Оценить:
 Рейтинг: 0

Вся немецкая грамматика просто, весело и очень логично

Год написания книги
2020
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
8 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

С постоянными характеристиками существительного мы разобрались – пора переходить к переменным. Иными словами, пришло время одеть нашу Машеньку в падеж и число. Но сначала давайте подумаем: как мы обычно показываем их в предложении?

Чаще всего – через артикли.

Давайте посмотрим на склонение слова «стол» в русском и в немецком языках. Обратите внимание: немецкое Tisch почти не меняется, «стол» постоянно меняет свое окончание:

И. п. стол // der Tisch

Р. п. стола // des Tisches

В. п. стол // den Tisch

Д. п. столу // dem Tisch

Т. п. столом

П. п. (о) столе

В русском языке род, число и падеж слова передаются окончанием, а в немецком этого окончания, как правило, нет – за него «отдувается» артикль. Именно артикль показывает род, число и падеж того существительного, к которому относится.

Если убрать артикль, получится что-то вроде: «Есть стол, вижу стол, даю стол». Обходиться без артиклей в немецком все равно, что обходиться без окончаний в русском. Вас поймут, но прозвучит это крайне неграмотно. Так что совсем без артиклей не получится. Разве что в случаях, когда они официально не требуются.

Но проверьте дважды, а то и трижды, прежде чем употребить немецкое существительное без артикля – это все равно что выпустить Машеньку в люди в одном купальнике!

Глава 7. Все случаи, когда артикли не нужны. Раздетая Машенька

Anfang gut, alles gut.

(Путному началу благой конец).

немецкая поговорка

Существительное без артикля – все равно, что Машенька без одежды. Без артикля мы не знаем почти ничего о характеристиках существительного. Значит, по какой-то причине нам их не так уж важно знать. Давайте посмотрим, о каких случаях речь.

1.Имена собственные

Имена людей, названия городов, стран и континентов обычно употребляются без артикля:

Das ist Ines.[7 - Иногда в разговорной речи все же можно услышать Die Ines ist ganz nett. Как правило, это указание на конкретную девушку, известную и говорящему, и адресату.]

(Это Инес).

Berlin ist eine sch?ne Stadt.

(Берлин – красивый город).

Deutschland liegt im Herzen Europas.

(Германия находится в самом сердце Европы).

Не забывайте о странах-исключениях, которые всегда употребляются с определенными артиклями: der Iran, der Irak, der Libanon, der Sudan, die Schweiz, die Ukraine.

К этому списку также относятся страны, которые оканчиваются на -ei: die Slowakei, die Mongolei, die T?rkei; страны-республики – die Tschechische Republik, die Bundesrepublik Deutschland; страны во множественном числе – die USA, die Niederlande.

2. Профессии

Профессии и слова, которые показывают социальную, религиозную или иную принадлежность людей, также употребляются без артикля:

Sie ist Rentnerin.

(Она пенсионерка).

Er ist Katholik.

(Он католик).

Wir sind Deutsche.

(Мы немцы).

3. Все абстрактные существительные

Они могут означать чувства, качества человека, добродетели, эмоции, ощущения:

Ich habe Angst.

(Мне страшно).

Haben Sie Hunger?

(Вы хотите есть?)

– Was f?hlen Sie nach der Scheidung mit Ihrem Mann?

– Momentan nur Trauer. Nichts mehr.

– Что вы чувствуете после развода с мужем?

– Сейчас только сожаление. Больше ничего.

4. Неисчисляемые существительные[8 - Такие существительные обычно обозначают то, что исчисляется не поштучно, а мерами веса, объема и т. д.]

Они тоже употребляются без артикля:

Trinken Sie gern Kaffee?

(Вы любите кофе?)

Hast du Brot zu Hause?
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
8 из 10