Оценить:
 Рейтинг: 0

Лаура и король

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16 >>
На страницу:
9 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Парк встретил меня приятной свежестью и прохладой, которая бывает только в ранние часы наступающего жаркого дня. Благоухали цветы, на которых еще не высохли крошечные искрящиеся капельки росы, маленькие птички с веселым щебетом перелетали с дерева на дерево, иногда спускаясь попить из фонтанов прохладную воду. Вот и знакомая дорожка, белеющая впереди. Оглянувшись, и удостоверившись, что вокруг никого нет, я повернула на нее и невольно замерла. Сейчас, при свете дня, здание королевской усыпальницы не выглядело зловещим. Белели каменные стены, на которые кое-где взбирался ярко-зеленый плющ, сияла на солнце крыша, сочной зеленью зеленела идеально подстриженная лужайка. Пахло хвоей и травами. Я медленно пошла по дорожке, усыпанной мелкими камушками. Где же я впервые заметила пятнышко крови, здесь? Нет, кажется дальше. Может здесь? Тоже нет. Я прошла всю дорожку до конца, но не нашла ничего, даже похожего на то, что увидела во сне. Странно. Лишь оказавшись у самой двери, невольно вздрогнула, вспомнив, что она была не закрыта в моем сне. Что ж, была не была. Ругая себя за излишнее любопытство, я аккуратно взялась за тяжелую витую ручку и потянула дверь. С трудом, но она поддалась, и на меня пахнуло прохладой каменного склепа. Сердце замерло, а потом застучало с удвоенной силой. «Ну ты и трусиха» – сказала себе, пытаясь храбриться. Наконец, дверь отворилось достаточно для того, чтобы можно было войти. Но я все еще медлила. Что, если это запрещено? Что если там будет опасно? Что, если… Отогнав панические мысли, я шагнула внутрь, оставив дверь за собой приоткрытой, и остановилась на пороге, чтобы дать глазам привыкнуть к полумраку, царившему здесь.

Да, это была усыпальница королевского рода. Вдоль стен, сколько я могла видеть, стояли мраморные саркофаги, затейливо украшенные резьбой, с искусно вырезанными фигурами усопших на их крышках. Короли и королевы прошлого, с руками, сложенными на груди, в роскошных нарядах, каменными фалдами стекавших по камню, смотрели вверх незрячими глазами. Их лица выражали умиротворение и покой, который негоже тревожить живым. Я почувствовала, как противный холодок пополз по позвоночнику вниз и передернула плечами, прогоняя неприятное ощущение. Крошечные окошки, забранные узорными решетками, расположенные под самым потолком, давали скудный свет, что лился золотыми полосами, в которых танцевали мерцающие пылинки.

Я двинулась вдоль рядов, вчитываясь в надписи. Сколько же их здесь! Кто-то умер совсем молодым, кто-то прожил долгую жизнь. Обходя зал по кругу, я дошла до саркофагов, которые лишь ждали своего часа, стоя пустыми, со сдвинутыми крышками без резьбы. Надо же… Наверное, Его величеству Маннару не очень приятно лицезреть будущее место своего упокоения. Впрочем, о чем это я? Какое мне дело, что ему приятно, а что нет? Размышляя подобным образом, я добралась до последнего в ряду саркофага и нахмурилась. Почему его обладателя положили не в общем ряду со всеми усопшими, а поодаль, таким образом нарушив хронологию? Да и сам саркофаг отличался – ни резьбы, ни портрета усопшего. «Его величество король Райль Каринтийский» – гласила надпись о нем. Умер два года назад. Вот как? Значит передо мной – отец нынешнего короля Маннара. А где же королева, его мать? Я вернулась назад, вчитываясь в надписи последних саркофагов, но не нашла нужного погребения. Как странно. Но размышлять об этом в подобном месте желания не было. Сделав себе отметку узнать об этом позже, я выбралась наружу, аккуратно прикрыв дверь, и с облегчением подставив лицо теплым лучам солнца и легкому дуновению свежего ветерка.

Обратно в свои покои шла в странной задумчивости. Так что же все-таки показал мой сон, настоящее или будущее? Обычно я точно знала ответ на этот вопрос, просыпаясь, но сейчас уверенности не было. Может кровь просто смыли с дорожки? И кто ночью мог посещать усыпальницу, а главное, зачем? И зачем туда шел король? Обуреваемая этими мыслями, я не заметила, как на повороте узкой дорожки, окруженной высокими кустами, кто-то вышел мне навстречу, и лишь столкнувшись с ним, опомнилась. Ой!

– Аккуратнее, прекрасная донна! – раздался над ухом насмешливый голос, и я подняла глаза.

Передо мной стоял молодой мужчина. Очень красивый мужчина. Высокий, статный, облаченный в светлый камзол, с золотистыми волосами, с которыми заигрывало солнце, и глазами цвета неба, которые сейчас с интересом разглядывали растерянную меня. Точеный профиль, худощавое лицо с острыми скулами, темные брови. Подозреваю, я в ответ совершенно невежливо рассматривала его, потому что мужчина вдруг улыбнулся – той уверенной, чисто мужской улыбкой, которой могут улыбаться только особи мужского пола, прекрасно знающие, какое сокрушительное воздействие их внешность производит на бедные женские сердца. И эта улыбка сразу спустила меня с небес на землю.

– Позвольте представиться, – голос у незнакомца был под стать внешности – приятный, бархатистый, – граф Элиан Гвиди.

– Графиня Лаура Дель Мер, Ваше сиятельство.

– Безмерно рад знакомству с Вами, графиня. Если бы я знал, что в королевском парке гуляет такая красавица, то вышел бы на прогулку гораздо раньше.

Я отвела глаза. Граф решил пофлиртовать? Вот это точно лишнее.

– Видимо, я должен извиниться, что был так невнимателен…

– Не стоит, граф. Боюсь, я сама виновата.

– Что ж, раз этот вопрос мы выяснили… Быть может, Вы составите мне компанию на прогулке?

Так и есть, я была права.

– Благодарю за приглашение, граф, но я уже прогулялась и теперь возвращаюсь в свои покои. Была рада знакомству. Кивнув на прощание и развернувшись, чтобы покинуть Гвиди, я сделала шаг вперед, и снова на кого-то налетела. Да что ж такое-то! Не парк, а какой-то проходной двор. Сзади раздался тихий смешок.

Подняв глаза, чтобы посмотреть на лицо своего нового препятствия, я замерла. Передо мной стоял король, смотря на меня своими жуткими вишневыми глазами. При свете дня они казались еще ярче. Боги!

– Что здесь происходит, Гвиди? – Король обращался к графу поверх моей головы, настолько он был выше меня. При этом не сделав ни малейшей попытки отойти или заговорить со мной. Как будто я была пустым местом, не достойным даже приветствия. Поэтому, медленно пятясь, отошла назад я, тут же поймав на себе раздраженный вишневый взгляд. Я опять его разозлила? Чудесно!

– Ничего особенного, Манннар. Я, как и ты, совершенно неожиданно э-э… повстречал эту чудесную девушку, и поэтому счел своим долгом представиться ей и познакомиться. Ну и пригласил на прогулку.

– Вот как? – Теперь меня неприязненно сверлили взглядом. – И что же эта чудесная девушка делает в этот час в парке, вместо того, чтобы быть на занятии с наставником? Учится налетать на мужчин?

О, он ко мне обратился? Настоящий прогресс! Если до этого я смиренно стояла, ожидая, когда смогу покинуть мужчин, то теперь все во мне резко взбунтовалось против этого. Что он только что сказал? Что я прогуливаю занятие? Что специально налетела на его друга и на него? Да что он вообще себе позволяет? Да и Гвиди тоже хорош. Представил меня как… как… даже не знаю, как кого!

– Не совсем так, Ваше величество, – я сама понимала, что во мне сейчас, как в котле, клокочут эмоции, но остановиться уже не могла, поэтому продолжала медовым голосом, надеясь, что слушатели не сразу распознают сочащийся в нем яд, – с наставником мы уже закончили. Видите ли, ночью мне приснился сон. Особый сон, вещий. В нем я видела, как двое мужчин под ручку прогуливаются по парку, увлеченно беседуя друг с другом и не замечая никого вокруг. Одного из них я узнала, это точно были Вы. Вот и решила проверить, как учил меня мессер Нерос, правдив ли мой сон. Ведь я только начинаю осваивать свой дар, – я одарила короля одним из своих невинных взглядов. – И кажется, я была права! Смотрите, как неожиданно я встретила Вас и графа! И ведь действительно, кажется Вы никого вокруг не замечаете, – еще один взгляд на короля. «Не переигрывай, Лаура! – одернула себя, глядя на короля честными глазами.

Маннар смотрел на меня нечитаемым взглядом. Хотя нет, постепенно в нем разгоралась ярость и понимание того, что я только что ему «навещала». Таак, кажется, кому-то пора и честь знать.

– Прошу прощения, но мне нужно идти. Ваше величество, Ваше сиятельство, – сделав короткий книксен им обоим, я развернулась, и быстрым шагом направилась прочь, стараясь не перейти на бег. Мне показалось, или вслед мне донесся приглушенный смех?

Лишь дойдя до знакомого фонтанчика, изображающего плачущую бронзовую деву, я позволила себе на минуту присесть на его каменный широкий бортик и перевести дух. Здесь, в густой тени деревьев, было на удивление тихо и свежо. Как будто вся жизнь с ее мирской суетой осталась где-то там, позади, в благоухающих на клумбах цветах, в нагретом солнцем камне. Погрузив руки в прохладную воду, я приложила ладони сначала к пылающим щекам, а потом к горячему лбу, пытаясь охладиться. Почему Его величество настолько меня раздражает? И почему его так раздражаю я? Ответа не было.

Глава 9

Монна Альба, традиционно собрав нас в общей гостиной, объявила, что уже сегодня вечером, в честь открытия королевского отбора, состоится бал. Что тут началось! Девушки, до этого сидевшие настороженно, ожидая известий о новых испытаниях, воодушевились, и засыпали распорядительницу вопросами, отбиться от которых ей удалось лишь спустя час, когда возбужденные участницы поспешили в свои покои, чтобы сразу же начать подготовку к столь важному мероприятию. В гостиной остались только мы с Велией. Спешить нам было некуда.

– Ты уже видела своего наставника по магии? – после непродолжительного молчания обратилась ко мне девушка. Я заметила, что она практически полностью освоилась во дворце, и больше не старается выглядеть максимально незаметно. Сегодня на Велии было бледно-голубое платье, которое удивительным образом ей шло.

– Да, с самого утра. Как я поняла, мессер, которого прислал король, преподает в столичной Академии Магии, представляешь?

– Думаю, они все преподают в Академии. Мой наставник оказался очень интересным собеседником, я рада, что король попросил его помочь мне с даром. Кстати, я собираюсь сходить в библиотеку за учебниками. Не хочешь составить мне компанию?

Вспомнив, что в кармане платья у меня до сих пор лежит листок со списком книг, я с готовностью согласилась.

Библиотека располагалась в центральном крыле дворца, и потому путь до нее отнял у нас порядочно времени. И все же, это того стоило. Когда я вошла в огромное светлое помещение, то замерла от восторга. Просторное, вытянутое помещение с куполообразным белым потолком, который был украшен лепниной, своими размерами могло поспорить с бальным залом. Вдоль стен стояли высокие стеллажи, выполненные из резного дерева медового цвета. Между ними расположились арочные окна, льющие свет на каменный пол, уложенный терракотово-золотистой плиткой. Боги! Сколько же здесь книг! По центру стояли удобные рабочие столы с мягкими креслами, так и манившими присесть и почитать выбранную книгу. Здесь же расположился огромный деревянный глобус. Поодаль я заметила стойку библиотекаря, который взирал на нас с явным интересом.

– Что привело вас в обитель книг, юные донны? – произнес пожилой мессер с короткой седой бородкой и с забавными очками в форме полумесяца на кончике носа.

Не сговариваясь, мы с Велией протянули ему листки со списками книг.

– Так-так, посмотрим, что тут у нас. – Библиотекарь какое-то время изучал их содержимое, а потом удовлетворенно кивнул. – Да-да, знакомые издания. Я сейчас принесу вам книги, ожидайте.

Через десять минут мы с Велией уже сидели за соседними столиками, на которых небольшими стопками лежали книги. Информации было много. Так много, что я сомневалась, что мне удастся быстро ее прочитать. Пролистав бегло несколько книг, стараясь вычленить главное, что все равно заняло более часа, я подошла к библиотекарю.

– Простите, мессер…

– Фэлис, юная донна. Чем еще могу быть полезен?

– Мессер Фэлис, скажите, могу ли я одну из книг взять с собой?

Мессер взглянул на меня из-под очков: – Вообще-то книги из королевской библиотеки выносить запрещено. Но Ваши книги относятся к учебной литературе, поэтому, так уж и быть, я сделаю для Вас исключение. Забирайте. Но прошу Вас относиться к книге бережно и вернуть ее, как только прочтете.

Заверив его, что мы так и собирались сделать, мы с Велией, которая тоже взяла с собой одну из книг, вскоре покинули библиотеку и поспешили в свои покои, чтобы отдаться в умелые руки своих служанок и начать готовиться к балу.

***

Подготовка заняла практически пол дня. Сначала Тина принесла мне легкий обед, состоявший из бульона и крошечной порции зеленого салата. После этого приготовила ванну, в которую добавила ценные масла, от которых кожа засияла и стала еще более гладкой и шелковистой. Пока я сушила длинные волосы, служанка по очереди демонстрировала мне наряды, привезенные мною во дворец, предлагая выбрать бальное платье.

– Может быть вот это, донна Лаура? Оно такое красивое! – в ее руках был наряд цвета нежной сирени. – Или вот это? Это платье чудесно подойдет к Вашим глазам.

– Пожалуй, это. – Я остановила свой выбор на платье, выполненном из шелка редкого зеленого оттенка с едва-заметным золотистым отливом, который мы с модисткой, помнится, очень долго подбирали. Лаконичное, без рюш и ненужных драпировок, оно, тем не менее, было роскошным: открытая линия плеч и ключиц, широко заложенные фалды пышной юбки с небольшим шлейфом, что так выигрышно подчеркивала тонкость стана, полностью обнаженные руки и верхняя часть спины.

К этому платью мы подобрали гарнитур, состоящий из зеленых сфенов в обрамлении светлого золота. Крупная капля с камнем, украшавшая колье, искрясь и переливаясь гранями, лежала в ложбинке между грудей, невольно приковывая к себе взгляд. Длинные серьги и высокая прическа с крупными локонами, дополняли образ.

Еще раз взглянув на себя в зеркало и оставшись довольной увиденным, я поблагодарила Тину, и спустилась в гостиную – туда, где уже начали собираться другие девушки.

Роскошь туалетов и драгоценностей ослепляла. Серебристым, золотым, пышным белоснежным нарядам вторили бриллианты, сапфиры и изумруды на шее, в ушах, прическах, украшенных диадемами. Казалось, девушки решили одеть на себя все лучшее сразу. Впрочем, скорее всего, так оно и было. Отдельно выделялась Джемма, облаченная в ярко-синее атласное платье, что так шло к ее бездонным синим глазам и выгодно подчеркивало роскошный бюст в глубоком декольте и белоснежную кожу. Стоя отдельно, с поистине королевским величием, она окидывала других участниц отбора пренебрежительными взглядами. Достался подобный и мне, но, если она хотела этим как-то смутить или оскорбить, то у нее ничего не вышло. Ее подружка Арора, напротив, предпочла сегодня белоснежный наряд, и выглядела как невеста. Велии пока не было, поэтому я отошла к окну, и встала возле него, наблюдая, как на ясном небе загораются первые яркие звезды.

– Ну что, все в сборе? – в гостиную вплыла монна Альба. За ней я увидела Велию, которая успела в последний момент. Сегодня на девушке красовалось кремовое вечернее платье, которое, увы, сделало ее внешность совсем невыразительной. Все же тетка явно сэкономила на ее гардеробе, отправляя племянницу во дворец на поиски мужа. Ободряюще улыбнувшись ей, я с интересом слушала распорядительницу.

– Итак, девушки, сейчас мы проследуем в бальный зал, где состоится бал в честь открытия королевского отбора. Предвосхищая ваши вопросы, скажу, что нам – с теми из вас, кто дойдет до финала, предстоит еще один бал. Он как раз будет закрывать собой отбор, и именно на нем Его величество выберет из трех оставшихся претенденток ту, которая и станет его женой.

Девушки стали взволнованно переговариваться – эта новость не оставила их равнодушными.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16 >>
На страницу:
9 из 16