Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Гэсэр

<< 1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 ... 260 >>
На страницу:
227 из 260
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Эта птица у нас всю скотину пожрет,
Эта птица у нас всех людей поклюет.
Полежит она там, сил наберется,
А жрать да клевать сюда вернется.
Опустошит она все наши угодья,
Если не расправимся с ней сегодня.
Поручают Эрхэ-Тайжа почтенные ханы
Отправиться к Ледовитому океану,
Чтобы он расправился с черной птицей Дэбэн.
Дают ему плетеный белый ремень,
Сжимающийся до четырех вершков,
Растягивающийся на тысячу шагов.
Этим белым ремнем плетеным
Надо сонную птицу связать-скрутить.
Птицу связанную и плененную,
Надо в черную воду под лед спустить.

Сагаан-Гэрэл хана сын Эрхэ-Тайжа
Ищет птицу, среди льдов кружа.
Ремень у него наготове в руке,
Но не видно птицы ни вблизи и ни вдалеке.
Наконец в краю, где живут морозы,
Где, как горы ледяные, торчат торосы,
Между двух торосов, как между стен,
Обнаружил он спящую птицу Дэбэн…

Ремнем,
Сжимающимся до четырех вершков,
Ремнем,
Удлиняющимся на тысячу шагов,
Своим белым ремнем плетеным
Он железную птицу связал-скрутил,
А потом ее, сонную и плененную,
В черную воду под лед спустил.
Спустил он ее на дно глубокого океана,
Как велели ему три старших хана.

После этого
Три хана, долиной желтой владеющие,
Шарайдаи,
Бесчисленных подданных имеющие,
Чтобы старшего сына Эрхэ-Тайжа женить,
Решили
Урмай-Гоохон солнцеликую,
Наидостойнейшую царицу,
Красотой несравненной блистающую,
Свет дневной затмевающую,
Захватить, отобрать, пленить.

Великое множество воинов
С севера они призвали,
Бессчетное множество воинов
На юге они собрали.
Поставлен был во главе войска
Хан Бирууза-Ноен,
Полководец доблестный и геройский,
Искусством воинским наделен.
Стал он готовиться тщательно,
Собираться он стал внимательно.

Направился он с войском к долине Моорэн,
Повел он воинов к долине Хатан,
Где жил во дворце, среди крепких стен,
Абай Гэсэр, богатырь и хан.
Движущимся воинам потерян счет,
Движущееся войско как река течет.
Передние воины травы мнут,
Задние воины по камням идут.

Из долины в долину войско идет,
А людям кажется, что лес растет.
Идет войско и не кончается,
А людям кажется – камыш качается.
Передвигается черное войско ползуче,
А людям кажется – движется туча.
Передвигается войско по горам,
А людям кажется, что буран.
Двинулось войско в наступление,
А людям кажется – наводнение.
Передвигается войско на холм с холма,
А людям кажется – ночь и тьма.

В это время
Тридцать три батора хана Гэсэра
Узнали про это дело.
Узнали, что из далеко-чуждого края,
Из долины Шара-далая,
Оттуда, где на крайне-чуждом востоке
Желтая река берет истоки,
Три хана ведут войска свои,
Кишащие, как в муравейнике муравьи,
Что
Движущимся воинам потерян счет,
Что
Движущееся войско как река течет,
Что
Передние воины травы мнут,
Что
Задние воины по камням идут,
Что
<< 1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 ... 260 >>
На страницу:
227 из 260