– Ай, Василиса, не научилась еще удерживать контроль над сном! Захарре передай мое порицание.
– Я не думала про снег, – растерялась та, отряхивая одежду от снежинок. – Не пойму, откуда он взялся… Кстати, а откуда вы знаете, что это Захарра обучает меня хождению в луночасе?
Прадед таинственно улыбнулся, одновременно поднимая ноги и воспаряя над креслом.
– Я знаю многое… – заметил он, устраиваясь в воздухе по-турецки. – Не только Астариус свободно ходит по реке Времени.
– И все-таки, что вы имели в виду… – начала Василиса, но не договорила – на нее посыпались бублики самого разного размера, целый дождь из сушек и баранок. Она глянула под ноги и увидела… лисенка – маленького, дрожащего и испуганного.
«Кар-р!» – сказал лисенок и превратился в черную, лохматую ворону, тут же обернувшуюся подсвечником с зажженными свечами черного и белого цвета.
– Занятные метаморфозы, – прокомментировал Родион Хардиус. – Ты либо голодна, либо испугана, либо злишься, либо намекаешь, что пора уходить – тебе и мне, каждому в свое время.
– Я не знаю, как так получается, – призналась Василиса. Хотя на самом деле ее восхитила такая «непостоянность» сна. Выходит, если научиться управлять сном, можно легко изменять пространство…
– О, во сне можно пережить невероятные приключения, – многозначительно произнес Родион Хардиус, наблюдая ее восторженность. – Здесь небывалое становится обыденным, а время и пространство может меняться с фантастической быстротой… Но помни об осторожности. Мало ли кто вдруг захочет войти в твой сон? Поэтому держи свои занятия в секрете.
Василиса хотела кивнуть, но тут стены совершенно исчезли, уступив пространство комнаты лесной поляне, сплошь усеянной ландышами. К счастью, Родион Хардиус все так же парил в воздухе, а сама Василиса по-прежнему стояла на коврике, усеянном бубликами.
– Ты скоро проснешься… – напомнил прадед. – Не забудь о восьмерке!
– Подождите, – заволновалась Василиса, подходя ближе, – а что вы скажете насчет Железной Комнаты? Как ее открыть? Или же Рубиновой?
Родион Хардиус задумался. Или, что вероятнее, сделал такой вид.
Тем временем они снова вернулись в Зеленую комнату.
– Астрагору не нужна Железная Комната, он знает, что в ней… – протянул прадед, будто что-то припоминал. – А вот Рубиновую… Хм, не знаю. Очень многое зависит от выбора.
– Какого выбора? – быстро спросила Василиса, от внимания которой не укрылось, что комната наполнилась синевато-серым туманом, очертания стен, мебели, камина таяли, размывались, подернувшись синевато-серой дымкой.
– От твоего выбора, Василиса Огнева, – насмешливо уточнил Родион Хардиус, силуэт которого бледнел с каждой минутой. – Поэтому извини, но дальше как-нибудь сама. И поменьше бубликов и ворон, будь серьезной, всегда помни об ответственности. Прощай!
И Василиса проснулась.
Некоторое время она молча смотрела в потолок, стараясь запомнить все, что наговорил ей прадед. А потом поднесла к глазам то, что держала в руке.
Это был бублик, который она успела подхватить на лету, – первая принесенная ею вещь из сна.
Глава 11
Зодчий круг
«Зеленый ларец» остался прежним. Нортон Огнев помнил его именно таким – небольшим, уютным домом с широкой верандой над обрывом, густо поросший плющом, с короткой лестницей, ведущей на крыльцо.
Столько раз он приходил сюда, ступая по заросшим мхом и травой ступеням. Сколько хорошего случилось здесь, сколько прошло радостных, счастливых минут. Как чудесно быть молодым и беззаботным – впереди столько времени, что можно не беспокоиться о будущем, не вспоминать слишком часто прошлое, а просто жить, жить и жить в настоящем…
Нортон-старший невольно задержался на крыльце, любовно проведя рукой по листьям плюща, вспоминая давние радостные часы. И лишь затем, толкнув дверь, зашел внутрь.
В небольшой печи полыхало яркое пламя, отчего комната казалась уютной, даже несмотря на отсутствие мебели.
Заслышав скрип открываемой двери, мужчина, греющий руки у огня, едва повернул голову.
– Я так и знал, что найду тебя здесь, Лазарев.
Тот не спеша встал, выпрямился. Ухмыльнулся. В отличие от Нортона Огнева, прибывшего в дорогом, парадном костюме, он был одет просто – в льняную рубаху и рабочий комбинезон. На столе валялись какие-то бумаги, чертежи, с краю стояла грязная тарелка с недоеденным куском хлеба и пустая чашка – по всей видимости Лазарев приехал еще утром.
Отец Василисы не спеша прикрыл дверь, задвинул замок на внутренний засов. Потом передумал и снова открыл. Развернулся, подошел к столу, мельком оценив беспорядок, чему-то усмехнулся и лишь затем повернулся к Лазареву.
Какое-то мгновение мужчины молча оценивали друг друга.
– Я ждал тебя, Нортон, – первым отозвался Лазарев. – И все же я удивлен, что ты переступил через свою гордость… и снизошел до встречи с бывшим другом-ремесленником.
– Я готов признать, что ты был прав, – сдержанно произнес Нортон-старший, проигнорировав ироничное замечание собеседника. – Не следовало забирать дочь из остальского мира… Я вернулся в эту параллель, и все произошло так, как и было предсказано Лиссой… Она погибла, а я… мне пришлось это пережить.