Оценить:
 Рейтинг: 0

Удивительные изобретения

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Мистер Гордон! Вы должны меня выслушать! Это ужасно. Только что в суматохе шпион враждебной державы украл один из флаконов с пиродином!

– Ладно, – сказал я. – Хорошо. Это очень мило, не так ли? А теперь идите…

И тут меня осенило! Я выпучила глаза, как леди-котелок в брюках. – Что?! Вы сказали, кто-то украл?

– Тише, мистер Гордон! – Нервно предупредил Смерк. – Будьте осторожны! Вас могут услышать!

– Черт возьми! – внезапно воскликнул Джо Малдун. – Будь проклята моя неуклюжесть. Посмотри, что я только что сделал, Сэм.

– Позже! – Воскликнул я, схватил Смерка за плечо и чудом удержал его. Потом я лихорадочно оттолкнул его в сторону и сказал:

– А теперь повторите это еще раз, в односложных словах. И побыстрее!

– Конечно, мистер Гордон, – послушно пробормотал маленький человечек, – я… я просто случайно его увидел. Один из этих людей не тот, за кого себя выдает. Он мошенник, шпион! Он пришел сюда сегодня, чтобы узнать, что это за новое американское оружие, и он воспользовался суматохой, чтобы украсть пузырек с Пиродином.

Я ахнул:

– Боже мой! Интересно, знают ли об этом аплодирующие?

Очевидно, узнали. Среди американских штабных офицеров царило невероятное волнение. Лейтенант подбежал к офицеру, окруженному иностранцами, и что-то прошептал ему. Загорелое лицо генерала побледнело. Он быстро пробормотал извинения и поспешил присоединиться к своим коллегам.

– Превосходные огневые шары, вот это история! Док, вы видели того парня? Кто это был?

Он не ответил. Мой ответ пришел из менее приятного источника. Рядом со мной появились люди в форме, и один из солдат потребовал:

– Вы, мистер, что вы здесь делаете? Пройдемте со мной. Генерал хочет вас видеть! И вы тоже! – Последнее было обращено к сильно напуганному Малдуну. Само собой разумеется, мы пошли.

Следующие несколько минут были определенно невеселыми. Нас с Джо отвели в палатку, расположенную вне пределов слышимости приглашенных гостей. Нас довольно сурово спросили о том, кто мы такие, что мы здесь делали и, самое главное, как нас впустили.

Наши ответы, должно быть, прозвучали довольно вяло, но звонок в офис Таймс-Стар, по крайней мере, подтвердил наш рассказ. А потом началось самое неприятное. Нас схватила пара хаски в форме цвета хаки и тщательно обыскали. Только когда они убедились, что пропавшего пиродина при нас не было, нас отпустили. Но меч военного гнева все еще висел над нашими головами и командир сказал:

– Очевидно, джентльмены, вы не виновны в преступлении, которое мы расследуем. Но вы совершили серьезное правонарушение, проникнув на государственную собственность под надуманным предлогом, и предстанете перед военным судом. Уведите их, сержант!"

И тут я взмолился:

– Минутку, генерал! Я признаю, что мы не имели права приходить сюда, но у нас была причина, и очень веская. И клянусь вам, мы не имеем никакого отношения к краже Пиродина.

– Тааак! – Глаза коменданта свирепо сверкнули. – Вы знали, что был украден пузырек с пиридином!

– Я не знал, – отрицал я. – Он знал!

– Он? Кто такой "он"?

– Доктор Смерк. Док, – взмолился я, – Скажите громче, приятель! Ради всего святого! – Ответа не последовало. Но меня осенила внезапная мысль. Маленький человечек должен быть где-то поблизости. – Джо, очки! – Крикнул я. – Дай их мне, быстро!

Малдун выглядел как несчастный случай, который только и ждет, когда что-нибудь случится. – Это-то я и пытался тебе сказать, Сэм, – дрожащим голосом произнес он. Очки разбились во время взрыва!

– Очки? Доктор Смерк? – Замешательство генерала внезапно покинуло его. – Я не понимаю вашей чепухи, сэр и даже не буду пытаться! Давайте больше не будем об этом…

Но я его не слушал. Потому что в последний момент к нему вернулся тот тихий голос, к которому я тщетно взывал. Доктор Смерк быстро нашептывал мне на ухо вопросы. Первый из них я передал генералу.

"Простите, сэр, но нельзя ли задержать каждого из ваших посетителей по отдельности, обыскать каждого, прежде чем у виновного появится шанс избавиться от пиродина?"

Генерал уставился на меня как на сумасшедшего.

– Это абсолютно невозможно, мистер Гордон! Боже, неужели вы не понимаете, что эти джентльмены – гости нашего правительства? Мы были главным выразителем солидарности Западного полушария. Если бы мы нарушили нашу политику "добрососедства" в этот трудный час, последствия пошатнули бы саму структуру, на которой основаны наши международные отношения! – Более того, – он мрачно покачал головой, – если мы попытаемся применить насилие к преступнику, он может принести себя в жертву за наш счет, – бросить взрывчатку на землю и уничтожьте не только нас, но и всех наших гостей. Нет, мистер Гордон, ваше предложение бессмысленно. Я склонен полагать, что вы просто тянете время. Вы и ваш друг—фотограф…

Доктор Смерк продолжал что-то шептать. Я в отчаянии прервал его.

– Генерал, я думаю, что есть выход. У вас есть бомбардировщик на этом поле? Достаточно большой, чтобы вместить всех иностранных гостей?

– Да, а зачем? – сказал генерал, – я не понимаю…

– Тогда, пожалуйста, дайте нам шанс оправдать себя? – взмолился я. – Это звучит безумно, я знаю, но мы не крали Пиродин, вы сами в этом убеждены. Мы должны попытаться найти того, кто это сделал. Думаю, я знаю способ. Если вы просто согласитесь сотрудничать со мной…

Генерал задумчиво посмотрел на меня.

– Все это крайне необычно, – колебался он. – Но в том, что вы говорите, есть определенный смысл. Это критический тупик и нам нечего терять, если мы дадим вам шанс. Так чего же вы хотите?

– Большой бомбардировщик… – сказал я, затаив дыхание, повторяя инструкции, которые доктор Смерк вдалбливал мне в ухо. – Затем человек с портативным радиопередатчиком, который должен быть установлен на плацу. Вы сказали, док, пилот с парашютом? О, да, я понял, пилот, оснащенный парашютом, и…

Я быстро изложил свои требования. Они были дикими, причудливыми, фантастическими, но генерал, согласившись сотрудничать, не отказался от своего обещания. Он отдал необходимые приказы, делегировал мне полномочия, о которых я просил, и через несколько минут, внешне свободные люди, хотя на самом деле мы все еще находились под пристальным наблюдением, Джо и я вышли вперед, чтобы снова пообщаться с посланниками латиноамериканских стран.

Американский комендант великолепно исполнил отведенную ему роль в таинственной драме доктора Смерка. Его грубоватая улыбка, его сердечные манеры не давали и намека о том, что что-то не так. Через переводчика он обратился к своим гостям: «Джентльмены, вы только что увидели новое оборонительное оружие Соединенных Штатов. А теперь у меня для вас еще один сюрприз. Джентльмен рядом со мной – мистер Сайтиуэл Гордон, один из ведущих ученых нашей страны. Его гению мы обязаны столь впечатляющим изобретением, что я не стану портить сюрприз, описывая его заранее.

Нас с вами ждет одна из лучших летающих крепостей нашей армии. Если вы все пройдете в самолет, мистер Гордон продемонстрирует свое новое изобретение».

Они толпились вокруг, с широко раскрытыми от нетерпения глазами и если бы у меня было время, я бы спел несколько рапсодий об этом бомбардировщике. Вот это работа! Нас было больше сорока человек, но он был таким огромным, что мы просто тряслись в нем. Пилот включил двигатели. В общей суматохе я улучил минутку, чтобы прошептать: «У вас все готово, док? Вы уверены, что справитесь?»

Тихий голос прошептал в ответ: «Я уверен в этом, мистер Гордон». «О, помилуйте, я очень надеюсь на это!» И наконец, когда мои нервы были готовы взорваться, как раскаленный вулкан, эти мощные двигатели взревели, мы пронеслись по полю навстречу ветру и взлетели.

Именно тогда я взял на себя свою долю ответственности. С притворной уверенностью и апломбом, которых я, конечно же, не испытывал, я выступил вперед и обратился к группе: «Джентльмены, – сказал я, – сейчас вы станете свидетелями демонстрации новейшей и величайшей военной техники Соединенных Штатов. То, о чем наука мечтала годами, но так и не смогла достичь. – Я драматично приостановил речь и сказал. – Автоматический самолет, управляемый роботом!» Минута театральной паузы повисла в воздухе после последних слов переводчика. Затем десятки голосов разразились бурной речью и я остановил их взмахом руки: «Если вы посмотрите на поле внизу, – предложил я, – вы увидите одинокого оператора, сидящего перед чем-то похожим на портативный радиопередатчик – на самом деле, это приборы управления полетом этого корабля.

Пилот, который сейчас сидит в нашей кабине, выполняет только одну функцию: отрывает корабль от земли. Выполнив эту задачу, он выпрыгивает из бомбардировщика, а радист берет на себя управление, направляя корабль и его смертоносный груз к цели. Капитан, не могли бы вы продемонстрировать…

Пилот слегка сомневающийся, но по-прежнему беспрекословно подчиняющийся приказам, поднялся, отдал честь и выпрыгнул из корабля. Через несколько секунд его парашют раскрылся, и он, похожий на огромный серебристый гриб, лениво опустился на поле внизу. Кабина пилота была абсолютно пуста!

Из сорока человек на борту только я догадался о значении загадочного шепота Малдуна: «Осторожно, док! Прыгающие змеи – осторожно!» Но это замечание осталось незамеченным, ибо после мгновенного пожатия плечами огромная машина вновь обрела мощность, описала широкую дугу на восток и взмыла над океаном.

Жители Южной и Центральной Америки были просто поражены. Они заглядывали в пустую кабину пилотов, с благоговейным трепетом выглядывали из окон, выкрикивали настоящие слова восхищения этим чудом. Самое смешное, что никому из них, похоже, и в голову не приходило испугаться того, что их назначили подопытными кроликами в полете, управляемом роботом. Единственными встревоженными были Малдун и ваш покорный слуга. Джо с тревогой подошел ко мне.

– Сэм, – прохрипел он, – как ты думаешь, этот маленький наглец знает, что делает?

– Похоже, что знает, – прошептал я в ответ. Это была его идея.

– Что ж, лучше бы ему так и сделать, – сглотнул Джо, – иначе все будет совсем плохо.

Его предсказание оборвалось испуганным криком. В этот момент один из огромных двигателей с шипением умолк. Затем другой отключился. Корабль накренился, закачался, задергался, как однокрылая утка а затем с ужасающей легкостью перевернулся и перешел в медленное, сужающееся спиральное скольжение вниз! Лицо Малдуна приобрело четырнадцать оттенков зеленого:
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5

Другие электронные книги автора Нельсон Бонд

Другие аудиокниги автора Нельсон Бонд