С постоянными характеристиками существительного мы разобрались – пора переходить к переменным. Иными словами, пришло время одеть нашу Машеньку в падеж и число. Но сначала давайте подумаем: как мы обычно показываем их в предложении?
Чаще всего – через артикли.
Давайте посмотрим на склонение слова «стол» в русском и в немецком языках. Обратите внимание: немецкое Tisch почти не меняется, «стол» постоянно меняет свое окончание:
И. п. стол // der Tisch
Р. п. стола // des Tisches
В. п. стол // den Tisch
Д. п. столу // dem Tisch
Т. п. столом
П. п. (о) столе
В русском языке род, число и падеж слова передаются окончанием, а в немецком этого окончания, как правило, нет – за него «отдувается» артикль. Именно артикль показывает род, число и падеж того существительного, к которому относится.
Если убрать артикль, получится что-то вроде: «Есть стол, вижу стол, даю стол». Обходиться без артиклей в немецком все равно, что обходиться без окончаний в русском. Вас поймут, но прозвучит это крайне неграмотно. Так что совсем без артиклей не получится. Разве что в случаях, когда они официально не требуются.
Но проверьте дважды, а то и трижды, прежде чем употребить немецкое существительное без артикля – это все равно что выпустить Машеньку в люди в одном купальнике!
Глава 7. Все случаи, когда артикли не нужны. Раздетая Машенька
Anfang gut, alles gut.
(Путному началу благой конец).
немецкая поговорка
Существительное без артикля – все равно, что Машенька без одежды. Без артикля мы не знаем почти ничего о характеристиках существительного. Значит, по какой-то причине нам их не так уж важно знать. Давайте посмотрим, о каких случаях речь.
1.Имена собственные
Имена людей, названия городов, стран и континентов обычно употребляются без артикля:
Das ist Ines.[7 - Иногда в разговорной речи все же можно услышать Die Ines ist ganz nett. Как правило, это указание на конкретную девушку, известную и говорящему, и адресату.]
(Это Инес).
Berlin ist eine sch?ne Stadt.
(Берлин – красивый город).
Deutschland liegt im Herzen Europas.
(Германия находится в самом сердце Европы).
Не забывайте о странах-исключениях, которые всегда употребляются с определенными артиклями: der Iran, der Irak, der Libanon, der Sudan, die Schweiz, die Ukraine.
К этому списку также относятся страны, которые оканчиваются на -ei: die Slowakei, die Mongolei, die T?rkei; страны-республики – die Tschechische Republik, die Bundesrepublik Deutschland; страны во множественном числе – die USA, die Niederlande.
2. Профессии
Профессии и слова, которые показывают социальную, религиозную или иную принадлежность людей, также употребляются без артикля:
Sie ist Rentnerin.
(Она пенсионерка).
Er ist Katholik.
(Он католик).
Wir sind Deutsche.
(Мы немцы).
3. Все абстрактные существительные
Они могут означать чувства, качества человека, добродетели, эмоции, ощущения:
Ich habe Angst.
(Мне страшно).
Haben Sie Hunger?
(Вы хотите есть?)
– Was f?hlen Sie nach der Scheidung mit Ihrem Mann?
– Momentan nur Trauer. Nichts mehr.
– Что вы чувствуете после развода с мужем?
– Сейчас только сожаление. Больше ничего.
4. Неисчисляемые существительные[8 - Такие существительные обычно обозначают то, что исчисляется не поштучно, а мерами веса, объема и т. д.]
Они тоже употребляются без артикля:
Trinken Sie gern Kaffee?
(Вы любите кофе?)
Hast du Brot zu Hause?