Оценить:
 Рейтинг: 0

Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 3

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13 >>
На страницу:
5 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я уверен, что она согласиться, – покачал головой Энрике, – может, подумаешь еще раз? Есть ведь и другой выход?

– Давай сделаем так, мы все обсудим с Амандой, и если она согласиться, мы осуществим наш план. Если же вдруг я найду другой выход, мы больше не будем обсуждать мой план, идет?

– Хорошо, – вынужден был согласиться Энрике, – тогда я поеду к ней прямо сейчас…

…Долгое отсутствие Эммы уже начинало тревожить девушку, ведь до рынка было подать рукой. Аманда невольно забеспокоилась, и то и дело выходила во двор, высматривая девушку на дороге, ведущей к трактиру, но Эммы все не было. Аманда уже подумывала о том, чтобы отправиться на ее поиски. Девушка решила, что подождет еще немного, и, если трактирщица не вернется, то она сама пойдет ее искать.

Когда прошло уже много времени, и понемногу стало смеркаться, Аманда поняла, что ждать больше нельзя. Она надела свой шелковый плащик, и решительным шагом направилась к двери, но тут она сама распахнулась. Аманда замерла на месте, и ее глаза расширились от ужаса.

В трактир вошел Робин Нестлинг, который вел за собой Эмму, поддерживая ее за талию, и перекинув руку девушки на свое плечо. Вид Эммы сразил Аманду наповал – лицо ее было в синяках, по разбитой губе и из носа стекали струйки крови, которые уже успели засохнуть. В огромных глазах девушки застыл ужас, подбородок судорожно трясся. Платье девушки было разорвано на груди, и Эмма придерживала его пальцами. Светлые волосы, в которых запуталась аккуратно завязанная ленточка, в беспорядке рассыпались по плечам.

– О, Господи! – Аманда бросилась к Робину, и помогла ему усадить Эмму на лавку.

Девушка тяжело привалилась к стене, закрыв глаза, по ее щекам все еще катились слезы, и она нервно всхлипывала.

– Робин, что случилось? – дрожащим голосом спросила Аманда, убирая от лица растрепанные волосы Эммы, – где ты нашел ее?

– В тюрьме, – мрачно отозвался Робин, и Аманда с ужасом в глазах обернулась к нему, ее брови взлетели вверх.

– Где…? – переспросила она, – но… Кто отвез ее туда?

– Помощник лорда Ульриха, – Робин тоже сел, на его лице застыло ледяное выражение, и он с хмурым видом вытер вспотевший лоб.

– Френсис…?

– А у лорда Ульриха есть другой помощник? – с какой-то злобой ответил Робин, но тут же сменил тон, – простите, леди Аманда, но когда я увидел Эмму с ним, у меня что-то перевернулось…

– О, Господи, – Аманда побелела, – он ее…

– Не успел, только начал, – успокоил Робин, – бедная Эмма еще умудрилась с ним драться, хотя вы видите, чем все закончилось. Я вовремя вмешался, сказал, что она моя невеста, иначе он не отпустил бы ее, а приказ начальника стражи насчет его помощника, касается всех, и меня в их числе, драться с ним я никак не мог.

Аманда погладила Эмму по плечу, но та не шевелилась, она застыла, словно статуя, лишь ее глаза влажно блестели, а дорожки слез оставляли следы на щеках. Аманда решительно встала, и завязала свой плащ.

– Где сейчас Френсис? – спросила она, и Робин удивленно посмотрел на нее.

– В трактир поехал, он был очень зол…

– Он схватил Этель…, – едва шевеля губами, простонала Эмма, – Сэнди Каллахан сказала, что она ведьма, теперь ее обвинят в колдовстве и сожгут… Я пыталась спасти ее…

Аманда с шумом выпустила воздух и сжала кулачки. Новость о том, что подружка Эммы оказалась в тюрьме по обвинению в колдовстве, тоже была не слишком радостной. Но сейчас было хорошо, что Робину хотя бы удалось вырвать Эмму из рук Френсиса.

– Робин, присмотри за ней, – велела Аманда, расстроенному юноше, – Джейми с кухни позови, она поможет. А я скоро приду!

– Куда вы, леди Аманда?

– Навещу одного нехорошего друга, хочу сказать ему, какой он все—таки мерзавец! – Аманда накинула на голову капюшон, и выскользнула за дверь. Робин попытался что-то сказать ей вслед, но девушка уже не слушала его…

…Трактирщик Бенсон со скучающим видом сидел за стойкой своего заведения, и мирно посасывал трубку с почерневшим мундштуком. Народа была уйма, в полумраке слышались развеселые песни и стук кружек друг о друга. Служанка Бенсона, подоткнув юбку, разносила по столам вино и горячий напиток из меда, который был не менее хмельным. В очаге жарился целый кабан, время от времени Бенсон подходил к нему и тыкал ножом в окорока, проверяя готовность мяса. Его настороженные глаза следили за каждым посетителем, не упуская из виду дверь трактира. Поэтому, когда она отворилась, и в трактир проскользнула женская фигурка, которая замерла на пороге, удивленный трактирщик невольно зажмурился, словно сомневаясь, не приснилась ли она ему. Ведь женщины в его трактир заходили очень редко, и эта не была похожа на девушку, которая за деньги спит с кем попало. Бенсону лицо посетительницы показалось знакомым, и он наморщил лоб, вспоминая, где уже мог ее видеть?

Оглядевшись по сторонам, девушка, которую провожали удивленные взгляды, подошла к стойке, и откинула на спину капюшон. По плечам рассыпались иссиня-черные кудри, а в глаза трактирщика посмотрели какие-то очень знакомые, темные, как кора каштана, глаза.

– Добрый вечер, сударь! – вежливо поздоровалась незнакомка, продолжая оглядываться, – вы не видели здесь Френсиса Маккензи? Мне сказали, он пошел сюда…

– Он еще не приходил, леди, – покачал головой трактирщик, – но всегда появляется примерно в это время…

– А зачем тебе Френсис? – спросил сидевший у стойки мужчина, который явно заинтересовался, услышав слова Аманды. Бенсон замер на месте, ведь этим мужчиной был давний враг охотника – Джон Смит.

Девушка с некоторым высокомерием посмотрела на грязного оборванца, и выпятила подбородок.

– Я потеряла котенка, – сказала она с вызовом, – хочу, чтобы Френсис помог мне найти его.

– Детка, подари мне поцелуй, и я принесу тебе полную корзину котят, щенков, и кого ты там еще захочешь! – захохотал мужчина, но Аманда в ответ только фыркнула.

В этот момент Бенсон, который напряженно слушал их разговор, указал рукой назад.

– Господин Маккензи! – громко сказал он, и Аманда обернулась.

Она сразу увидела вошедшего охотника в его плаще с волчьим мехом. Френсис, судя по всему, был не в самом лучшем расположении духа. Войдя в дверь, он оттолкнул плечом попавшего ему под ноги пьяницу, и тот обиженно пискнул, но охотник даже не посмотрел в его сторону. Выплюнув соломинку, которую жевал по привычке, Френсис направился к стойке, заложив правую руку за кожаный пояс, на котором, кроме меча, болталась еще и фляга. Аманду он, пока, на заметил, и девушка сама бросилась к нему, расталкивая посетителей. Френсис увидел ее, когда она вынырнула из толпы прямо рядом с ним, и от удивления едва не поперхнулся. Девушка, сверкая глазами, остановилась напротив охотника, размахнулась, и влепила ему пощечину.

– Как вы могли поступить с моей подругой так подло? – выпалила она, и в ее глазах заблестели слезы.

В трактире повисла напряженная пауза, все посетители, служанки, сам трактирщик, и даже мухи, которые ползали по столам, казалось, остолбенели. Изумленные глаза всех оттенков уставились на разыгравшуюся сцену. Еще никто и никогда не видел, чтобы Маккензи ударила женщина, теперь все ждали, чем закончиться эта сцена.

Френсис, обведя взглядом смотревших на него посетителей, медленно поднял руку, потер свою щеку, которая вспыхнула от удара девушки, а потом… широко улыбнулся.

– Любимая, ну зачем же устраивать сцену ревности при всех этих людях? – громко спросил он, – можно было подождать, когда мы останемся вдвоем?

– Что…? – удивленная Аманда раскрыла рот, – сударь, вы с ума, что ли, спятили…?

– Я сто раз повторял, что все эти потаскухи всего лишь способ развлечься, – не унимался охотник, а потом наклонился, поднял Аманду за подбородок и поцеловал прямо в губы, – я прощен?

– Да… Да как вы смеете…? – Аманда снова вскинула руку, но Френсис ловко перехватил ее за локоть, едва не вывернув руку, и подтолкнул к ближайшему столику.

– Достаточно развлекать этих пьяниц своими выходками, миледи, – прошипел он в ухо девушке, – уверяю, будь на вашем месте другая, она бы уже умывалась кровавыми соплями! Трактирщик, вина! – громко крикнул он, обернувшись, и Бенсон закивал головой.

Толкнув Аманду на стул, Френсис сел напротив нее, и Бенсон поставил между ними кувшин вина, и кружку. Френсис скинул свой плащ, повесив его на спинку стула, и наполнил кружку вином.

– Вам не предлагаю, – сказал он, и залпом выпил половину кружки, – не слишком разумная была мысль сюда придти. Зачем вы это сделали?

– Вы увезли в тюрьму еврейку, Этель…

– Да, я увез в тюрьму ведьму, на которую пожаловалась одна горожанка, – кивнул охотник, – эта еврейка опоила какими-то травами беременную девчонку, и у нее что-то случилось, выкидыш, или как там это называют, я не силен в женских трудностях, миледи.

– Я с трудом верю, что Этель могла нарочно убить ребенка! – воскликнула Аманда.

– Верить или нет, ваше дело, миледи, но я своими глазами видел, что простыня на кровати девчонки была вся залита кровью. Повитухе, вроде, удалось спасти ребенка, по крайней мере, живот у девчонки был большой, когда я приехал к ним в дом по просьбе ее мамаши. Так что здесь, миледи, я целиком прав, нравится вам это, или нет!

– А Эмма? Вы пытались… пытались…, – Аманда не договорила, и замотала головой, прижав ладони к вискам.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13 >>
На страницу:
5 из 13