Держи в спокойном состояньи душу
И в двери сердца музыку впусти.
Найди то место, где
Ты слышишь голоса.
В своей же голове
Ты носишь небеса,
Но жизни шум порой
Их заглушает бытом..
Найди то место, сядь и
Пробуй разгадать, перевести
С их птичьего: рассвет, песок, оладьи.
Им расскажи о крае пропасти,
О чайках над горой,
О детстве позабытом.
Роль переводчика прими и конспектируй.
Ты не суди о красоте подтекста,
Не сотвори в самом себе кумира –
Забудешь про небесное соседство,
И голоса уйдут, и заберут с собой
И сладости, и дивное наречье.
В момент, когда корона рухнет вниз,
И ты в пыли найдешь себя, в руинах,
Они вернутся, сядут на карниз.
Ты с благодарностью воспримешь их былины –
И под диктовку стих напишешь свой,
Научишь их читать по-человечьи.
Часть 2. Мир сквозь призму
Смотрю в огромное окно на птиц,
Шуршу страницами.
Заполняю белый лист – кружевами,
Так, мне кажется, мысли оживают,
Впитываются линиями, будто вылили,
Так я лелею своё бессилие.
Здесь время милями, в изобилии,
И здесь гостим мы, собираясь с силами.
Пока из чёрных зеркал сочатся яды,
Пора бы вспомнить уже, кто есть я, ты,
Что мы одно вещество, одна плоть,
Так может хватит пытаться больнее уколоть..
И всё же в бытности дикой, в войне безликой
Сохранить любовь среди истошного крика…
Найти свою землю.
Найти свою стаю.
Узнать, чего сто?ю,
В кого здесь играю.
Пробиться сквозь лето
Стрелой оловянной,
Спаять вместе с ветром
Мотив севильяны,
Лететь птицей звонкой