Оценить:
 Рейтинг: 0

Шипы роз

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ах, Ирма, ты видела этого воина-дракона? Он один чего стоит, его глаза, если бы он не был наш враг, я бы сказала, они у него бесподобно василькового цвета.

– Ах, сестренка, этот, который сегодня искупался в нашем пруду?

– Не смешно, Ирма, если он догадается о наших проделках, тебе несдобровать. И не улыбайся так лукаво, мальчишки так смазливо не улыбаются. Или ты забыла, что ты – воин, в короткой тунике. Милая Ирма, я до сих пор не могу смотреть на твои голые ноги, хоть они у тебя и черны, как у простолюдина от солнца. Но что бы сказал папенька?

– Но я, кажется, знаю, кто нам поможет в нашей беде, наша местная колдунья, ведьма, которая живет в заброшенных низкогорьях. Или ты забыла про нее? Она обязана тебе помочь. Наследие и продолжение рода русских. Собирайся и под любым предлогом, собирайся в дорогу, за гостей не бойся, я уж тоже не лыком шита, да и есть в кого. Я продержусь, пока ты вернешься. Поспеши, сестренка, а то что-то сердце мое не на месте, но мы же сильные и да поможет нам бог. Я тебя люблю, родная.

– Ах, сестра, что бы я без тебя делала?! Я тоже тебя люблю, но нужно спешить. Я сейчас же прикажу собрать отряд воинов и привести в порядок моего мустанга. Все, целую, поспешу.

– Беги, родная.

Часть третья

– Да, родная моя, этот воин действительно не победим, и приехал он в твой дом со всей своей мощью и силой найти и отобрать любой ценой самое ценное, что есть у тебя. Он не имеет жалости, до срока он не показывает свою силу. Не дуй губы и не хлопай глазами. Ты приехала сюда ко мне за защитой и помощью, и ты ее получишь. Я не в праве тебе отказать, сами боги на твоей стороне, а их кара и гнев всемогущ. На, утри лицо и мило улыбайся. Кстати, это тебе теперь в скором будущем пригодится часто. Знаешь, в чем истинная слабость твоего врага? Это ты сама: ему суждено быть пораженным тобой, но даже не думай, как я тебе сказала, силами тебе его не одолеть. А вот чары твои женские, деточка… Да-да, и закрой рот, он – твоя судьба или злой рок, это тебе выбирать, решение за тобой. Если на то воля богов, я помогу тебе. Ты же знаешь мое решение, знаешь, как дорог мне родовой замок и люди, окружающие меня. Ты лучше расскажи, как мне изменить свою сущность, как мне выйти за рамки своего сознания и поменять все свое мировоззрение? Как мне принять этого земного воина-дракона, этого дикаря, настроенного на власть и порабощение? Я думала, мой удел в другом. В силе физической я возросла, но ты знаешь, я жила знаниями мира, и семейный удел, мужчины – это все моей сестре, но мне? Это воля богов. Ты многого не знаешь, и поэтому ты у меня, ты будешь той, какая тебе подарена судьба.

Легкий шорох одежд, быстрое и легкое движение, каменный пол, утренняя прохлада, высокие своды, первые лучи, показавшиеся в высоких сводах часовни говорили о том, что мы приехали рано и вовремя, не замеченные пока замком, хотя видневшимся в тумане за рекой. Он возвышался, темнея, и так был дорог и роднил с чем-то нужным и сам по себе был неповторим. Своды часовни манили прохладой, здесь было легко и все понятно, Ирма просила богов лишь об одном, чтобы она была сильна и верна своему сердцу в любых путях, предназначенных ей судьбой. Преклонив колено и опустив голову, лишь звон меча напомнил ей о битвах и сражениях, может, еще не одних, которые ей предстоит преодолеть. Украдкой посмотрев на своих людей и бросив последний взгляд на образ всевышнего, Ирма встала и двинулась, приказав следовать за ней, думая о том, что только начало дня, а каким он будет, зависит также и от нее самой.

– Сестрица, милая, ты уже здесь. Ах, как я соскучилась. Подожди, Мила. Ах, да, да, ты же с дороги, и одежды все твои в пыли. Дай я помогу снять твой плащ. Ну, что ты грустишь, давай рассказывай скорей, я не могу поверить, что все так плохо, по твоему лицу хмурому, как сегодняшнее небо. Вовремя вы с дороги, будет буря, с гор несутся тучи. Ну что же я не даю и слова тебе промолвить? Ты прости, я не могу нарадоваться, что ты дома, и с тобой все в порядке. Ах, что же я, я позову прислугу. Что ты будешь, чай, кофе, может, горячий шоколад? Ирма, ну улыбнись же, да оторвись ты от этого окна, ты даже не заметила, что я сделала с твоей комнатой. Смотри, какой здесь порядок, я настелила новые постели. Ну, Ирма, взгляни на меня. Что с тобой? Твои глаза, они так прекрасно грустны. Не могу поверить, что с тобой. Да иди же сюда, Ирма, обними меня, перестань, в конце концов мы справимся. Помнишь слова отца, что мы есть друг у друга, и это самое большее, что может быть у нас.

– Ах, Мила, слова колдуньи не утешительны.

– Ну, говори, не тяни.

– Ты лучше мне скажи, как гость? Угостила ли ты его, как я просила?

– Ирма, он требователен, хмурый и задумчив, и обвиняет нас не в гостеприимстве, а каком-то подвохе и обмане. Интересуется, где ты, почему тебя нет целого дня в замке, и требует наши документы о родовом древе. Ирма, он не выносим, он загнал всех моих людей, требует каких-то причуд, как девчонка: то ему постели переложи травами, то ему горячую ванну. Видите ли, мы его хотели заморить болезнью, он простыл после купания в озере. Воин-дракон сама непостижимость.

Часть четвертая

– Ах, Ирма, он меня чуть не вывел из равновесия. А этот его дружок все улыбается, так приторно, слащаво, стреляет так одними глазами из-под опущенных ресниц, поводит плечами и тыкает пальцем в паука. Так и треснула бы его по наглой, противной роже. И все так поддакивает, кивает, соглашаясь, и стряхивает пыль со своей одежды, как будто она там есть. А этот еще воин-дракон по замку бегает в одном одеяле и все рыскает по библиотеке туда-сюда, то с одной книжкой, то с другой, топает ногой, орет и все время, так прищурив свой сереющий глаз, так затаившись, говорит: «Милая Мила, ну когда же ваш брат нас порадует своим присутствием?». Так я уж не знаю, лучшее твоя поездка к ведьме или мои маневры с этими двумя. Ирма, ты улыбаешься и плачешь, ну иди сюда, я тебя обниму и не отпущу, пока ты не успокоишься.

– О, это вы, милый друг! Что вы не спите в столь ранний час? Или вы, как и я, с утра находите себе дела? Да я смотрю, вы с утра при полном снаряжении, и одежда ваша грязна, не пристало наследнику замка находиться в таких одеждах, вы похожи, простите меня за грубость, на бастарда.

– И вам доброго утра, монсеньер. Я вижу, вы в прекрасном настроении с утра, на вас, наверно, действуют наш климат или дары природы. А сейчас извольте, разрешите мне откланяться и пройти, я сейчас не настроен с вами проводить беседы. Позже, монсеньер, позже. Мне передали вашу просьбу с вами провести деловую встречу, в скором времени я весь к вашим услугам, а сейчас наслаждайтесь нашим гостеприимством.

– Ну, ну непременно, я весь в предвкушении.

– Вы что-то сказали?

– Я весьма тронут вашим гостеприимством, особенно замком и, конечно, самим хозяином и жду не дождусь ваших решений вопросов, а сейчас, конечно, вам нужно привести себя в порядок, а то у вас вот здесь засохшая грязь.

– Вы весьма любезны, да отойдите же, я спешу.

– Санчес!

– Что?

– Ты куда?

– Мы уезжаем срочно.

– Да что случилось?

– Не спрашивай, собирай скорее мою и свою одежду и в путь, нам нужно срочно к королю.

– Да что случилось? Мы только приехали. Или ты забыл, зачем мы здесь? Эти земли плодородны, дают большую прибыль с налога, и они интересны нашему властителю. Прошел слух, что замок потерял хозяина, и наследники еще малы и не вправе распоряжаться своим имуществом. Ты ничего не узнал, а уже в путь.

– В том-то и дело, что я знаю, как мы с тобой ошиблись и одному богу известно, что нам предстоит услышать за приказ от короля.

– Но что наследник есть, и он сын.

– В том-то и дело, что мои сомнения подтвердились, это девчонка.

– Что?

– Да-да, у меня даже язык не поворачивается повторить это слово, настоящая девчонка.

– Но как ты узнал?

– Я прикоснулся специально к ней, это невозможно спутать, от нее исходит женская энергетика.

– Да ты в своем уме?! Мы с тобой видели молодого и сильного наследника, все люди в замке тебе подтвердят.

– В том-то и дело, здесь заговор, я так это не оставлю, она покраснела, как краснеют девчонки и никак по-другому. Ну, берегись, наследничек, с приказом от короля мы сравняем это место с землей, за бунт и укрывательство и там еще что.

– Быстрее, мы уезжаем!

– Ты что, даже не попрощаешься?

– Ничего, мы скоро свидимся. Не переживай, мы оставим записку, пусть ждут нас и читают молитвы, они не видели воина-дракона в гневе.

– Ну, ты же не хочешь сказать, что будешь воевать с девчонкой. Как-никак, она все равно наследует эти места, и это ее право скрывать что-либо от тебя или кого другого.

– Ну что же, посмотрим. Я ее проучу, чтобы не морочила голову. Я еще не знаю как, но моя месть будет страшна. Ты хоть догадываешься о том, что если эта история выйдет в свет, то моей репутации конец. Нужно что-то предпринять, и, кажется, я уже что-то придумал, да помогут нам боги. В путь, к королю!

Часть пятая

– Ваше величество.

– Я тебя прекрасно понял, а тебе говорю: если нужно, ты будешь ее рабом, она – дочь, старшая дочь моего друга, верного и сердечного, с которым нас разделило время и обстоятельства. Я скорблю и сожалею, и я безутешен, что нет его в этом мире. Он был мне дорог как друг, брат, а ты предан мне, и я приказываю тебе: ты должен мне отдать свой долг, однажды я подобрал тебя сиротой и ввел в свой дом, я воспитал тебя как родного сына, а не сына твоей покойной семьи, и я хочу, чтобы ты исполнил мою волю. Помоги этой девочке, посмотри, что ей нужно на данный момент, будь ее другом, помогающим и самым верным рабом, будь ее тенью. Ты – мой единственный наследник, езжай к ней и пришли мне полный отчет о твоих дела. Большего я от тебя пока не требую, да хранит тебя бог. Езжай, но сначала отдохни, развлекись, мне мои верные подданные донесли, как ты можешь повеселиться. Что же, имей грани своего сознания, соответствуй положению, и ты же знаешь, как ты мне дорог. Сейчас я – дряхлый старик, и мне трудно с тобой расставаться, отпускать от себя. Ты любим мною, и ты – мое утешение. Иди ко мне, я обниму. Даниил, ты красив и молод, и я не вправе лишать тебя твоей дороги, ты нужен пока больше этой девочке. Ты же вернешься, ты же любишь своего глупого старика?

– Ирма, у нас гости.

– Что, опять? Да что же это такое?! Роза, забери все, и подай подносы в приемной замка, я сейчас спущусь и приму. Но кто к нам пожаловал?

– Госпожа, вы не поверите, это наша местная старуха, вся в лохмотьях, черна, как наш челнок с мангала, пришла с узелком, уселась в твое любимое кресло и требует твоего внимания. Сама греется у очага, она так стара, что ее костлявые руки, наверно, не суждено прогреться. А еще она говорит, что что-то важное у нее есть для тебя по поводу знака свыше.

– Роза, хорошо, я сейчас спущусь, только надену штаны, а ты нагрей горячего супа и покорми ее, да дай ломоть хлеба побольше, она с дороги голодна, да и согреется быстрее. А мне нужно соответствовать своему статусу наследника, а то мало ли что, чует мое сердце, не просто так эти двое свалили в спешке, ждать нам придется сюрприза, несмотря на дела, быть начеку.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4

Другие электронные книги автора Наташа Васильевна Бакулина

Другие аудиокниги автора Наташа Васильевна Бакулина