– Я приехал за вашей дочкой, точней просить её принести в замок саженцы.
– Ты разрешишь, мама?
– Ну раз так, то ступай. Корову я сама выдою, а ты не задерживайся надолго, и да, по пути зайди на луг – забери брата домой.
– Какого?
– Михаила.
– Ладно. И ещё, мама, мне нужны корзины для цветов.
– Возьми в сарае.
– Хорошо.
– Лизок, ты сможешь донести корзины одна? Мне нужно возвращаться в замок.
– Конечно, езжайте смело, я приду, как только выкопаю цветы.
Федор удалился, а Лиза принялась руками выкапывать цветы и с невероятной нежностью складывать их в корзинки. Марии Михайловне бросилось в глаза, с какой нежностью и чуткостью работает её дочь, она даже предложила свою помощь, но Лиза отвергла её, сказав, что здесь нужна сосредоточенность. Не прошло и часа, как Елизавета гордо шла по деревне, неся в руках две корзины. Она уже видела себя в роли помощника садовника, как будет рассаживать цветы, как после зайдет на конюшню к Фёдору полюбоваться лошадьми, а может, даже и проскакать пару кругов на каретном дворе.
«Но мне сказали не задерживаться. Ну как можно спешить, попав в такое место?.. Ну и пусть, что будут бранить, ну и пусть накажут, заставят работать не покладая рук целую неделю. Пусть я буду лишена купания в реке, а вместо этого просижу на душном, пыльном чердаке, пахнущем пылью и гнилым луком. В такие моменты я буду вспоминать поход в замок» – думала про себя Елизавета, подходя к воротам замка. Но тут позади себя она услышала топот копыт. Живо обернувшись, она увидела четверку лошадей, летящую прямо на неё. Тут же со всех сторон послышались крики, чтоб она ушла с дороги. Но лошади были уже так близко, что она ничего не могла с собой поделать, как будто собственное тело отказалось её слушаться. Она выпустила корзины и закрыла лицо руками в ожидании столкновения.
Стук копыт становился все громче и уже чувствовался специфический запах лошадей, как на её плечи легли сильные руки и потянули её в сторону. Елизавета не успела опомниться, как покатилась в сторону леса. Когда все было кончено, Лиза увидела, что возлегает на молодом человеке лет двадцати.
– С тобою все в порядке, дитя моё? – спросил молодой человек с еле слышным немецким акцентом.
– Какое я дитя? Отпустите меня, – вскрикнула девушка, вырываясь из объятий.
Поднявшись на ноги, она несмело пошла к тому месту, где чуть не рассталась с жизнью. Опустившись на колени, она стала подбирать то, что осталось от плетёных корзин и саженцев, безжалостно растоптанных копытами лошадей.
– Да, не так я себе представляла поход в замок.
Что же касалось лошадей, то тут остановить их кучеру не составило труда. Лошади сами начали останавливаться, как только увидели перед собой преграду, из железных ворот. Из кареты вышел Леопольд Кёниг.
– Юлий! – позвал он сына.
– Я здесь. Все хорошо!
– Нет, не хорошо. Ты мог погибнуть из-за этой девчонки. О чем ты думал?
– Об этой бедной девочке, которую только что чуть не раздавили.
– Лучше бы ты о старом отце подумал. Ладно, хорошо то, что хорошо кончается.
Весь диалог между отцом и сыном происходил на немецком языке, поэтому зеваки, которые собрались вокруг места происшествия, ничего не поняли.
– Так, с тобой я потом поговорю, а пока займусь этой самоубийцей.
Леопольд направился к Лизе, которая продолжала реветь о погибших цветах. Вокруг девушки уже собралось много народу, в основном работники замка. Рядом с ней опустился и Федор.
– Да, малышка, не повезло тебе.
– Что мне сказать матушке? Она так рассчитывала на этот заработок.
– Ничего, я что-нибудь придумаю, – ответил Федор и отечески провёл рукой по её голове.
– Я так и знал, что тебе нельзя поручать такое важное дело. Эх, ты! Что мне теперь говорить садовникам? – стал кричать на неё управляющий. – Федор, это всё твоя вина! Это ты предложил обратиться к ней за помощью.
В это время к ним подошел барон Кёниг.
– Ты, девчонка, совсем из ума выжила? Решила подвести меня под монастырь на старости лет, а моего сына погубить или оставить в инвалидном кресле? Какого черта ты вообще здесь оказалась?
Из-за того, что на неё стали еще больше давить, Лиза собрала всю волю в кулак, поднялась на ноги и громко ответила.
– Я в замок несла цветы, а в том, что их больше нет, виновата не я, а ваш кучер. Это он не смог лошадей удержать. А что касается вашего сына, я не просила его спасать меня.
– Ах, ты ещё смеешь на меня голос повышать?! Вот я тебе задам!.. – крикнул барон и замахнулся на неё тростью, но в это время подоспел Юлий, который перехватил трость. Но даже если б он захотел ударить её, он не смог бы, так как к тому моменту Лиза уже поняла, что перед ней стоит сам барон, а его сын только что спас ей жизнь. Поэтому ещё до того, как трость со свистом опустилась, девушки уже и след простыл.
– Передай этой девчонке, что она уволена! – сказал Леопольд, обращаясь к управляющему.
– Прошу простить, но она не может быть уволена…
– Это ещё почему?
– Она вообще не работала в замке, просто…
– На том и порешили. Я на тебя надеюсь. Чтоб глаза мои больше не видели эту девчонку.
– Будет исполнено, – поклонился управляющий и последовал за бароном.
Народ стал разбредаться, каждый спешил занять свое рабочее место. Федор тоже побрёл потихоньку, не переставая думать о Лизе, но тут…
– Погоди! – остановил его Юлий. – Я видел, как ты волновался за неё. Видимо, эти цветы много для неё значили, раз она так распереживалась из-за них.
– Она горевала не столько о цветах, сколько из-за денег, что должна была за них получить. Если вы не заметили, то девушка бедна, и каждая копейка для неё в радость.
– Ты прав. Вот, возьми эти деньги и передай ей, скажи, что это компенсация, – сказал Юлий и вложил в руку старика десятирублевку.
– Будет исполнено, – сказал Федор и удалился.
Юлий ещё несколько мгновений стоял, как вкопанный, и смотрел в ту сторону, куда убежала девушка. Только сейчас он понял, что даже не знает её имени.
Незнакомка убежала, а Юлий догнал отца уже на пороге белоснежного дворца. Они вошли внутрь и решили как следует его изучить. По оси центрального входа на первом и втором этажах размещались парадные залы для приема гостей. Симметрично по продольной оси в них располагались большие голландские печи с каминами, а по поперечной – двери на балкон и террасу с видом на панораму парка. В верхнем хоровом зале сохранился кессонированный потолок. От дворца каскадом вниз к бассейну спускались террасы, поддерживаемые мощными подпорными стенами в виде бастионов. Широкие лестничные проёмы были обрамлены невысокими балюстрадами. На нижней террасе располагалась маленькая беседка, украшенная скульптурами лебедей. Через бассейн был переброшен мост, от которого вверх по южному склону проходил променад, ведущий к террасам. На нижней террасе пролегали две короткие аллеи пирамидных дубов, на верхней была высажена в четыре ряда липовая аллея, в центре которой визави дворцу располагалась беседка «Глориэтта».
Поместье в ту пору было в прекрасном состоянии, хотя в замке уже целый месяц никто не жил, все равно он выглядел превосходно. Во всех комнатах стояла мебель из красного дерева, придававшая интерьеру комнат особую роскошь.
Дабы поддерживать замок в надлежащем виде, Леопольд обещал нанять на работу людей из поселка. Юлий тут же вспомнил о нищенке и её навыках садовницы, но старый барон выступил категорически против, заявив, что заниматься садом должен мужчина, а не ребёнок. Здесь сын благоразумно согласился, ведь на самом деле не самое приятное зрелище, когда девушка пачкает руки в грязи.