Оценить:
 Рейтинг: 0

Семейный портрет с колдуном

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
17 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Лучше проводи мать, – колдун тут же отстранил леди Икению, стоявшую рядом с ним, и шагнул к нам. – Я сам провожу леди Валентайн, она же моя гостья.

– Мы все ваши гости, – заметила я, поа Аселин всё крепче сжимал мою ладонь в своей. – Желаете проявить любезность – возьмите под руку, например, господина Бо.

– Я кто по-вашему, чтобы разгуливать с ним под ручку? – хмыкнул граф. – А вот с вами не прочь прогуляться, – и он обернулся к Аселину, не переставая играть ямочками на щеках. – Ты же не против, внучек? К тому же, правила приличия запрещают жениху и невесте встречаться до свадьбы. Вы их уже нарушаете, так что не надо усугублять.

– Аселин, – позвала леди Икения, решившая спасти ситуацию, – подойди, пожалуйста. Я подвернула ногу, помоги мне добраться до коляски.

Мой жених нехотя разжал пальцы, отпуская меня. И я испытала почти облегчение и сразу сцепила руки на животе, показывая, что не желаю ничьих прикосновений.

– Молодежь сейчас ведёт себя так фривольно, – пожаловался Вирджиль Майсгрейв, наклоняясь ко мне.

Близко, очень близко. Я отступила, он сделал шаг ко мне. Да что за игра в кошки-мышки?!

– Вам самому сколько лет, что вы рассуждаете о распущенной молодежи? – спросила я. – К чему это шутовство, милорд? Вы не на много старше Аселина.

– Вы мне безбожно льстите, – широко улыбнулся граф. – Вообще-то, мне тридцать три.

– И правда, совсем старик, – сказала я с сарказмом и пошла по дорожке, которая, как я помнила, вела к выходу из лабиринта.

Хорошо, что колдун не уводил нас вглубь сада. С него станется завести, заблудить и бросить, чтобы позабавиться, как мы будем выбираться.

– Ну не совсем, – подхватил беседу граф, – тридцать три года – это расцвет человеческих сил, и физических, и умственных. Но в этом возрасте на многое начинаешь смотреть иначе. Появляется некая нетерпимость к глупости, ко лжи… – он многозначительно замолчал.

– Я никого не обманываю, – отчеканила я, останавливаясь. – И ваши намеки – они оскорбительны. Они… – я оглянулась и замолчала. Потому что позади нас был пустой сад. Каменные стены, увитые плющом, сдвинулись, загораживая дорогу, и не было никого – ни Аселина, ни леди Икении, ни даже Корнелии с мужем.

– Почему вы замолчали? – участливо спросил колдун, очень внимательно наблюдая за мной. – Продолжайте, леди Валентайн. Вы остановились на моих оскорбительных намёках.

– Где… где все? – с трудом выговорила я. – Куда вы заманили меня?

– Я заманил? – он изумленно приподнял брови. – По-моему, это вы вели меня куда-то. И довольно уверенно.

– Немедленно покажите выход, – сказала я тихо и грозно, хотя мне нечем было угрожать королевскому колдуну, находясь наедине с ним в его проклятом лабиринте.

– А не то?.. – подсказал граф, прекрасно понимая, что я беспомощна перед ним.

– Где выход?! – крикнула я, готовая броситься на него с кулаками, и пусть он болтает потом о нарушении правил приличия.

– Понятия не имею, – легко ответил он, как будто я не кричала ему в лицо, а рвала на лугу маргаритки для венка. – Эти стены иногда меняют положение. Знаете, бродят туда-сюда, – он неопределенно повел рукой, – и никто им не указ. Как и мне.

– Вам-то уж точно!

– И самое главное, никто мне ничего не сделает, – усмехнулся Вирджиль Майсгрейв. – Я велел своему семейству пропасть, чтобы насладиться беседой с вами, и они пропали. И очень быстро, надо заметить. Сбежали, как мыши.

– Не верю, – я смотрела в зелёные глаза с ненавистью. – Ни единому слову не верю. Вы запутали их так же, как меня. Аселин не хочет отказываться от свадьбы, признайте это.

На лицо его на мгновение набежала тень:

– Не хочет, – признал он. – Упрямится, глупый мальчишка. Но это пройдет со временем. Ясно, что он желает быть первым. Поэтому и врал, что у вас уже вовсю связь с ним…

Я возмущенно ахнула, но колдун продолжал, игнорируя моё возмущение.

– …только я совсем не гордый, девственность для меня – не фетиш. На мой взгляд, любовь с женщиной гораздо приятнее, чем с девицей. Меньше хлопот, больше страсти. К тому же, я могу подождать, чтобы сделать внучку приятно. Получу вас потом, когда вы убедитесь, что любовник из Аселина никудышный, и падете прямо в мои объятия, – и он картинно раскинул руки, будто уже приглашая припасть к его груди.

– А вы мерзавец, – произнесла я, из последних волевых сил сдерживая гнев. – Мало того, что залезли в мои сны, что портите мою репутацию, пытаетесь поссорить с Аселином, так у вас ещё и такие низменные планы в отношении меня? Только ошиблись, милорд. Я не такая…

– Полноте, леди Валентайн, – добродушно перебил он, но зелёные глаза опасно блеснули. – Все женщины говорят, что они не такие, а потом совершенно одинаково засовывают в рот мой член и безо всякой фантазии скачут на мне, и повизгивают…

– Замолчите! – я крикнула это так отчаянно и громко, что перепуганные пташки веером разлетелись из ближайших зарослей.

– Ого, как вы разозлились, – он склонил голову к плечу, лукаво полуопустив ресницы. – Это из-за того, что я усомнился в вашей нетакойчивости или вы приревновали меня к любовницам?

– Замолчите!! – повторила я уже тише, но с не меньшим гневом. – Как вы смеете…

– Тссс, – он приложил палец к губам и прислушался.

Я замерла, надеясь, что это Аселин разыскивает меня. Но в саду даже щебетания птиц не было слышно, зато слышался какой-то совершенно необыкновенный звук… тик-так… тик-так… Как будто невидимые часы отстукивали неспешный ход времени. Тиканье приближалось, становилось громче и явственней, и это подействовало на колдуна волшебным образом. Он схватил меня за руку и потащил за собой – туда, откуда доносилось тиканье.

– Пустите-пустите-пустите!.. – захлёбывалась я криком, но граф не обращал внимания и не выпускал моей руки.

Далеко идти не понадобилось, и за углом одной из каменных кладок Вирджиль Майсгрейв остановился. Навстречу нам шёл мужчина – седоусый, с обожженным солнцем морщинистым лицом. Он был одет в старомодную кольчугу и шлем, посеченный с одной стороны и укрепленный металлической заплаткой с другой. Мужчина походил на рыцаря прежних лет, как будто сошел со страниц старинных миниатюр. В руках он держал клубок ниток – нитки были серебристые, мерцающие, совсем не шелк, и тем более не шерсть… Рыцарь шел, размеренно отматывая на ходу нитку, а увидев колдуна остановился и приветствовал его поклоном.

– Что случилось, сэр Томас? – спросил граф резко.

– Письмо от ее величества, – ответил сэр Томас низким надтреснутым голосом и протянул графу Майсгрейву запечатанный листок бумаги.

– Очень не вовремя, – проворчал колдун и взял письмо. – Не убегайте, леди Валентайн, – сказал он, отпуская меня и сразу разгадав мои намерения. – Вы заблудитесь, мне придется вас искать, и когда найду, то точно не смогу сдержать своих низменных желаний. Преследование трепетной лани, вроде вас, всегда возбуждает. И тогда Аселину придется смириться с тем, что он будет только вторым.

Я задохнулась от непристойной откровенности, а рыцарь даже не моргнул. Словно ему приходилось слышать от своего хозяина вещи и похуже.

Бежать или нет? Я не была уверена, что смогу сама найти выход из лабиринта. И если побегу… то точно останусь один на один с графом. А здесь, всё-таки, появился кто-то третий.

– Сэр Томас, – обратилась я к рыцарю, стараясь говорить не слишком испуганно. – Мне необходимо выйти отсюда, не могли бы вы проводить…

– Не может, – отрезал граф, ломая печать на письме и разворачивая сложенную вчетверо бумагу. – Возвращайтесь, сэр Томас. Я сам провожу гостью.

Рыцарь поклонился, развернулся и пошёл прочь, сматывая нитку в клубок. Он уходит?! Это невозможно допустить!

– Прошу вас, добрый сэр! – закричала я, догоняя рыцаря и хватая его за рукав туники, видневшейся из-под кольчуги. – Не оставляйте меня! Моя честь в опасности! Защитите меня, умоляю!

– Не стоит так унижаться, леди Валентайн, – сказал колдун, не отрываясь от чтения письма. – Сэр Томас ничем вам не поможет. Так что доверьте вашу честь мне, я распоряжусь ею наилучшим образом.

– Сэр… – начала я, но рыцарь стряхнул мою руку, поправил сбившуюся ткань рукава и пошел дальше, всё так же мерно наматывая нить на клубок.

Я смотрела ему вслед, потеряв дар речи. Значит, вот так поступают благородные мужчины?..

– А как же кодекс рыцарской чести? – крикнула я в спину сэру Томасу. – Если только вы и правда – рыцарь!

Но он даже не оглянулся, а колдун подошел ко мне, разрывая письмо на мелкие клочки и пуская их по ветру.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
17 из 22