Оценить:
 Рейтинг: 0

И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод»

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 25 >>
На страницу:
4 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Тогда будем действовать по ранее намеченному плану. Искать Орден, пещеру и ключ. Можно в любом порядке. Пошли.

Компания расположилась в каминном зале – трое на диване, остальные в креслах. Появился Сварт, невозмутимо осмотрел галдящих молодцов, вопросительно глянул на меня.

– Это… э-э-э… наши гости, – промямлила я.

– Прикажете подавать завтрак? – осведомился Сварт.

– Дельная мысль, – согласился детина. – Давай, тащи сюда все съестное.

– В Тукумуке есть постоялый двор, – сказала я с плохо скрываемой надеждой, что компания уберется из замка, – и неплохой трактир.

– Это который «У трех ослов?» – хмыкнул детина. – Там после нашего набега уже пусто.

Бедный трактирщик!

– А мы все еще голодные! А когда мы голодные, то очень, очень злые!

Остальные «гости» подтвердили его слова дружными воплями.

Сварт удалился и почти сразу же вернулся с блюдом, полным ароматных пирожков. Гости взревели и набросились на угощение.

На десерт были поданы яблоки моченые, в сахаре, в сиропе и свежие. Все это тоже было сметено в одно мгновение.

Глядя на пирующих молодцов, я в ужасе поежилась, представив, сколько нам придется терпеть их соседство.

После пиршества начался разгул. Один из мужиков завалился на диван прямо в грязных сапогах, второй громко высморкался на мозаичный пол, еще двое принялись вслух читать газеты, неприлично гогоча.

Но апофеозом оказалось явление персонажа, которого я меньше всего ожидала увидеть.

В суматохе и погоне за Яблоком Света мы как-то забыли о спящем Банкин-тонсе. Меж тем он, очнувшись от действия летаргина, выполз на свет божий и сейчас спускался с лестницы, не без неудовольствия поглядывая на разгульных государственных служак. Он все еще находился в образе Ариенны – перед нами предстала юная дева в разодранном платье и босиком.

Узрев молоденькую девицу в столь непотребном виде, мужички на некоторое время замерли, созерцая сей дивный цветок, который в прямом смысле слова сам шел к ним в руки.

– Красотка, – наконец отмер один, – иди к нам, милая.

– Чего орете? – недовольно сказал Банкин. – Спать не даете.

– Ну, так мы это… Щас поспим вместе! – пообещал другой, сглатывая слюну.

Банкина-Ариенну обступили, отпуская шуточки и обещания, как славно она с ними выспится. Мой начальник сперва нахмурился, потом сообразил в чем дело и визгливо крикнул:

– Мирохарда! Откуда тут эти наглецы? Твои штучки, да? Убери их немедленно, я приказываю!

Мне было безмерно жаль своего начальника, особенно когда к нему потянулись жадные руки и принялись оглаживать девичье тело по аппетитным округлостям. Но что я могла поделать?

Тем не менее, сказала:

– Уважаемые мисты! Прошу вести себя достойно!

– А мы как себя ведем? – искренне удивились мисты.

– Оставьте в покое мою сестру!

Надо было сказать «моего начальника», но не сойду ли я в таком случае за сумасшедшую?

Конечно, следовало сбегать за кинжалом и снять с Банкина цепочку-артефакт. Но пока я ношусь туда-сюда, сестренка вполне может лишиться невинности!

Я посмотрела на Сварта, надеясь найти в нем поддержку. Ничуть не бывало! Он с невозмутимым видом собирал пустую посуду.

Тем временем один из молодцов закинул Ариенну-Банкина на плечо и понес вверх по лестнице. Банкин визжал и лупил обидчика кулаками по широченной спине. Обидчик обиделся и шлепнул несговорчивую девку по попе.

Тут произошло нечто такое, что заставило всех замереть на месте.

Раздался низкий гул, идущий из-под земли. Он все нарастал и нарастал, и, наконец, перешел в однородный звук, от которого хотелось заткнуть уши.

Фамильная яблоня вспыхнула ярким светом. Яблоки-портреты закачались как от сильного ветра, и будто смерч пронесся над головами. Мужичок, несший Банкина, ойкнул, остановился и присел, ослабив хватку. Начальник выскользнул из медвежьих объятий и удрал наверх.

А вот с непрошенными гостями творилось что-то неладное.

Сперва их качало, словно деревья во время урагана. Мужики стонали. Кто-то схватился за живот, кто-то за горло. Наконец почти все они выскочили из замка во двор и некоторое время стояли, глотая ртами свежий воздух.

Я догадалась. Это было действие эликсира, в котором Сварт добросовестно вымачивал подаваемые к столу яблоки! Значит, он все-таки не обманул, Макер-тот действительно позаботился о безопасности замка и защите от наглых визитеров.

Что ж, молодец.

Поднявшись в спальню к Банкину, я застала его уже в своем истинном виде, завернутом в одеяло. Лицо его было перекошено от гнева.

– Я вам говорил, Мирохарда, что вы уволены? – проорал он.

– С превеликим удовольствием уйду из-под вашего начала, – отпарировала я. – Тем более сейчас, когда у меня есть такой большой замок!

– Чего у вас есть? – не понял Банкин.

– Вот этот самый замок, – пояснила я. – И, как его хозяйка, я не желаю больше видеть вас здесь. Уезжайте.

Банкин некоторое время смотрел на меня, соображая, всегда ли я была с приветом или помешалась недавно. Потом сказал:

– И уехал бы, да не в чем.

– Спуститесь вниз и попросите у Сварта одежду. Он выделит вам какой-нибудь костюм.

– Еще чего, – фыркнул он. – Стану я попрошайничать у прислуги.

– Как знаете, – сказала я, вышла из комнаты и спустилась в зал. Вышла на двор.

Ко мне подошел Фистун, принес извинения и спросил, есть ли помещения вне замка, где можно остановиться. А то ребята что-то боятся заходить внутрь после бури.

– Есть, – сказала я. – Конюшня.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 25 >>
На страницу:
4 из 25