Mint - читать онлайн бесплатно, автор Натали Пономаренко, ЛитПортал
bannerbanner
Mint
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
4 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Крофтон, что происходит? – ледяным требовательным голосом спросил декан и навис над заплаканной студенткой. Она подняла свои красные глаза и встретила недоумевающее лицо Хендерсона.

– Вас не должно волновать, что у меня происходит, – огрызнулась она, сама не понимая, что говорит.

Он почувствовал запах алкоголя и злостно приблизился к студентке, не убирая крепкую хватку:

– Вы что, пьяна?

– Вашими стараниями, профессор, – за неё говорил алкоголь в крови, убирая все рамки приличия.

– Что вы несёте?! – не дожидаясь ответа, он скривил лицо от отвращения и потянул ее в свой кабинет, чтобы привести в чувства.

От внезапной встряски картинки перед глазами кружились ещё сильнее. Ноги заплетались, но девушка старалась держать себя в равновесии, несмотря на неудобную обувь на невысоком каблуке. Ей было глубоко все равно, куда она плетется, кто ее ведёт и что будет происходить внутри кабинета. Все это меркло, по сравнению с чувством страха перед встречей с отцом и потерянности в ее душе. Справляться со своими эмоциями она не могла и ощущала, как нарастающая злость на преподавателя, который стал причиной ее разбитого состояния, росла с каждым шагом.


Он захлопнул дверь своего кабинета и усадил девушку на жёсткий деревянный стул. Секунды. И Джейн обдало холодной водой прямо в лицо, заставляя тушь потеками струиться с ее ресниц. Она задрожала и глубоко вдохнула воздух, но затуманенный разум тут же прояснился.

– Вы думаете своей бестолковой головой, что творите?! – мужчина угрожающе приближался к ней и требовал ответ. От холодной воды и давления со стороны преподавателя ум протрезвел, но злость только усилилась.

– Это все вы, – прошептала Джейн и почувствовала, как по щеке покатились горячие слезы. – Вы во всем виноваты!

– Придите в себя, Крофтон, все ваши проблемы – результат ваших ошибок и глупости. Думайте головой, прежде, чем что-то делать.

Она смело задрала подбородок кверху, чтобы мужчина рассмотрел ее потёкший макияж и с желчью прошипела:

– Довольны?!

Мужчина застыл от удивления и всматривался в разъярённые глаза своей студентки.

– Вы ничего не знаете! Не смейте меня судить! – она вскочила со стула и выставила указательный палец. – Я вас ненавижу! – с глубокой обидой прошептала Джейн, и Хендерсон устремил свой взгляд на ее стекающую слезу.

Она вылетела из кабинета, не оставив шанса мужчине сказать хоть что-то в ответ. Но он стоял на том же месте, как вкопанный, озадаченный ее дерзостью, и прокручивал в своей голове слова, как старую фотоплёнку.

Глава 6

«Отец должен быть для своих детей другом и наперсником, а не тираном.

Винченцо Джоберти».

Джейн лежала в общей спальне на кровати, закрывая лицо ладонями, а запутанные волосы расстилались на подушке. Осознание произошедшего осенило на утро.


«Вино. Кабинет Хендерсона. Слова ненависти… Что я натворила?»


Как обычно, ее скверная черта характера никогда не позволяла заранее подумать о последствиях. Снова она сначала сказала, а потом проанализировала. Сделала и пожалела.


«Черт, как же стыдно!»


Джейн накрыла себя одеялом с головой, будто это могло спасти ее от чувства неловкости. С другой стороны, она понимала, что все сказанные слова – искренние. Разве ни это главный мотив ее действий? Говорить то, что чувствуешь.


«Зато мне стало легче, я высказала свои чувства, как сама же учила Мэта».


Пролежав в раздумьях ещё минут двадцать, студентка нашла в себе силы встать и заправить постель. Сегодня ей предстоял сбор чемодана и дорога домой на Рождественские каникулы. И в моменте ее начало потряхивать.

Соседки по комнате ещё крепко спали, по ощущениям, время около восьми утра. Они даже не удосужились переодеться в пижаму, а завалились прямо в вечерних платьях с вечера.


«Будто бы это они вчера пили вино, а не я».


Девушка спустилась вниз в общую гостиную и увидела спящего на диване Уилсона. Тот прикрыл глаза рукой, а его нога бесчувственно свисала с дивана.

– Да что здесь происходит? – не унималась она, оглядываясь вокруг.

– Ч-что? – в полудрёме пробурчал парень.

– Святые кентавры, спи! – закатила глаза Джейн, – Старшекурсники всю школу напоили? – она вернулась в женскую спальню, разговаривая сама с собой.

Не встретив никого адекватного, с кем можно было обсудить вчерашний вечер, студентка решила собрать вещи. Покидала в чемодан пять книг по фармакологии, психологии и одну ненавистную «Пять шагов к богатой жизни» из семейной библиотеки.

Поезд из Бристоля в Уилтшир запланировал отправку в двенадцать дня, а до этого времени Джейн завалилась на кровать, чтобы почитать книгу, и решила пропустить завтрак, дабы случайно не попасться на глаза преподавателю. Ей было очень неловко за вчерашний поступок, но извиняться девушка не собиралась, считая, что сказала чистосердечные слова за все, что он сделал.


***


Пейзаж, как картинка, мелькал в окне купе поезда, сменяя пыльные и грязные улицы на кирпичные сооружения, ещё больше удручающие. Джейн поджала ноги под себя и не сводила взгляда со стекла, в котором едва заметно отражалось ее поникшее и несчастливое лицо. Дверь купе отъехала в сторону, и девушка перевела взгляд на блондина в дорогом костюме, с великолепной осанкой, который светился от счастья.


– Проходи, Мэт, я уже готова слушать, почему ты такой довольный, – искренне заулыбалась она и привстала, опуская ноги на пол.

– Пришёл сказать тебе спасибо, – он плюхнулся на место напротив и расставил ноги. – Вчера мы с Дафной помирились.

– Встречаетесь что ли? – с большим интересом спросила она, вскинув брови.

– Да, но это не самое главное, – юноша запрокинул руку на изголовье мебели. – Главное, что твои слова работают: говорить то, что чувствуешь.

– Пф.. Ещё бы, – по-актёрски парировала девушка. – Я вчера ему тоже сказала все, что думаю.

– Кому? – его бровь изогнулась вверх, и на секунду он застыл. Джейн поняла, что сказала лишнего. Как обычно. И молча глазела в ответ, хлопая ресницами. – У тебя кто-то есть? – он встал с места и подсел к подруге.

– Не-е-т, – протестующе замахала головой и щеки предательски налились румянцем. – Я не это хотела сказать.

Мэт недоверчиво рассмотрел ее лицо, но счёл странное поведение на последствия вчерашних лишних бокалов вина. Конечно она не могла рассказать ему все подробности, ведь всплывет история, как Хендерсон отправил письмо родителям и, как сильно она боится возвращения домой. Для четы Маккарти семья Крофтон – добродушные люди с гармоничными отношениями между собой, но жаль, что ее отец всего лишь носит лживую маску примерного семьянина.


***


Кованные ворота со скрипом открылись и сквозь высокие густые кусты показался фасад поместья, где жила семья Крофтон. Даже в самый жаркий день от сооружения веяло могильным хладом. Над головой пролетела одинокая ворона, сливаясь с серостью небосвода, и только взмах крыла разрушил тишину во дворе. На пороге каменного дома Джейн встретила горничная Хуки, добродушная женщина среднего возраста, помогающая по хозяйству их семье на протяжении десяти лет. Сам Томас Крофтон принимал ее на работу, а условия отбора жесткие: преданность, умение держать язык за зубами и вечно улыбаться, не влезав в разговоры домочадцев.


– Мисс Джейн, ваши родители уже заждались! – радостно воскликнула женщина и забрала чемодан из рук девушки.

– Тогда почему они сами меня не встретили с перрона? – она изогнула бровь и отряхнула лаковую обувь от снега.

– Мистер Томас сказал, что это поможет вам стать самостоятельнее и ответственнее, – не пряча улыбки, ответила горничная и открыла дверь в дом перед девушкой.

– А, – равнодушно протянула та, – ничего нового.


Крофтон неспешно вошла в просторную, но темную прихожую и сняла обувь. Хуки тут же подхватила лаковые ботинки и принялась их чистить после дороги.

Сердце начало отбивать ускоренный ритм. Из столовой послышался приглушённый разговор матери и отца, и девушка, набрав воздуха в легкие, с уверенностью вошла в комнату.

– Мам, пап, добрый день! – заявила та на пороге и сложила руки за спиной. Ее невозмутимое лицо скрывало дикий страх вновь оказаться дома.

Внутри столовой, на большом и длинном столе, стояла пара тарелок с жаренным мясом и овощным салатом.


«Не густо» – подумала она, рассмотрев скромный обед.

– Добрый. Проходи, – отец жестом руки указал на свободный стул возле матери.

– Я не голодна, – замялась девушка и сцепила ладони в крепкий замок за спиной.

– Я сказал «Проходи», значит, сядь рядом с матерью! – Томас повысил тон, сжав основание вилки, и напряжение в комнате усилилось.

– Дорогая, мы тебя долго ждали, пообедай с нами… пожалуйста, – с нервной улыбкой приглушенно произнесла Ванесса и взглянула в глаза дочери.

Джейн осторожно подошла к родителям и, присев рядом с матерью, смирно сложила ладони на колени. Ее спина прямая, как струнка, а взгляд пустой и скрывающий все эмоции. В их семье лучше ничего не выворачивать наружу.

Хуки подбежала к юной девушке и поставила тарелку на поверхность перед ней.

– Хотел поговорить о твоей успеваемости, – начал отец и разрезал ножом мясо на своем блюде. – С этого дня ты будешь отрезана от внешнего мира. Без прогулок и общения.

Томас положил в рот кусок прожаренного мяса и запил красным вином из бокала. Девушка стойко принимала удары судьбы и внимала каждому его действию.

– Мы выделим тебе десять книг из семейной библиотеки, которые ты должна будешь прочитать за каникулы. И, возможно, пересказать от и до.

Джейн мельком взглянула на обеспокоенную мать и равнодушного отца и спросила:

– Я могу получать письма от друзей?

– Нет, – сухо отрезал мистер Крофтон, не поднимая взгляда

– Но ведь…

– Тихо! – он ударил по столу и девушка вздрогнула, а Ванесса прикрыла глаза, затаив дыхание, словно предвещала бурю.

Хуки не выдержала напряжение и поспешила скрыться из комнаты, теребя рукав, чтобы не быть свидетельницей семейного конфликта.

– Мы получили письмо от мистера Хендерсона, но я подозреваю, что это не все твои проступки.

Джейн сглотнула и перестала дышать, встречая волну мурашек. Ноготь непроизвольно вонзился в ногу под столом, с силой преодолевая плотную ткань ее штанов.


«Я хорошо знаю эти слова…»


Мужчина поднял голову и продолжительно смотрел на дочь безумным взглядом, и она почувствовала, как в ее сознание бесцеремонно ворвались. Это было самое ужасное и унизительное, что мог делать отец. Он телепатически, силой мысли, блуждал по ее воспоминаниям, залезая в самые укромные уголки ее памяти. Отец видел все: друзей, уроки, алкоголь, слышал каждое слово и ощущал на себе любую эмоцию Джейн, до которой смог добраться. Девушка не просто теряла свои жизненные силы от мощного воздействия телепатии, она угасала с каждой секундой, которую Томас проводил в памяти дочери. От силы воздействия любой человек становился обмякшим «овощем».

– Ты! – он схватил обессиленную дочь за шиворот, наклонившись через весь стол. – Я столько денег, сил и времени вложил в твоё воспитание, а ты поворачиваешься ко мне задом! – со слюной крикнул мужчина.

Ванесса остолбенела и не смела произнести ни слова. Лицо моментально поменяло окрас, смывая розоватый оттенок с кожи.

– Так ты меня благодаришь, паршивка?! – сквозь зубы выпалил он и сильнее сжал воротник дочери своими пальцами с грязью под ногтями. – Видеть тебя не хочу! Из комнаты с этого дня ты не выходишь!

Он с выдохом отпустил девчонку и, плюхнувшись на стул, потянул руку к бокалу с красным дешевым вином, планируя запить послевкусие неблагодарной выходки дочери. Джейн выбежала из столовой, полная шока, с дрожащими руками и губами, и скрылась за лестничным проемом, не ориентируясь в пространстве из-за паники.


Мотенты! Ее родители были те, кто умели считывать мысли и образы другого человека! Двадцать лет назад мистер Крофтон и мистер Маккарти, отец Мэта, вступили в Тайное общество в Англии, занимавшееся грабежами мирного населения. Там зародилась их дружба. Мотенты имели способность, которой обучали всех членов сборища, считывать мысли своей жертвы, узнавая подробности личной жизни, коды от сейфов, местонахождения драгоценностей и пачек денег. Грабили, без угрызения совести, присваивали богатства себе. Поместье, где живет семья Крофтон, построено на финансы, добытые нечестным путём, и Томас – ярый фанат всех начинаний и заданий по отмыванию денег. Но десять лет назад общество было раскрыто и подвергло опасности многих ее участников, в том числе, семью Крофтон и Маккарти. Первые потеряли большую часть накоплений, оставшись практически на мели, а вторые – сколотили хорошее состояние и собирались выйти из «игры», но контракт, заключённый между всеми участниками, не позволял забрать все награбленное и уйти навстречу обычной жизни.

До недавнего времени, мотенты гордились тем, что их общество – скрытое и никем неопознанное, что позволяло им совершать самые крупные финансовые махинации, но десять лет назад все изменилось в один миг. Англия узнала о существовании людей, умеющих читать мысли обычных жителей, и дела членов организации стремительно начали падать. Теперь мотенты – враги номер один в своей стране. Для защиты себя и своего материального самые отважные граждане обучались «протекции» – блокированию вмешательства в свои мысли. Способность доступна и самим мотентам, но они не ожидали, что мирное население так резко найдёт выход из ситуации. Да, практика сложна и поддаётся очень маленькому кругу людей, но вполне выполнима. С навыком защиты мыслей обычные граждане могли познать неполные знания о телепатии, что в конце концов сбивало правоохранительные органы при поимке истинных мотентов.

Томас Крофтон нарушал все правила и использовал свою способность для личных целей.

Он беспардонно, с пяти лет дочери, врывался в сознание, чем нанёс глубокую и кровоточащую психологическую рану. Все эти двенадцать лет Джейн вздрагивала от каждого шороха в своём поместье, опасаясь, что глава Рода снова идёт к ней, чтобы заполучить лакомую информацию.

Настоящим ее спасением стала Бристольская гимназия полтора года назад, ведь появляться дома она начала только на Рождество и летние каникулы. Джейн никогда не забудет, как однажды, в день ее рождения, в июне, вместо праздничного торта, получила мощное телепатическое воздействие в лоб, после которого обессиленно упала на пол.

Томас считал, что своими действиями делает на благо девушки, ведь он мог контролировать абсолютно все: учебу, друзей, отношения в гимназии. И не осознавал, что с каждым днём все больше отворачивал от себя родную дочь. Она его боялась, вздрагивала от упоминания имени или шагов возле ее комнаты. Сыграла роль тёмное прошлое и настоящее отца, сделавшее его жестоким, алчным и жаждущим власти и денег.

Сегодняшнее рыскание в памяти стало последней каплей для рыдающей Джейн, словно бокал настолько переполнен, что полился наружу через края. Теперь она поставила цель своей жизни – обучиться протекции, чтобы защитить сознание. Но в семейной библиотеке, конечно же, не было ни единой книги об этой практике. Томас подготовился ещё до рождения дочери и сжёг любое письменное упоминание о мотентах и протекции в их доме.


Но обессиленная девушка настолько устала жить в страхе даже за свою жизнь, ведь неизвестно, что творится в голове обезумевшего отца, что решила найти нужную ей информацию в гимназии, чтобы обучиться и защитить себя от его призрачных оков. Иначе он убьёт ее раньше, чем она окончит школу.

Глава 7

Всю оставшуюся неделю Джейн просидела в своей комнате, пропустив Рождество, прокручивая в голове, как же она оплошала. Слишком много позволяла себе делать в гимназии, чего могла избежать и не навлекать беду со стороны отца. Внутри неё шла борьба. Одна часть души кричала, что прогибаться нельзя, ни перед учителями, ни перед унижениями, а другая – вопила об инстинкте самосохранения, которого у неё не было. Сначала делает так, как желает ее несчастная душа, а потом думает, что натворила и слезно жалеет. Свой характер не потушишь, как огонь, да и отец не стал бы мягче с ней, будь она покорной. Тогда к чему все рассуждения о логичности ее действий? Проблема одна – тирания в семье. И не важно, от каких поступков со стороны девушки она возникает. Джейн хотелось только одного – защитить себя, с истинным характером, такой, какая она есть. А не такой, какой ее пытается сделать отец.

В комнате не было даже окон. Ни единого дневного источника света. Два канделябра, тускло подсвечивающие твёрдую кровать и тумбу. Минимализм, как в тюрьме. Горничная Хуки приносила ей запеченную рыбу, отварной картофель и гранатовый сок на обед и ужин.

На прикроватной тумбочке скопились толстые книги в твёрдом переплете из семейной библиотеки: «Чистота крови аристократов и почему это важно», «Самые богатые люди Англии» и «Полный курс по родоведению». Абсурд, да и только. Мистер Крофтон пытался сделать из неё марионетку. Она читала фолианты от безысходности и бессилия в данной ситуации. Отец обязательно проверит ее знания и будет хуже, если она не сможет ответить хотя бы на один вопрос.

Выходить за пределы комнаты строго запрещено, посещать ее могла только горничная и не более двух минут. Томас считал, что этого времени достаточно, чтобы отдать еду и спросить о самочувствии дочери. Впрочем, ни о какой заботе о ее состоянии здесь не могло быть и речи.

Как могла себя чувствовать девушка, оставшаяся запертой в тёмной комнате, будто в узилище, без общения и дневного света почти неделю? Ему абсолютно плевать на то, в каком она состоянии, что чувствует, о чем думает. Для него главная цель – вбить в голову дочери свою философию на жизнь и заставить полностью подчиняться ему, исполняя его несбыточные цели, ставшие травмой бытия.

В последний день каникул Джейн было разрешено выйти из заточения. И когда она открыла дверь, почувствовала себя отшельником, вышедшим из пещеры. Босыми ногами девушка ступала на холодные мраморные ступеньки лестницы и вслушивалась в приглушённый разговор родителей.

– Томас, ты уверен, что справишься? – послышался обеспокоенный голос матери. – Твоё первое задание спустя столько времени…

– Да, я рад возвращению в строй, на браслете есть адрес, значит, можно не медлить, – с гордостью ответил глава Рода, и девушку охватила волна мурашек, – к тому же, я буду не один. Соратники уже готовятся к выходу через месяц.


«Опять он за старое! Противно, что он мой отец и во мне течёт его кровь!»


У каждого участника будущего преступления на руке висел тугой браслет с выбитым адресом дома, на который они планируют напасть. Джейн всегда было стыдно перед собой, что ее родители – мотенты Тайного общества. Грабили. Как это низко! Как и вся та философия, которой живет ее отец. Девушка осуждала взгляды родителей, их деятельность, методы воздействия на мирных жителей. И до трясучки боялась пойти по стопам.

Послышались приближающиеся шаги из гостиной, и девушка пулей поднялась на второй этаж, к своей комнате. Обеспокоено ворвавшись в помещение, она покидала вещи в чемодан для отправления в гимназию и присела на кровать, пытаясь отвести от себя подозрения.

Глубоко вдохнув и собравшись с мыслями, Крофтон ожидала прихода отца, который должен отправить ее на поезд обратно в Бристоль. За закрытым проемом послышались глухие приближающиеся шаги, и она замерла в ожидании, снося с лица любой признак переживания. Деревянная дверь со скрипом отварилась, кидая луч света в слепую комнату, и в помещение зашёл хмурый отец.

– Собирайся, мы уже опаздываем!

– Я-я… Я готова, – ее глаза забегали, как скачущие бусинки по полу, и она перевела взгляд на чемодан, стоящий у ее ног.

– Надеюсь, ты поняла, что будет с тобой, если к нам снова придут плохие вести из школы? – Томас неестественно медленно произнёс слова и свел брови в кучу.

– Да, отец, – она, буквально, вытолкала фразу из сухого рта и опустила голову.

Мистер Крофтон резко развернулся и вышел из мрачного помещения, тяжело наступая на мраморный пол дома. Джейн захватила чемодан и поспешила за ним, опасаясь в очередной раз разгневать.


***


По возвращению в гимназию, первым делом, Крофтон кинула чемодан на пол, возле своей кровати, и опустилась к нему. В общей спальне не оказалось ее соседок, видимо, девушки задержались в коридорах школы, что хорошо, ведь никто не будет прожигать взглядами метавшуюся девушку. Джейн открыла чемодан, достала из него школьную форму и в спешке переоделась. Глянув перед выходом в зеркало, она оценила свой внешний вид: синяки под глазами замазаны, а следы поездки домой на лице скрыты. Сойдёт. Никто не догадается о тягостных каникулах, на которых она ни чуть не отдыхала, в отличие от остальных.

Бегло спускаясь по лестнице в общую гостиную, Джейн не заметила, как врезалась в белобрысого юношу.

– Джейн! – он схватился за подбородок. – Ты куда летишь?!

– Мэт, – она растеряно посмотрела на него, скривившегося от боли, – Извини, пожалуйста, я очень спешу.

Маккарти вздохнул и протянул затертую книгу «Смятение чувств».

– Ты забыла в поезде, я хотел тебе отдать.

Она поспешила к выходу и, оборачиваясь, выкрикнула:

– Спасибо! Но мне срочно нужно бежать, положи ее возле входа, я заберу позже.

– А ты куда? – вдогонку закричал Маккарти девушке, скрывшейся за проходом.

– Потом тебе расскажу-у-у, – ответ эхом разнесся по всему коридору гимназии.

Джейн успела заметить удивлённое лицо друга, выглянувшее из прохода гостиной, перед тем, как скрыться за поворотом первого этажа. Она изо всех сил пробегала тёмные переулки, в надежде успеть в библиотеку до закрытия, пожертвовав даже ужином.


Распахнув деревянные кованные двери, она перевела сбившееся дыхание и поймала на себе осуждающий взгляд заведующей библиотеке.

– Извините… Я спешила… чтобы… успеть, – тяжело дыша, произнесла ученица и схватилась за грудную клетку.

– Юная леди, будьте чуточку тише! – женщина официальном голосом надменно сделала замечание. – Здесь библиотека, а не бар!

– Вы правы, – глубоко вздохнула она. – Мне нужна книга по протекции, пожалуйста, – прошептала Джейн, и заведующая перевела недоверчивый взгляд со своей книги на неё.

– Зачем вам эти знания?

– Научный интерес, мадам, – девушка любезно захлопала ресницами, опираясь на стол.

– Второй ряд, пятая полка слева, – исподлобья взглянула женщина и продолжила читать свою книгу.

Студентка подошла к пятой полке, пробежала глазами по книгам, расставленным в алфавитном порядке, и, увидев нужную, указательным пальцем подсекла корешок сверху. Фолиант выдвинулся вперёд и оказался в ее руках.

– Нашла, – довольно прошептала Джейн.

В библиотеке почти пустовало, все студенты были на ужине, поэтому свободных столов оказалось предостаточно. Разместившись у окна под тусклым настольным светильником, Крофтон принялась поглащать знания из книги «Протекция. Основы». Начальный уровень ее устраивал, но в дальнейшем, она планировала больше практиковаться. Как, когда и с кем – ещё оставалось загадкой. Никто из знакомых не владел скрытыми знаниями, кроме родителей и семьи Маккарти, но подростков не посвящали в криминальные дела и не обучали защите сознания.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
4 из 4