И девушка не прощаясь вышла из дома. Мужики переглянулись.
– Ого, – крякнул от удивления маг, – кажись, Ирвин, это я тебе должен.
Парень только плечами пожал.
Проводив мага и закрыв по плотнее калитку и дверь в дом на засов Ирвин осторожно поднялся в спальную комнату. Ведьмочка сидела на кровати, поджав ноги и смотрела в окно. Взгляд ее был пустым, а лицо печальным.
– Как ты, Марика?
– Хорошо, – равнодушно ответила девушка, не оборачиваясь.
– Может хочешь чего-нибудь?
– Нет, – и снова короткий безэмоциональный ответ.
Ирвин помялся немного у кровати, затем сел прямо на пол. Через несколько минут тишины Марика все же взглянула на него
– Тебе на работу пора, – сказала она.
– Я тебя одну не оставлю.
– Иди. Все со мной хорошо, – она улыбнулась, но улыбка ее была какой-то печальной.
Ирвин еще какое-то время поколебался, но все же ушел на работу.
Вечером он нашел ведьмочку на кухне. Девушка сидела у окна все также бесстрастно наблюдая за улицей. На столе стоял котелок с кашей. Сама ведьма от еды отказалась.
В следующие несколько дней все повторилось. Утром ведьма отправляла парня на работу, вечером встречала с ужином. Сама же ничего не ела, не разговаривала, не улыбалась. На вопросы отвечала односложно и все время смотрела в окно. Казалось от ведьмы осталась лишь тень.
Ирвин за девушку очень переживал. На контакт с ним она не шла. Все время молчала и смотрела в окно.
В один из вечеров парень не выдержал.
– Я к Юджину сходить хотел.
– Иди, – спокойно ответила она, даже не повернувшись.
Он осторожно поцеловал ее в макушку и вышел из дома.
Глава 19
– Монах этот крепко на уши деревенским присел, – говорил Юджин, наливая пенистый напиток в чарку Ирвина.
Они расположились на крытой веранде, где у прораба лесорубов был добротный стол и уютные стулья.
– Видать, дело говорит, раз люди верят, – зло процедил Ирвин.
– Да ересь он несет, – произнесла жена лесоруба, ставя на стол тарелку с закусками, – люд у нас необразованный, вот и верят всякому. А староста его прогнать не может, у монаха грамота королевская имеется, с разрешением на проповеди. И как его только боги небесные не покарали.
– Успеют еще, – буркнул Юджин.
– Марику как подменили, – вздохнул Ирвин, – не ест, не говорит. Все сидит у окна только.
– Оно и понятно. Для нее деревня ведь как семья, считай выросла у нас тут. Приехала ведь совсем девочкой несмышленой. А тут такое… предательство, – хмуро ответил лесоруб.
– Севастьян Вальтера все высечь грозился, – снова вклинилась в разговор женщина, – да только мать его не дала, не любит она Марику, еще с тех пор как муженек ее за ведьмочкой увивался.
– Муженек? – удивился Ирвин, – уж не Оскар-охотник ли.
– Он самый. Что там у них было я не ведаю, – женщина перешла на шепот, – да только Оскар ведь все равно на своей аристократке женился, но обида на ведьмочку у нее осталась.
– Так вот откуда ноги растут, – горько усмехнулся Ирвин.
Ведь детское сознание не порочно, и все для ребенка идет из семьи. А потому в той толпе злых деток не было ни Трошки, ни Аркашки. Потому как родители этих ребятишек к Марике относились хорошо.
Молча выпили. У дома остановилась небольшая крытая телега, запряженная одной лошадкой. Телега явно торговая, на таких в деревню приезжали кочевые купцы. С облучка прихрамывая и опираясь на костыль вышел Густав, а за ним спустился еще один мужик из лесорубов.
– Здорова хозяева! Гостей принимаете? – громко обратился Густав.
– Здорово, друг, заходите, как раз к столу.
Хозяйка соскочила за тарелками для гостей, а Ирвин и Юджин приподнялись, пожимая руки пришедшим.
– Значит прав был Аркашка, когда сказал, что тебя здесь видел, Ирвин, – продолжил мужчина, – А мы тебя искали.
– Меня? – удивился парень, – зачем?
– Мы тут посовещались с мужиками, – сказал Густав серьезно, – уезжать тебе надо. Забирай свою ведьму и уезжайте от сюда.
Ирвин не верил своим ушам.
– Ты подумай, Ирвин, – продолжил второй лесоруб, – монахи эти пошумят да успокоятся, ну год, может два. А вот Марика деревенских не простит. Предали они ее. Сгорит здесь ведьма. От своих же переживаний сгорит.
– Мы тут с мужиками скинулись, – снова взял слово Густав, – и выкупили тебе транспорт, – он выразительно махнул головой на телегу.
Ирвин от удивления дар речи потерял.
– Ты варежку-то прикрой, замерзнешь, – захохотал Юджин, а мужики правы, – забирай свою ведьмочку и уезжайте. Туда где ее никто не знает.
– Ребята, я же с вами не расплачусь… – только и смог вымолвить раб.
– Вот дурная твоя голова, говорим же подарок., – засмеялся Густав. – Бери Ирвин, не отказывайся.
В этот момент к столу подошла жена Юджина и поставила перед мужем шкатулку, лишь одними глазами кивнув ему о чем-то своем.
– В общем, – откашлявшись сказал прораб – Помнишь, я тебе зимой говорил, чтоб ты на ней женился. Так вот, тебе и от нас подарок.
И он подтолкнул шкатулку к Ирвину. Парень открыл шкатулку и удивился еще сильнее. На бархатистой подушке лежали два брачных браслета. Латунные украшения поблескивали в свете свечей.