?

– И то верно, – сказал он и снова похлопал черного мерина по холке. – Они и так едва ноги переставляют. Пусть поспят, пока мы будем обедать.

Здоровяк поплелся к реке и присоединился к Счастливчику на водопое. Эмили достала одеяло, бутерброды, лимонад, фрукты и выпечку из седельной сумки, которую сняла со спины Счастливчика.

Она расстелила одеяло на полянке у реки, огражденной от посторонних взглядов высокими деревьями.

Эмили почувствовала на себе пристальный взгляд Джо. Она украдкой посмотрела на него и поняла, что он не может отвести взгляд от ее груди. У Эмили по спине побежали мурашки, а соски напряглись и затвердели. Она сразу поняла, что у него на уме.

Она намеренно наклонилась еще сильнее, чтобы провести рукой по одеялу, словно расправляя его, как она обычно делала с простыней на кровати. Мягкая шерстяная ткань ласкала пальцы.

Эмили посмотрела на Джо. Он не двинулся с места, напротив, прислонился спиной к дереву, словно подчеркивая всем своим видом, что собирается провести там некоторое время.

– Ты разве не хочешь насладиться своим пикником? – Спросила она, сама удивившись, как хрипло прозвучал ее голос. Джо даже не прикоснулся к ней, а она уже чувствовала жар во всем теле.

Наконец он заговорил:

– Да, я хочу насладиться пикником.

– Ну так иди сюда.

Он не двинулся с места.

– Сначала я хочу увидеть тебя голой.

Искра, пробежавшая меж ними, могла спалить весь лес.

– Голой? – переспросила Эмили напряженным голосом.

Он чувствовал, что хочет закурить. С сигаретой в зубах ему было бы приятнее смотреть на свой выигрыш. Он хотел затянуться поглубже, чтобы кончик сигареты покраснел, прежде чем он лениво выдохнет голубой дымок.

Эмили сглотнула. Она не привыкла играть в игры, когда речь шла о сексе. Она почувствовала, что у нее из-под ног выбили почву, она почувствовала себя уязвимой. И это возбуждало.

– Ты хочешь, чтобы я сняла с себя одежду?

– Это самый простой способ остаться голой.

– И с чего… с чего мне начать? Он подумал немного, затем сказал:

– Ботинки и носки.

Практично. Эмили ослабила застежки ботинок. Это были настоящие ботинки для верховой езды. Джо так внимательно наблюдал за ней, что даже снимать носки перед ним было чертовски эротично.

Она расположилась по середине одеяла и посмотрела на Джо, который по-прежнему сидел, навалившись спиной на дерево.

– Что дальше?

На ней была джинсовая рубаха, но поскольку Эмили тщательно планировала этот пикник и знала, что без секса здесь не обойдется, то надела голубое кружевное нижнее белье.

После недолгих колебаний Джо сказал:

– Рубашку.

Щелчок застежки выстрелом раздался в ее ушах. Она чувствовала на себе внимательный и напряженный взгляд Джо. Он смотрел на то, как она раздевает себя. Эмили медленно-медленно провела пальцами по оголившейся коже к следующей застежке, затем к третьей, пока не распахнула рубашку, демонстрируя свой бюстгальтер.

Со стороны Джо раздался непонятный звук. Ее дыхание участилось от того, как он смотрит на нее, от освежающего ветра на своей разгоряченной коже. Эмили чувствовала, как джинсовая ткань рубашки трется о шелк бюстгальтера, лаская соски.

Еще одна застежка, и еще одна. Эмили оголила свой живот и расстегнула последнюю застежку. Она повела плечами, и рубашка соскользнула вниз. Сверху над ней шумела листва, позади перекатывалась на камнях речка, где-то вдали щебетала птичка.

Тесемки бюстгальтера показались ей вдруг тюрьмой для груди, так что она расстегнула сзади крючки и сняла чашечки, придерживая рукой тяжелые крупные груди.

Джо выглядел абсолютно спокойным, но Эмили чувствовала, как он напрягся, не сводя с нее взгляда. Она сбросила бюстгальтер на одеяло и открыла взору свои прелести. Он посмотрел на ее грудь так, словно никогда раньше не видел, затем скользнул глазами ниже, видимо, ожидая, когда же она снимет джинсы. Но вместо этого Эмили опустилась на колени боком к Джо и выгнула спину, подставляя ее под лучи солнца, отфильтрованные и разбитые на мозаику листвой.

– Ты меня убиваешь, – тихо сказал Джо.

– Знаю.

Она принялась медленно расстегивать джинсы. Перевернулась на спину и сняла их. Теперь на ней не было ничего, кроме узкой полоски трусиков. Она посмотрела на Джо, чувствуя, как он дрожит от вожделения.

– Я же хотел увидеть тебя голой. Совсем голой, – напомнил он ей.

Ей пришлось сильно постараться, чтобы не застонать. Эмили медленно стянула с себя трусики так, чтобы он видел каждое ее движение, каждый сантиметр ее тела. Когда она отбросила в сторону бесполезный клочок ткани, то почувствовала себя лишенной воли, возбужденной до предела и в то же время какой-то удивительно живой. Она лежала и ждала его.

Над ней зеленел купол из листьев, через который просачивались синее небо и солнечный свет. Из-за шума природы Эмили не слышала, как он подошел, поэтому вздрогнула от прикосновения его рук, которые развели в стороны ее ноги…

Эмили пришла в себя, осмотрелась вокруг и расхохоталась.

– Что такого смешного? – обиженно спросил Джо.

Эмили не смогла ответить, только показала рукой. Джо обернулся и увидел две лошадиные морды. Счастливчик жевал траву, а Здоровяк просто смотрел на них. Видимо, коней привлекли необычные звуки.

Джо посмотрел в глаза Эмили, и ее смех стих. В его взгляде она прочла больше, чем он мог сказать.

– Эмили, я…

– Я знаю, ты проголодался, – сказала она весело. – Сейчас я тебя накормлю.

Ей показалось, что он не захочет отпускать ее, но Джо не стал сопротивляться. Она оделась, а Джо тем временем отвел коней обратно к воде.

Джо любит ее, это очевидно. А еще Эмили понимала, что и она тоже любит Джо. И он собирался сказать ей об этом. Но что толку мучить себя признаниями и неизбежной болью, которая придет позже?

Она выложила завернутые в бумагу бутерброды на одеяло. Он даже не может спать с ней в одной комнате, он живет в Нью-Йорке и собирается разрушить уклад жизни, который она так любит.

Эмили даже не поняла, как это произошло. Сначала он был просто чертовски сексуальным, но законченным трудоголиком, и вдруг – раз, и превратился в мужчину, которого она полюбила.

Они ели, но о многом так и не могли поговорить: о будущем Бивертона, ее будущем, его будущем, об их любви и всей ее тщетности. Судя по молчанию, им вообще не о чем было поговорить, они избегали любой скользкой темы.

Они кое-как отобедали, но Эмили не могла думать ни о чем, кроме того, что это, по-видимому, их единственный пикник вместе.

Она даже не знала, когда Джо возвращается обратно в Нью-Йорк. Гордон сказал ему, что все в порядке, но ей Джо об отъезде не обмолвился. Он, конечно, останется до городского собрания, но что потом? Эмили думала об этом, пока они укладывали остатки еды и сворачивали одеяло, на котором занимались любовью. Возможно, в последний раз.

Эта мысль невыносимо мучила ее.

– Все в порядке? – спросил Джо, обнимая ее за плечи. Эмили прижала к груди свернутое одеяло.

Нет, и она готова была кричать об этом:

– Да, конечно. – Девушка упаковала вещи в седельную сумку и села на Счастливчика.

Джо говорил что-то своему мерину, и Эмили подумала, что он, должно быть, извиняется за то, что вынужден забраться ему на спину. Или спрашивает разрешение. Она старалась не раскисать, но чувствовала, что готова разреветься. Обратный путь показался намного короче, и Эмили решила, что они оба подгоняли коней. Когда они заехали к Эмми, чтобы вернуть лошадей, Джо помог Эмили расседлать их.

– Ну как? – спросила Эмми.

– Не знаю, – сказала Эмили тихонько. – Я попыталась показать ему самые красивые места, но если честно, то, по-моему, мы в беде.

– Я беспокоюсь не о Бивертоне, я беспокоюсь о тебе, – сказала подруга. – Я тебя давно знаю, и с этим парнем у тебя все иначе.

– Возможно, но когда он уедет на свой Манхэттен, а я останусь… – Эмили пожала плечами.

Эмми явно хотела добавить что-то еще, но передумала.

– Захочешь поговорить, приходи в любое время. Чайник всегда на плите.

Больше они беседовать не могли – вернулся Джо. Когда они устроились в его арендованной машине, он заговорил первым:

– Что скажешь, если мы доедем до ближайшего города и я угощу тебя приличным ужином?

– Значит, решил уехать?

– Послезавтра. Завтра вечером мне надо присутствовать на городском собрании, а на пятницу я забронировал билеты на самолет.

Эмили сглотнула комок, застрявший в горле, и кивнула:

– Мне будет тебя не хватать.

– Эмили, я не могу ничего обещать. Я не знаю, как выйти из сложившейся ситуации, но хочу, чтобы ты знала…

– Не говори этого, – остановила она его в панике. – Прошу тебя, не говори ничего. – Она почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы, и заставила себя сдержаться.

Джо нежно коснулся ее руки.

– Давай поужинаем сегодня вместе. Выберемся в свет и устроим роскошный праздник, как делают влюбленные.

Она улыбнулась ему. Она очень сильно его любила, но не могла поменять порядок вещей.

– Сегодня я не могу, сегодня приезжают постояльцы.

– Правда? Кто?

– Не знаю, какая-то семейная пара. Лидия приняла бронь вчера, когда меня не было.

– Что ж, они приезжают не вовремя. Придется нам перенести свидание. Приезжай в Нью-Йорк, – сказал он неожиданно.

– Как это?

– Наше свидание состоится в Нью-Йорке, одном из лучших городов для ночных встреч.

– Ты хочешь, чтобы я приехала к тебе в Нью-Йорк на одну ночь?

– Нет, оставайся сколько захочешь.

– Я не могу.

– Вот так, значит? Не можешь? Слушай, я пришлю тебе билет, встречу в аэропорту, мы…

– Мы только усложним все.

Эмили показалось, что Джо станет возражать, но после минутного раздумья он протянул руку и крепко сжал ее ладонь.

– Мне будет чертовски тебя не хватать. Она кивнула:

– Мне тоже.

Глава 25

– Посетители, должно быть, уже здесь, – сказала девушка, когда они парковались у «Дамы с сомнительной репутацией». Эмили заметила незнакомую машину.

Она заранее подготовила Желтую комнату. После Голубой комнаты это были самые приятные апартаменты. Там также были огромная двуспальная кровать и балкончик, выходящий в сад, вот только камина не было. Она надеялась, что гости приедут во второй половине дня. Олив и Лидия, конечно, могли зарегистрировать новых посетителей, но для непосвященных они могли оказаться сюрпризом.

Эмили поспешила по тропинке и поняла, что не все идет гладко. Из дома раздавался возмущенный мужской голос. Эмили побежала. Посетитель разговаривал на повышенных тонах. Что, черт возьми, могло произойти?

В холле стояли двое мужчин, и Олив пыталась их успокоить. Ее щеки пылали – видимо, у нее поднялось давление. Эмили разозлилась. Олив – пожилая женщина, как они посмели кричать на нее? Один из мужчин обернулся и посмотрел на Эмили. Это был крупный человек с бочкообразной грудной клеткой, обилием черных кудрявых волос и ртом, лишенным всякого намека на юмор.

Второй был тщедушным и лысоватым.

– О, Эмили, слава. Богу, ты пришла, – сказала Олив. – Похоже, у нас проблемы с резервированием.

– Это я вижу. – Девушка пробралась за конторку и сжала плечо Олив. – А в чем, собственно, проблема?

– Нам нужно две комнаты, и желательно в нормальном отеле.

Ну, начинается!

Эмили изобразила вежливую улыбку. Чем быстрее она от них избавится, тем лучше. Им нужен настоящий отель? Отлично! Пусть едут дальше, и через час они его найдут.

– Как вы видите, «Дама с сомнительной репутацией» предлагает только ночлег и завтрак. Настоящий отель в соседнем городе.

– И далеко это? – сварливо спросил тщедушный.

– Примерно в часе езды. Вам нужно выехать на шоссе и повернуть…

– Это слишком далеко, Милт.

– Ну, я в этом клоповнике не останусь. Эмили бросила ручку на конторку, даже не заботясь о том, что из нее вылились чернила прямо на антикварную поверхность. Сейчас она им задаст… Но тут вошел Джо, и мужчины повернулись к двери.

– Джо?

– Мы слышали, что ты в больнице.

– Я лежал там, но меня уже выписали.

– Ты выглядишь достаточно здоровым, чтобы ответить на звонок.

Джо бросил короткий взгляд на Эмили.

– Мой телефон… потерялся.

Узнав, что Джо уезжает в пятницу, Эмили расстроилась, настроение у нее было хуже некуда. Но видимо, конца этому безобразию не предвидится. Судя по всему, это парни из компании по производству наполнителя для кошачьих туалетов. И по их виду не скажешь, что они готовы подождать до понедельника с разрушением города. Эти пойдут на что угодно ради выгоды.

Тот, что покрупнее, заговорил:

– Мы приехали, чтобы самим все посмотреть. Ты здесь остановился?

– Да.

– Значит, и нам придется, – дружно хмыкнули братья Геллман.

– На самом деле я считаю, что вам будет удобнее в «Хилтоне», – встряла Эмили.

– Ну разумеется, – прервал ее здоровяк, как будто она была полной дурой. – Но остановиться нам все же придется здесь. – Он повернулся к Джо, и голос его немного повеселел. – Ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы провести переговоры? Мы хотим знать, какого черта ты здесь делал все это время. Чего достиг?

Эмили почувствовала, как Джо снова превращается в трудоголика. Взгляд его стал жестче, челюсти сжались.

– Эмили, ты не против, если мы воспользуемся твоим кабинетом?

Она хотела бы отказать, но что толку?

– Да, конечно.

– Эй, Джо, – позвал худой.

– Да?

– Перед встречей стряхни с головы листья. Да и даме тоже не помешает.

Эмили почувствовала, что сдерживаться больше не в силах. Она повернулась к двум новым постояльцам и широко улыбнулась:

– Не обольщайтесь на мой счет, джентльмены. Для вас шалости в стогу сена не включены в пакет услуг. С Джо у меня эксклюзивный контракт.

Несколько мгновений стояла гробовая тишина, затем здоровяк хлопнул Джо по спине.

– Пойдем посмотрим, чем еще ты тут занимался.

– Встретимся через полчаса.

Эмили зарегистрировала новых постояльцев и проводила их в комнаты. Желтую комнату, где было чисто прибрано и стояли свежие цветы, она отдала крупному мужчине. А худому, который нравился ей меньше, она открыла Зеленую комнату, которую обычно берегла для детей: там стояли две узкие кровати, а в углу – кукольный домик. После чего она оставила их обустраиваться, а сама отправилась в гостиную.

Прабабушка смотрела на нее с портрета неодобрением. Что уж тут говорить, ее прабабка ни за что бы так легко не сдалась. Но Эмили знала, что проиграла. Один на один с Джо шанс у нее еще был, но с приездом этих грубиянов… едва ли. Открыв сейф привычным движением, Эмили достала ноутбук Джо, его сотовый телефон и карманный компьютер и отнесла все в его комнату. Она слышала, что в ванной бежит вода, поэтому оставила все на кровати и выскользнула в коридор.

Больше она его в этот день не видела. Девушка слышала мужские голоса в кабинете, когда спускалась вниз за чашкой чая. Весь вечер Эмили провела за любимой книгой. К общим неурядицам добавились еще и счета «Дамы с сомнительной репутацией», которые надо было оплатить в ближайшие дни.

Мужчины ушли ужинать. Эмили понятия не имела, куда они отправились, так что они с Олив и Лидией провели тихий вечер, поужинав диетической едой. Разговор не клеился. Даже атмосфера в доме была какой-то угнетающей.

– А доктор Хартнетт выдал Джо карантинное свидетельство? – спросила Олив.

– Да, выдал.

– Это хорошо.

– А кстати, это напомнило мне кое о чем. Доктор просил узнать у вас, помните ли вы, какую воду использовал Эммет Бивер для своего любовного эликсира?

Олив скривила лицо, пытаясь припомнить.

– По-моему, это была вода из горячего источника. Ты не помнишь, Лидия?

– Я помню его свойства, но я понятия не имею, из чего он сделан. – Она мечтательно вздохнула и уставилась в пространство. Эта привычка появилась у нее недавно, с тех самых пор, как она сошлась со своим старым другом.

– Я знаю, что он использовал только местные ингредиенты. Я пороюсь в его бумагах, может, найду что-нибудь, – сказала Олив. Она была неофициальным хранителем архива доктора Бивера, поскольку больше никто не хотел этим заниматься.

– Спасибо, Олив.

– Когда Джо уезжает?

– В пятницу.

Олив протянула руку и похлопала Эмили по плечу.

– Мне очень жаль, дорогуша. Девушка кивнула.

– Тебе надо ехать с ним, – сказала Лидия.

– Мне так не кажется. – Эмили резко поднялась и, извинившись, вышла. Она любила своих тетушек, но сейчас не могла обсуждать с ними Джо и их отношения.

У Эмили вообще все валилось из рук, между тем она перемыла посуду и вычистила до блеска кухню, а после этого отправилась к себе и легла в ванну. Горячая вода расслабила ноги, уставшие от долгой езды верхом, а аромат трав, которые она добавила в ванну, немного успокоил нервы.

Если не Джо, то придут другие. А он всего лишь представитель большой компании, и Бивертон со своими странными жителями рано или поздно столкнется с Голиафом бизнеса, который проглотит его.

А по Джо она уже скучала, хоть он никогда и не спал с ней до утра в одной постели. Эмили легла на кровать, прижала подушку к животу и подумала о том, как было хорошо до того, как он появился в ее жизни. Но она была практичной женщиной и понимала, что боль от первой любви со временем пройдет. Нужно просто занять себя. А поскольку им предстоит неравный бой за спасение города, то дел у нее хватает.

Эмили неожиданно проснулась посреди ночи, не понимая, что могло разбудить ее. Она почувствовала, что в комнате кто-то есть. Может, кошка?

Кровать прогнулась под чьим-то весом, и вес этот был явно великоват для кошки. Она повернула голову и почувствовала его запах. Запах Джо – запах, который заставил ее потянуться к нему. Эмили прижалась к нему и поняла, что он в одежде. Он поцеловал ее, затем прошептал на ушко:

– У меня есть идея. Я уговорил братьев Геллман прийти завтра на городское собрание. Но мне нужно, чтобы ты кое-что сделала для меня.

– Ты думаешь, это сработает? – спросила Эмили, когда он объяснил ей, что хочет сделать.

– Да.

– Но то, что ты задумал…

– Я знаю, помолчи.

Затем он поцеловал ее, и она согласилась, что ради этого стоит помолчать. Она помогла ему раздеться в темноте и сама сняла ночную рубашку. Они занимались любовью медленно и томно. Эмили призналась себе, что раз от раза у них получается все лучше и лучше. Более насыщенно, более эмоционально. Видимо, дело в любви.

Словно подтверждая ее мысли, Джо прошептал:

– Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю, – вымолвила она наконец то, что так боялась сказать вслух. – И ты был прав на мой счет. Мне страшно до ужаса. – Она привыкла к тому, что мужчины не задерживались рядом с ней. И Джо, судя по всему, не станет исключением. Вот только на этот раз ей будет намного больнее.

– Не бойся, – прошептал он в темноте. – Мы прорвемся.

Она не хотела, чтобы он уходил, ведь у них осталось так мало времени.

– Давай будем заниматься любовью всю ночь.

Джо проснулся в одиночестве. Он протянул руку, чтобы погладить Эмили, но вместо теплого обнаженного женского тела наткнулся на возмущенное «ф-р-р» от пушистой Мей Уэст.

– Ты как сюда пробралась? – спросил он у зеленоглазой кошки, развалившейся на широкой кровати Эмили рядом с ним. – И что ты сделала с моей женщиной?

Мей Уэст смотрела на него так, словно он сказал какую-то глупость. Что-то изменилось, но что, Джо пока не понимал.

Он потянулся и зевнул. Наконец-то ему удалось полноценно выспаться. И тут он застыл от удивления. Он спал рядом с Эмили! Он действительно, по-настоящему, в буквальном смысле спал с женщиной, которую любил.

У Джо был шок. Он посмотрел на часы на прикроватной тумбочке. Восемь тридцать? Да нет, не может быть. В этом старом доме ничего не работает нормально, даже часы. Он взял со стола «Ролекс». Они показывали время с точностью до миллисекунды. Циферблат с швейцарской аккуратностью доказал ему, что сейчас действительно восемь часов, тридцать минут и двадцать три, нет, уже двадцать четыре секунды.

Джо смотрел, глупо моргая, на часы еще несколько секунд, но вынужден был признать очевидный факт – он заснул рядом с женщиной, да еще и проснулся гораздо позже обычного.

Он осмотрелся в комнате и расхохотался. Старик Эммет Бивер знал свое дело, его вылечила самая опытная из «интимных целительниц».

Глава 26

Зал для игры в бинго был переполнен. Похоже, здесь собрались все жители города. Каждый стул, каждая скамейка были заняты, заполнены были все углы и ниши.

Эмили постаралась на славу; остальное зависело от Джо, горожан, неприятных людей из компании по производству наполнителя для кошачьих туалетов и в большей степени от удачи.

Эмили немного волновалась, словно перед концертом в колледже, когда толпа поклонников ожидала появления на сцене любимой группы. Но разумеется, львиная доля волнения объяснялась опасениями. Толпа разом стихла, и все повернулись к главному входу, где появились братья Геллман. Братья замерли, когда увидели собравшуюся толпу, затем поднялись на сцену. Джо шел за ними. Проходя мимо Эмили, он сжал ее плечо, чтобы поддержать, и тоже поднялся на сцену.

Эмили дотронулась рукой до того места, где только что были его пальцы.

Микрофон неприятно скрипнул, когда Джо поднес его ко рту.

– Добрый вечер, – сказал он. – Большинство из вас уже познакомились со мной за последние две недели. Меня зовут Джо Монткриф. Я здесь для того, чтобы рассказать вам об удивительном проекте, который мы задумали воплотить в Бивертоне. Проекте, который принесет вашему городу процветание и даст новые рабочие места. Эти джентльмены рядом со мной – Милтон и Эрик Геллманы. Они расскажут вам о своей идее, а затем мы выслушаем ваши вопросы. Итак, я рад представить вам мистера Эрика Геллмана.

Он передал микрофон худому брату, который занял его место на сцене.

– Спасибо, Джо, – сказал он. – Итак, мы знаем, что город беден и доходы ваши ничтожны.

Это же надо начать разговор с оскорблений! Отличная идея. Эмили услышала недовольный ропот вокруг. Не всем нравится, когда ими помыкают. И Джо прекрасно знал об этом.

Поверх людских голов она увидела, что Джо смотрит в ее сторону, и она готова была поклясться, что он подмигнул ей. Эмили смотрела на него еще минут пять, пока худой мужчина на сцене рассказывал о том, в каком плачевном состоянии находится экономика города. И тут Джо кивнул. Люди вокруг могли подумать, что он соглашается с Геллманом, но это был их условный сигнал. Эмили нажала на кнопку и отправила сообщение на его мобильный телефон.

Эмили нервно постукивала ногой под столом. Неужели его план может сработать? Неужели есть хоть один шанс? Прошла минута – самые долгие шестьдесят секунд в ее жизни, – как вдруг раздался женский крик. Все повернулись к выходу, а крик перешел в визг. Геллман вынужден был прервать свою речь о грядущем процветании города.

В зал вбежала Джералдина Маллет, словно за ней гнались солдаты. Она бесподобно выглядела в одном из старых платьев Олив из темно-красного вельвета. Эмили понятия не имела, где они взяли такую шляпку, но что-то в ней напоминало ее соломенную летную панамку. Что ж, ради такого дела можно и пожертвовать. Шляпка получилась на славу, Вивьен Ли вполне могла надеть ее для одной из сцен «Унесенных ветром».

Восковая свеча в руке Джералдины, из тех, что Эмили хранила для Рождества, отлично смотрелась в старом бронзовом подсвечнике Эммета Бивера. Пламя свечи трепетало в ее руках. Она подождала, пока все заметят ее, затем подбежала к сцене.

– Они здесь! – закричала Джералдина. – Эти чертовы янки, но я не позволю им забрать «Тару»!

Эмили оторвала взор от Джералдины и посмотрела на братьев Геллман, которые не знали, что им делать. После театральной паузы Джералдина закричала:

– Я сожгу здесь все, но не позволю им хозяйничать!

Она помахала свечой, и Эмили закричала:

– Горим! – После чего ткнула локтем под ребра своего соседа, Гарольда Бисмана.

Тот задремал, но при волшебном слове «горим» вскочил. Олив подала ему красный пластмассовый пожарный шлем, который принесла с собой в сумке. Он принял его, водрузил на лысеющую голову и скомандовал:

– Спокойно, ребята, не надо волноваться, все под контролем.

На страницу:
17 из 18