Оценить:
 Рейтинг: 0

Когда часы 12 бьют. Новогодние сказки

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Сборник сказок приурочен к замечательному и всеми любимому празднику Новому году. Надеемся, что все, кто будет читать эти строки, проникнутся волшебством и чудесами, душевностью и добротой, которые вложены в каждое произведение нашими авторами.

В сборник вошли очень разные сказки – здесь и стихотворение, и серьезная сказка для самых взрослых. Ребята младшего и среднего школьного возраста тоже найдут для себя что-то интересное. Таким образом, эта книга для всей семьи. Каждый обнаружит в ней что-то для своего возраста. Но неизменным от сказки к сказке остается одно – вера во все доброе и прекрасное на свете.

Желаем вам в Новом году пронести эту веру в сердце, претворяя в жизнь только светлые помыслы!

С наилучшими пожеланиями

Анна Сахновская,

основатель журнала «MuZa»

Здравствуйте, дорогие читатели!

Книга, которую вы открыли, – это собрание сказок. Они написаны самыми разными людьми, и это радует. Наверное, у каждого человека есть мечта. У наших авторов есть мечта стать писателями. Мы решили объединить усилия и подарить исполнение желания и воплощение мечты всем, кто читает эту книгу.

Авторы получили возможность опубликовать свои сказки, а читатели – погрузиться в мир волшебства и чуда.

Надеемся, что наш проект станет толчком для писателей. Ведь создавать и публиковать свои произведения стало намного проще.

Уходящий год подарил нам всем много новых возможностей. Пусть и в следующем году продолжатся эти чудеса! Пусть каждый осуществит свою мечту и исполнит самое заветное желание, даже если оно кажется невероятным. Чудеса случаются! Мы в это верим!

Всего вам светлого, доброго, уютного и радостного!

Анна Баранова,

основатель журнала «MuZa»

Наталия Нестерова

Наталия Петровна Нестерова – писатель, журналист.

Родилась и живет в Москве. Закончила истфак МГУ, но, отказавшись от научной карьеры, сразу ушла в журналистику.

Последние 7 лет является главным редактором популярного журнала, посвященного современным «сказочным наукам», – астрологии и эзотерике. Увлекается фэншуй и астропсихологией, верховой ездой, гимнастикой цигун, а также изучает все, что помогает делать жизнь человека счастливее.

Костюм сына

– Вы думаете, в нашем мире нет магии? – спросила Полина Дмитриевна.

Два десятка серых, голубых, карих, зеленых детских глаз смотрели на нее.

– На самом деле она есть. Она в каждом из нас. Волшебство витает в воздухе и заключено в каждом человеческом помысле и поступке. Доказать это нетрудно. Девочки! Представьте, что на вас надеты средневековые платья фрейлин. Это юбка из парчи, тугой корсет, талия затянута, плечи открыты…

Девчонки невольно выпрямились. Изменилось выражение лиц, подбородки поднялись. Каждая словно стала чуть выше и тоньше.

Мальчишки зашушукались.

– Мальчики! А теперь вы представьте, что надели плащи и камзолы мушкетеров, вооружились настоящими боевыми шпагами. На голове шляпы с перьями – ведь если их носили мушкетеры, решительные и смелые мужчины, то можете носить и вы.

Ребята подняли головы и принялись с вызовом разглядывать друг друга, как будто им предстояла дуэль.

– Это не настоящее чудо, это понарошку, – подал голос рыжий хулиган с задней парты. – Мы просто представляем, что одеты так, и из-за этого как будто немного меняемся. Это придуманное чудо. Настоящее чудо взаправдашнее.

– Самое настоящее чудо начинается с того, что мы чувствуем его сердцем, – продолжала Полина Дмитриевна, – можем вообразить и даже ощутить. Волшебство сделало меня мастером по костюмам, и теперь я сама каждый день дарю небольшое доброе колдовство другим людям. Я научилась ощущать приближение чуда. Сегодня оно обязательно случится.

– Вы модельер? Я тоже шью… для кукол. Расскажите, как вы начинали? – спросила девочка с первой парты. – Расскажите о вашем чуде.

– С удовольствием расскажу, – Полина Дмитриевна устроилась удобнее. – Мне было одиннадцать лет. Шли зимние каникулы. Рядом с домом находился каток, и я часто отправлялась туда одна. И в тот день, о котором я сейчас вспоминаю, все было точно так же.

Фонарь около катка создавал круглое пятно света, яркий островок в сердце зимнего темного вечера. С неба падал мягкий пушистый снег, никто не катался, стояла тишина.

И вдруг словно из ниоткуда на льду появилась тоненькая девочка лет на пять старше меня. На ней были белые искрящиеся коньки, серебристая корона с бахромой из бисера и короткая шубка Снегурочки.

Она так хорошо танцевала на льду и так волшебно выглядела, что я не могла оторвать от нее взгляда. Удалось рассмотреть все детали – вышивку на голубой парчовой шубке, опушку из белого меха, украшенную бисером и камешками корону, стразы на коньках. Девочка эта оказалась русской фигуристкой, ставшей впоследствии знаменитой. Ее выступления часто показывали по телевизору. Но в тот вечер для меня она была волшебной Снегурочкой из зимней сказки! Девочка в сверкающем костюме в столбе света, кружащаяся вместе со снежинками, стала моим личным чудом. Я запомнила танец до последнего движения – сразу, как только увидела. И после годами следила за успехами фигуристки. И не только следила, но об этом позже.

На следующий день я сшила своей кукле первое платье Снегурочки. Пусть не так красиво, как хотелось, и все же это был великолепный наряд!

Через год я уже твердо знала, какую профессию выберу, чем хочу заниматься всегда. Собирала фигурки Снегурочек и Дедов Морозов и рассматривала, как их одели художники. Узнала, что у Деда Мороза есть множество братьев, а русская Снегурочка, зимняя девочка, в мире одна! С маминой помощью из ее старого свадебного платья я сшила себе настоящую шубку Снегурочки. Корону сделала из картона и обтянула тюлем, сверху расшила самыми красивыми белыми и голубыми пуговицами, какие только смогла найти, блестками и бисером. А на меховую опушку шубки пошла мамина песцовая шапка. И мой костюм получился ничуть не хуже того, в котором выступала фигуристка.

Я ходила в библиотеку. Многие наряды Снегурочки придумывались на основе русских народных костюмов, поэтому мне было необходимо хорошее знание традиций родной страны. Изучала и всемирную историю моды, делала Снегурочек похожими на испанских дам XIII века или на дам мушкетерской Франции. Затем я увлеклась другими эпохами и другими направлениями. И начала понимать удивительные вещи.

Дети слушали внимательно.

– Карнавалы, когда люди надевают маски и веселятся, – очень нужное мероприятие, – задумчиво продолжала Полина Дмитриевна. – В это время взрослые люди, давно забывшие, как это – играть, могут вдруг примерить на себя иную роль. Не отца семейства, а отважного пирата, не работающей мамы с тремя детьми, а неприступной красавицы Кармен. Не трусишки, а храбреца, не дурнушки, а королевы. И, что интересно, я стала видеть, что хорошо сшитая одежда, даже не историческая, а просто дополняющая те качества, которых не хватает человеку, может влиять на его жизнь, судьбу, поступки. Какая одежда может сделать храбрее?

– Военная форма, – сказал кто-то из класса.

– Правильно. А если девочка старается быть похожей на мальчика, как ее перевоспитать?

– Заставить ходить в длинном платье! – выкрикнула какая-то девчушка, и все засмеялись.

– Это и вправду так. Даже вы это понимаете. Теперь я шью наряды народных и сказочных героев, – говорила модельер. – Сценические костюмы для актеров театра и балета. А еще – обычную одежду, праздничную и повседневную. Приходилось мне шить и красивые трико для фигурного катания. Когда я стала известна среди фигуристов, то встретилась и с той самой спортсменкой, которая подарила мне когда-то чудо и мою профессию.

Она больше не выступает сама и теперь тренирует молодых. Я спросила, сохранился ли у нее костюм Снегурочки, и объяснила, что именно тот наряд я всегда считала своим счастливым талисманом. И фигуристка поняла меня. Она подарила мне старые шубку и корону, которые бережно хранила.

Наряд Снегурочки пришлось немного отреставрировать. И его по очереди несколько лет надевали на Новый год и Рождество мои дочки. А я, видя их в этой одежде, каждый раз вспоминала тот предновогодний вечер и изумлялась, какой целостной и удивительной может быть жизнь человека. Ведь я помню все, как будто это было вчера. Я не изменилась, и от меня одиннадцатилетней до меня сегодняшней пролегли не годы, а дела, не время, а сотни и сотни придуманных и сшитых костюмов. И это тоже чудо.

– А можно посмотреть на ту одежду, которую вы шьете? – спросила девочка с первой парты.

– Я приготовила большой фильм о моих костюмах, – сказала модельер. – Однако лучше их один раз потрогать и примерить, чем сто раз посмотреть слайды. Поэтому… платья и камзолы приготовлены для вас в актовом зале! Да здравствует карнавал!

Дети сорвались с мест. Десятки маленьких ног протопали по коридору, и Полина Дмитриевна, улыбаясь, пошла следом.

В актовом зале детей ждали Дед Мороз и несколько Снегурочек – ассистенток Полины Дмитриевны. Они начали помогать ребятам выбирать наряды супергероинь и супергероев и исторические платья, такие, каких ни у кого не было. Карнавальные костюмы всех эпох сверкали, переливались шитьем, блестками. Все они были сделаны вручную – даже вблизи отделка каждой детали выглядела безупречной. Ведь только настоящее может воспитывать, преображать, создавать атмосферу чуда!

Вешалки опустели очень быстро. И дети теперь кружили под музыку вокруг Деда Мороза, а ослепительные Снегурочки присоединились к ним и вплелись в хоровод.

Полина Дмитриевна улыбалась.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4