Хозяйка чайной - читать онлайн бесплатно, автор Наталья Буланова, ЛитПортал
bannerbanner
Хозяйка чайной
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Вот только создается ощущение, что он все это надел на себя больше для бутафории, чем для реальной пользы. Например, тот же Зверь, пусть и был в обычной одежде, весь источал силу. А этот… Тут скорее светский денди в военной форме, не больше.

Смотрится он в заброшенной чайной как игристое шампанское на шашлыках.

И он почему-то очень рад меня видеть.

Блондин раскидывает руки в стороны и зовет:

– Лиса, ну что стоишь? Иди ко мне!

Так мы знакомы.

«Лиса»? Ах да. Я же Алисия Госси. Наверное, это сокращенное обращение.

Это кто такой? Давний знакомый? Друг детства?

Я кошусь на Рикки. У мальчишки выезжает вперед острый подбородок, он смотрит на гостя исподлобья. Глядит так, словно готов наброситься и вцепиться зубами.

– Мелкий, брысь! – фыркает на него блондин.

И меня задевает это пренебрежение в голосе и повелительный тон. И не только меня. Вместо послушания Рикки встает передо мной, сжимает кулаки.

Блондин опускает руки и снисходительно смотрит на паренька:

– Чиграш, иди купи себе булочку!

И кидает в Рикки монету. Та ощутимо бьет его в грудь и отскакивает на грязный пол. Мальчишка даже не смотрит в ее сторону, начинает дрожать, то ли от страха, то ли от гнева – мне со спины не видно.

Это друг или враг к нам пришел? Не пойму, как себя вести. Боюсь ошибиться.

– Госпожа, идите в комнату, я справлюсь, – вытесняет меня собой назад Рикки.

Я отступаю, потому что иначе затылок мальчика упирается мне в грудь.

И тут блондину надоедает эта игра. Он серьезно смотрит на меня и говорит:

– Лиса, убери задрипыша и иди сюда. Я потратил редкий артефакт перехода, чтобы провести с тобой пару часов. У нас не так много времени.

Он начинает расстегивать кожаные ремни, что крест-накрест идут по груди, снимает их, хочет кинуть на пыльный стол, но брезгливо морщится:

– Ну что за срань? Надеюсь, хотя бы постель ты в порядок привела? Мы будем видеться не так часто, как в столице. Так что ты уж постарайся к следующему моему приходу отмыть тут все.

Блондин кидает ремни в Рикки со словами:

– Подержи пока. Погуляй с ними. Можешь рассмотреть клинки. И не мешай нам с госпожой веселиться.

Рикки ловит ремни, но вместо того, чтобы уйти, выхватывает один из клинков и дает мне, а второй вытаскивает и зажимает в правой руке.

– Я не позволю ему вас больше трогать, госпожа. Вы не должны. Теперь вы ему ничего не должны, – повторяет Рикки напряженно и нервно, его голос звенит.

Я в шоке замираю. Пытаюсь сообразить, что происходит, но получается лишь собрать картинку с пропусками фрагментов.

Я спала с этим блондином? И это не мой бывший муж, так? Иначе у Рикки была бы совсем другая реакция.

А этот мальчишка не по годам взрослый! Как защищает меня. И точно многое знает про «веселиться».

Значит ли это, что к нам пожаловал тот самый брат генерала драконов, с которым прошлая хозяйка тела изменила мужу?

Это ж как она ему дала, что тот за тридевять земель переместился, чтобы позабавиться? Прямо удивительно!

Вот только он еще не знает, что лавка удовольствия закрыта. Я не собираюсь с ним спать. Собранных невербальных сигналов мне достаточно, чтобы принять решение, как быть.

– Пошел вон! – говорю я незваному посетителю.

И вижу, как блондин замирает в шоке.

– Ты с дуба рухнула, Лиса?

– Со скалы, – поясняю я.

– К лекарю ходила? – Блондин хмурится.

На его лице выражение досады. Он понимает, что сегодня ему вряд ли что-то перепадет, и недовольно кривит губы. Смотрит на меня с упреком. Ему даже в голову не приходит спросить, зачем я прыгнула. Он воспринимает это то ли как блажь, то ли как закидон, а может, ему все равно.

Одним словом – моральный урод. Неужели Алисия была влюблена в такого? Или их связывало что-то другое?

В том, что связь была, я уже не сомневаюсь. Но теперь все по-другому. Я в прошлой жизни натерпелась. В этой хочу жить спокойно и счастливо.

– Убирайся отсюда и больше никогда не возвращайся, – говорю я, беру Рикки за руку и обхожу блондина вокруг стола.

Останавливаюсь, кладу ремни на поверхность стола и вгоняю в кожаную полосу клинок с такой силой, что блондин удивленно дергается.

– Если появишься еще раз, место ремня займут твои причиндалы, – обещаю я, глядя в светлые глаза мужчины. – Мы вернемся через десять минут. Чтобы тебя здесь не было.

Конечно, он может сделать что-нибудь с чайной, но находиться с незнакомцем в одном помещении я считаю еще опасней. Я не знаю, на что он способен. Я и так использовала всю свою смелость, чтобы оборвать все связи и показать зубы.

Рикки так сжимает мою руку, что я ощущаю, как его всего колотит.

Мы выходим во двор, и он показывает второй кинжал:

– А с этим что делать?

– Оставь себе как трофей.

– Я буду им защищать вас, госпожа.

– Договорились. – Я дотрагиваюсь до плеча мальчика и благодарю: – Спасибо, что ты со мной.

Мы проходим вниз по улице.

– Давай пока познакомимся с соседями?

– Хорошо, госпожа.

– Только спрячь кинжал.

Рикки с готовностью вставляет кинжал за пояс штанов, подтягивает завязки и затягивает узел.

А я снова ловлю себя на том, что наклоняю голову влево и занавешиваю волосами часть лица.

Нет-нет. Все. Плохая жизнь кончилась. Началась белая полоса.

Я выравниваю голову, распрямляю плечи и откидываю волосы назад.

Мы как раз идем между отелем «Отдохнули» и таверной «Горный рай», когда слышим громкий спор. Из окон вторых этажей этих двух заведений ругаются мужчины.

– Почему моих посетителей уводишь, Марио? Не видишь – это отель? Здесь спят. Корми себе на здоровье, а сонный бизнес не тронь! – кричит щекастый мужчина из отеля «Отдохнули».

– Кто тебе сказал, что у меня только еда? Весь второй этаж под номера отведен, – орет в ответ очкарик из окна таверны «Горный рай».

Два владельца местных заведений ведут себя как темпераментные итальянцы. Нет чтобы выйти наружу и тихо обсудить все на улице, они делают спор достоянием общественности.

– Тогда я открою свой ресторан, и посмотрим, куда досточтимые господа, едущие по торговому пути, будут заглядывать – в захудалую таверну или в ресторан отеля! – угрожает щекастый владелец отеля.

– Это нарушает наши договоренности, Петро! – возмущается главный в таверне «Горный рай».

– Ты первый начал переманивать моих гостей. Сегодня трое отказались от номеров. И куда они пошли? К тебе!

– Они сами сбежали из твоего клоповника! Ты бы для начала насекомых вывел.

Петро, щекастый владелец отеля «Отдохнули», багровеет и оглядывается, не выглядывает ли еще кто-нибудь из окна его отеля и не слышит ли соседа напротив. К его облегчению, свидетелями становимся только мы с Рикки, но мы удостаиваемся лишь снисходительного взгляда, словно имеем вес не больше клопа в матрасах его номеров.

Щекастый Петро кричит:

– Завтра же снова открою двери своего ресторана. Катись к черту, Марио. Нет больше нашей дружбы.

Окно отеля справа закрывается с громким стуком. Слева же створки смыкаются абсолютно бесшумно. Спонтанная ссора заканчивается так же неожиданно, как и началась.

Рикки сжимает мою руку и шепчет:

– Плохая тут обстановка, госпожа.

– Почему же? – возражаю я. – Наоборот – это отличный способ для того, чтобы возродить чайную.

– Но как? И в таверне едят и пьют, теперь еще и в отеле будут. Кто к нам по горной тропе за чаем пойдет? – совсем по-взрослому рассуждает Рикки.

– Для начала наш чай спустится к ним, – улыбаюсь я и тяну паренька вперед: – Пойдем.

Я встаю лицом к отелю и таверне и внимательно рассматриваю фасады зданий.

Гостиница «Отдохнули» выглядит более внушительно благодаря архитектуре постройки, но за домом не ухаживают, из-за чего то тут, то там видны трещины в светло-желтой стене.

Таверна «Горный рай», построенная из деревянных бревен, выглядит куда проще, но идеально чистой. Крыльцо украшают вазоны с цветами, рядом со входом расположились садовые качели, куда можно присесть. На резных окнах свежая краска.

Разумней было бы сыграть на чувствах владельца отеля и предложить поставки чая ему – он согласился бы из злости, но я уже кое-что знаю о владельцах бизнеса. Благо опыт в аналитике у меня большой. Поэтому я смело направляюсь в таверну «Горный рай».

Пусть эта задача посложнее, но, если все сложится, я получу надежного партнера.

– Добрый день! – встречает меня у входа официантка в белоснежном фартуке.

На ней короткое по местным меркам платье – по колено. На лице широкая улыбка. Когда ее взгляд падает на Рикки, приветливость уходит.

– Ах, это вы… – говорит она и поджимает губы.

Похоже, Рикки сюда уже заходил.

Я оглядываю зал. Порядка пятнадцати деревянных столов, половина из которых заполнена посетителями. В помещении стоит добродушный гул голосов гостей.

С лестницы второго этажа как раз спускается Марио.

– Я к хозяину таверны, господину Марио, – с уважением говорю я.

Девушка закатывает глаза, но все-таки поворачивается к начальнику.

– Снова, – многозначительно кивает головой на нас девушка.

Марио бросает хмурый взгляд сначала на Рикки, потом на меня:

– Что надо?

Н-да, начало не очень.

– Добрый день, уважаемый господин Марио. Случайно стала свидетелем вашей ссоры. Хотела бы предложить свой чай для ваших посетителей. Я составлю уникальную чайную карту, которая будет выгодно выделять вас среди конкурентов.

– У меня нет конкурентов. Иди отсюда. Беду еще принесешь, Алисия, – говорит он с досадой, но вполне добродушно.

Та-а-ак! Судя по ответу, он меня знает, и неплохо. Скорее всего, наслышан о причине возвращения.

Нужно поторопиться и как можно быстрее создать другое мнение о себе. И неважно, что там за история в прошлом – я придумаю легенду, которую всем скормлю.

– Господин Марио, я – сплошная удача. Вот увидите. Я смогла сбежать из брака с ужасным человеком целой и невредимой. Получила свободу. И за мной до сих пор бегают высокопоставленные лица со связями.

Я почти не соврала. Почти.

Продолжаю:

– Я вернулась в любимую лавку. С моими новыми знаниями я создам купажи под разные запросы: расслабляющие, тонизирующие, способствующие романтическому вечеру или страстной ночи. Оздоровительные: для почек, цвета лица, очищения кишечника, тонуса кожи и многого другого.

Я вижу, как лицо Марио вытягивается. Он явно удивлен и не ожидал услышать от меня такое. Но почему-то быстро хмурится:

– Не нужно мне ничего. Узнают, что с тобой связался, – проблем не оберусь.

– Объясните, пожалуйста, что со мной не так? – в лоб спрашиваю я.

– Как что? Даже если не считать, что у тебя слава падшей леди Госси, никто не посмеет вести с тобой дела. Знаешь ли, генерал тут – первый человек. А он тебя ненавидит – это все знают.

Марио разворачивается и идет за барную стойку, оборвав разговор.

Ох, работать мне тут над репутацией и работать.

Значит, нужно начинать с генерала. Хор-р-рошо.

Но уже сейчас я могу кое-что сделать.

Я подхожу к барной стойке под неодобрительным взглядом владельца и говорю:

– Генерал спас меня сегодня. Вытащил на своих руках из озера. Так что вы ошибаетесь насчет «ненавидит». На самом деле он давно меня любит.

Я вру. Как же я вру. Но сейчас это единственный способ быстро и результативно поменять мнение о себе.

В таверне становится как-то очень тихо. Слишком. Даже подозрительно.

Марио, который протирал стаканы, смотрит за мое плечо.

Я оборачиваюсь.

В дверях стоит генерал драконов и смотрит на меня нечитаемым взглядом.

Глава 3

В жизни я попадала в такое количество неловких ситуаций, что по всем пальцам рук и ног не сосчитать. Сколько раз меня публично унижали из-за внешности. Сколько раз тыкали в меня пальцем, словно маленькие дети. Сколько раз окатывали неприязненным взглядом и молча уходили со свиданий.

Благодаря этому я научилась держать лицо. И сейчас все получилось на автомате.

Я смотрю на генерала, улыбаюсь одними уголками губ и поворачиваюсь к Марио:

– Видите, не может без меня. Везде найдет.

Я тихонько смеюсь и опускаю взгляд на барную стойку, изображая стеснительность. А у самой капля пота по виску стекает.

Я спиной чувствую, как Зверь подходит. Его взгляд щекочет мою спину, и когда я слышу его голос, то вздрагиваю.

– Марио, как поживаешь?

Он ничего не слышал?

Я осторожно поворачиваюсь и встречаюсь взглядом со Зверем. Слышал! Точно слышал. Вон как смотрит.

Сдаст меня? Мне не привыкать к позору.

Но Зверь почему-то садится за барную стойку, смотрит на меня и Рикки и спрашивает:

– Ели?

Рука Рикки так сильно сжимает мои пальцы, что мне больно.

Вопрос настолько неожиданный, что я несколько раз моргаю, прежде чем ответить честно:

– Нет.

– Руфус не накормил? – Генерал бросает на меня быстрый, но такой тяжелый взгляд исподлобья, что я тут же ощущаю какую-то затаенную сильную эмоцию.

Руфус? Это кто?

Но тут вклинивается Рикки:

– Мы с госпожой прогнали его!

Мальчишка демонстрирует клинок, рассекает им воздух.

Брови Зверя поднимаются. Он переводит тяжелый взгляд с клинка на меня. Потом резко отворачивается, обращается к Марио:

– Накорми как следует и запиши на мой счет.

Встает так, что задевает меня своим телом, и шепотом добавляет мне на ушко:

– Блудницам тоже надо есть.

Я, в шоке от сказанного, провожаю его взглядом, пока он не выходит за дверь.

Марио же тут же меняется в лице, расторопно отдает приказы официантам:

– Посадите за лучший столик. И принесите два меню. И сразу же блюдо от шеф-повара в подарок.

Миловидная официантка показывает рукой в глубь зала:

– Пройдемте. Я покажу ваш столик.

Рикки довольно гладит себя по животу. Он явно не знает значения слова, которым только что меня пригвоздил к месту Зверь.

Вот только не на ту напал! Если он думает, что я потеряю аппетит после такого унижения, то сильно ошибается. Я уже давно научилась получать удовольствие от ужина после неприятных слов. Сколько кавалеров так уходило, оставляя меня в ресторане.

И что? Мне бежать в слезах? Нет уж! Я ела и получала удовольствие от блюд и обстановки. И здесь собираюсь использовать все в свою пользу.

Зверь думает, что я из гордости убегу. Но тем самым я тут же перечеркну все свои старания по спасению репутации леди Алисии Госси. Его «блудница» никто, кроме меня и Рикки, не слышал. Марио уже поверил, что генерал влюблен в меня. А мне только этого и надо.

– Конечно, – киваю я официантке и прохожу за лучший столик.

Рикки садится рядом, словно чувствует себя на другой стороне стола некомфортно, а вот под бочком у меня – что надо.

– Рикки, давай закажем так, чтобы наши животы лопнули, – говорю я.

И паренек рад поддержать. Вот только меню читать не может.

Я с опаской беру список блюд и с облегчением выдыхаю – это тело все помнит, я могу разобрать, что написано. И даже кое-что всплывает картинками в воспоминаниях.

Мы заказываем два блюда мясных ребрышек, жареной картошечки, овощной салат, нарезанную оленину и два десерта. Беру на дегустацию все два вида чая, которые здесь есть.

Нагло себя веду? Может быть. Но меня давно так не задевали оскорбления, как сегодня. Может, потому, что генерал меня спас и я записала его в ряды хороших людей?

В любом случае моя жизнь здесь идет на выживание. Мне не до моральных терзаний. Я точно знаю, что никому не изменяла и теперь жизнь Алисии Госси пойдет по-иному.

Мне нужно умудриться и тело сохранить, и не перенестись в свой родной мир. Хочу остаться здесь.

Первым приносят чай – черный и зеленый. Я пробую черный, и мои рецепторы тут же дают сигнал в мозг – это жуткая дрянь. Пить невозможно.

Заглядываю в чайник и вижу сплошную пыль в ситечке.

Берусь за второй чай, зеленый. Он жутко горчит. Просто невероятно. И я точно знаю почему – заварку оставили внутри. А у зеленого чая есть особенность – вторая заварка вкусная. Первая тоже годится, если быстро вынуть чайные листья из кипятка.

И кстати, о кипятке. Зеленый чай им не заливают. Оптимальная температура заваривания – восемьдесят градусов.

У меня столько данных в памяти всплывает, что я хватаюсь за голову: температуры заваривания всех видов чаев и трав, чаеподобных напитков, виды скруток и даже разновидности чайных церемоний.

И когда боль отпускает, у меня уже есть идея.

Марио останавливает на мне взгляд, и я подзываю его к себе жестом.

– Да, Алисия? – спрашивает он меня вполне добродушно.

Я обращаю внимание, что он не обращается ко мне «госпожа». Может, потому, что мы ближайшие соседи и он знает меня с детства? Но это даже хорошо. Можно сыграть на старых связях.

– Позволите мне сегодня устроить у вас небольшое представление – чайную церемонию?

Я помню, что у меня есть несколько наборов для нее под прилавком. И мне это очень пригодится.

Марио задумывается. Как хозяину, ему выгодно, когда его посетителей развлекают. Но вот моя репутация…

– Отправьте приглашение генералу, Марио. Он придет. А придет Зверь – у вас будет полный зал. Верно? – Я просто предположила, но это срабатывает.

Марио задумчиво смотрит прямо перед собой, а потом кивает:

– Давай попробуем, Алисия.

Как он быстро перешел на «ты»! Отлично.

Значит, все-таки подсознательно доверяет той девчонке, которую знал в прошлом.

– Договорились. Сегодня в девять вечера начнем церемонию. Я приду за час для подготовки. У тебя есть на примете музыканты, играющие на флейте?

Марио растерянно мотает головой, зато Рикки вскакивает с места:

– Я могу, госпожа!

– Вот и отлично. Давай побыстрее поедим. У нас впереди много дел.

***

Мы с Рикки электровениками носимся по чайной.

Сначала беремся за потолок. Я поднимаю паренька на плечах, потому что стремянка у нас такая шаткая, что с нее только навернуться.

Поначалу Рикки упрямится и не хочет залезать на шею «госпожи».

– Как так?! Я же слуга, я не могу, – говорит он.

– Если не приведем в порядок чайную к завтрашнему утру, сегодняшнее выступление будет коту под хвост.

– Почему коту под хвост? – не понимает Рикки.

– Так говорят. Это значит, что мы напрасно потратим силы. Понимаешь? Бесполезно все будет. Если наш чай понравится, гости спросят, где его выпить.

– Так у хозяина таверны пусть и пьют! Господин Марио тогда быстро с нами подпишет договор!

– Э-э-э, не так все просто. Нам нужно и себе имя делать. А то хозяину таверны будет очень легко нами управлять. Мы не должны от него зависеть, понимаешь?

Рикки сметает грязь с деревянных балок мне прямо на голову и, кажется, ничегошеньки не понимает.

– А что плохого? Вот я от вас завишу.

– Отличный пример! Вот не спас бы меня тогда генерал, что бы ты делал?

Веник тут же падает из рук Рикки, он обхватывает мою голову и закрывает рот рукой:

– Не говорите так, госпожа.

Он смертельно пугается.

– Ну-ну, не паникуй. Ты мальчик большой уже, должен знать, что никто не вечен. Поэтому зависеть только от одного человека, тем более связанного с тобой только товарно-денежными отношениями, – очень плохо.

– А при чем тут наша чайная? К нам побегут, что ли?

Я подаю Рикки второй веник, который лежал на столе. Плечи уже отваливаются.

– Кто-нибудь да придет. Давай быстрее, а то я пополам сложусь! Мы же не можем встречать гостей в такой грязи, верно? Нам еще повезло, что чаи прекрасно сохранились. У меня на родине они хранятся не более… – начинаю я и осекаюсь.

– Чегось? – Рикки смотрит на меня сверху вниз. – Какая родина?

– А, ничего-ничего. Просто мне тяжело, вот чушь и несу.

– Госпожа! Давайте еще до люстры достану, а дальше сам буду. Стул на стол поставлю.

Честно говоря, я уже покачиваюсь от тяжести и не против.

– Давай.

Когда с люстры сметается пятилетняя пыль и застрявшие листья, мы приступаем к стенам. Снимаем множество чайников разных форм с полок. Сметаем оттуда паутину и пыль вниз. Потом дело доходит до прилавков, столов и стульев и только потом до пола.

– Целую гору земли собрали! – восхищается Рикки.

– А теперь выметай это все на улицу. А потом займись придомовой территорией и дорожкой, что идет к нам. За один раз мы успеем только мусор убрать, но и то хорошо.

А я принимаюсь за содержимое прилавков и мытье всего, до чего могу дотянуться. Попутно делю найденные чайники и чашки на две части: одна на бой, вторая – с уцелевшим – для чайной.

Нахожу три набора для чайной церемонии. Благо они в целости и сохранности. Сегодня они мне очень пригодятся.

– Госпожа, улица готова. Там уже темнеет!

– Ничего не успеваем! – Я качаю головой. – Придется еще ночью работать. Но ты можешь поспать после представления.

– Что вы, госпожа! Я всегда с вами, спите вы или бодрствуете – я буду делать то же самое.

Я тепло улыбаюсь мальчишке:

– Какой же ты хороший парень, Рикки! С тобой не пропадешь!

В мыслях я столько всего хотела успеть перед представлением, но время не резиновое, а силы не безграничны. Нужно еще оставить энергию на саму чайную церемонию, на то, чтобы выбрать чаи и подготовиться.

Внутри меня зреет уверенность и знания, что я все могу. Более того – способна провести не один вид церемонии, а как минимум две. Обычную и королевскую. Последнюю я хочу оставить на потом. Есть у меня идея, как это можно использовать для рекламы чайной, но это сработает только после того, как о ней немного узнают.

Видимо, это все знания прошлой хозяйки тела, владелицы чайной.

Когда я останавливаю выбор на среднем по комплектности наборе для церемонии, приходит очередь выбирать чай.

В голове сразу всплывает выбор зеленого чая «Большая горная река». Даже не пробуя его, я знаю, что он идеален для церемонии – на втором заваривании полностью раскрывает букет вкуса. Он фруктово-цветочный, но при этом легкий, мягкий, нравится почти всем.

В этот момент я четко ощущаю присутствие в моей голове настоящей Алисии. Она словно скромно подсказывает мне, помогает, но при этом хочет быть незаметной. Словно ее и нет.

– Нас тут двое? – удивленно спрашиваю я шепотом.

Но она не отвечает. Только воскрешает в голове разные воспоминания, которые мне помогут провести церемонию. Она словно дух-помощник. А мне так хочется узнать ее поближе. Но сейчас она полностью закрыта для диалога.

Кто знает, может, потом она откроется мне?

– Спасибо за помощь, – благодарю я ее.

И тут понимаю смысл всей моей миссии здесь. И у меня чуть не падает банка с чаем из рук.

Если Алисия здесь, а мне нужно спасти ее репутацию и тело, то я обязательно окажусь в своем прошлом мире и теле, когда это сделаю?

Снова буду смотреть на обезображенное лицо в отражении, снова буду ловить на себе брезгливые взгляды.

Я закрываю глаза, потому что не хочу плакать. Не буду.

– Госпожа? – Голос Рикки полон тревоги.

Я растягиваю губы в улыбке, открываю глаза:

– Все хорошо, Рикки. Все хорошо.

Если у меня есть девяносто дней счастливой жизни в роли красотки, то пусть будет так. Я наслажусь этим временем по полной.

С улыбкой выбираю самый красивый наряд в гардеробе: золотой корсет, белые летящие рукава, голые плечи, по которым идут золотые цепочки-украшения. Все это очень идет к светлым распущенным волосам и нежным чертам лица. Я нахожу немного косметики и чуть трогаю тушью ресницы, а помадой губы.

– Вау! Какая вы красавица! – Рикки с дворовой метлой замирает на пороге.

И тут я понимаю, что моему помощнику тоже требуется красивая одежда. А у меня ее нет!

Словно читая мои мысли, Рикки понимающе улыбается:

– Не переживайте. Меня никто не заметит.

– Рикки, я обязательно тебе куплю красивый наряд.

– Белую рубашку с красным поясом? – спрашивает он с горящими глазами.

Не знаю, что это означает, но если он так хочет, то я за.

– Конечно.

На ноги надеваю золотые тканевые туфельки с вышивкой. Они неудобные, но очень красивые. Беру чемоданчик, в котором помещаются и столик для церемонии, и вся атрибутика.

Смотрю на часы:

– Я готова. Пошли?

– Госпожа, завтра у нас отбоя от посетителей не будет! Главное, чтобы вас опять не украли.

О да. Это очень важно.

Интересно, а генерал драконов придет?

***

В таверне сцена расположена совершенно по-дурацки – половина столов видит, половина нет. А все из-за барной стойки, что словно разделяет помещение на два зала.

Небольшой подиум высотой не выше середины колена тоже не способствует хорошему обзору. Но я и тому рада.

Я очищаю сцену от ненужных атрибутов: этнических барабанов, бубна, необычного струнного инструмента и флейты (а вот она нам еще пригодится!).

На страницу:
2 из 4