– Как что? Дайте обществу удовлетворение, коего оно требует.
– Но мне кажется, что этих объяснений уже достаточно…
– Слова! А общество желает действий. Его успокоит единственная вещь: какой-нибудь арест.
– Черт! Черт! Не можем же мы все-таки арестовать первого встречного.
– Это было бы лучше, чем не арестовывать никого, – со смехом заметил Валангле. – Послушайте, поищите получше… Вы уверены в Эдварде, слуге Кессельбаха?
– Абсолютно уверен… И потом, нет, господин председатель, это было бы опасно, смешно… И я уверен, что сам господин генеральный прокурор… Есть только два человека, которых мы имеем право арестовать – убийца, которого я не знаю, и Арсен Люпен.
– Ну и?..
– Арсена Люпена не арестуешь… Или, по крайней мере, нужно время, определенные меры, которые у меня еще не было времени предпринять, поскольку я считал Люпена остепенившимся… или мертвым.
Валангле топнул ногой с нетерпением человека, который любит, чтобы его желания приводились в исполнение немедленно.
– Однако… однако… дорогой Ленорман, это необходимо! Необходимо и для вас тоже. Вы ведь знаете, что у вас есть могущественные враги… и что если бы не я… Наконец недопустимо, чтобы вы, Ленорман, уклонялись таким образом… А сообщники, что вы о них скажете? Ведь существует не только Люпен… Есть Марко… И еще тот плут, который сыграл роль господина Кессельбаха, чтобы спуститься в подвалы «Лионского кредита».
– Этого последнего вам будет достаточно, господин председатель?
– Достаточно ли мне его будет! Черт побери, я вам доверяю.
– Ну что ж, дайте мне неделю.
– Неделю! Но это не вопрос дней, дорогой Ленорман, это вопрос часов.
– Сколько же вы их мне отпустите, господин председатель?
Достав свои часы, Валангле усмехнулся:
– Я даю вам десять минут, дорогой Ленорман.
Начальник Уголовной полиции достал свои часы и четко, размеренно произнес:
– Четыре минуты лишние, господин председатель.
II
Валангле ошеломленно взглянул на него.
– Четыре лишние? Что вы хотите этим сказать?
– Я говорю, господин председатель, что десяти минут, которые вы мне отпускаете, не понадобится. Мне нужно шесть и ни минутой больше.
– Вот как! Но, Ленорман… шутить, пожалуй, не ко времени…
Начальник Уголовной полиции подошел к окну и подал знак двум мужчинам, преспокойно прогуливавшимся в почетном дворе министерства, потом, вернувшись, сказал:
– Господин генеральный прокурор, соблаговолите подписать ордер на арест человека по имени Дэлерон, Огюст-Максимен-Филипп, возраст сорок семь лет. Профессию не указывайте.
Он открыл входную дверь.
– Ты можешь войти, Гурель… ты тоже, Дьёзи.
Гурель вошел в сопровождении инспектора Дьёзи.
– У тебя есть наручники, Гурель?
– Да, шеф.
Господин Ленорман подошел к Валангле.
– Господин председатель, все готово. Однако я самым серьезным образом настаиваю, чтобы вы отказались от этого ареста. Он нарушает все мои планы, он может сорвать их и ради пользы, в общем-то ничтожной, может все испортить.
– Господин Ленорман, хочу вам заметить, что у вас осталось всего сорок восемь секунд.
Едва сдержав раздражение, начальник полиции, опираясь на свою трость, прошелся по комнате и с сердитым видом сел, словно решившись молчать, но потом, смирившись, сказал:
– Господин председатель, первый человек, который войдет в этот кабинет, будет тем, чьего ареста вы пожелали… против моей воли, хочу уточнить это.
– Всего пятнадцать секунд, Ленорман.
– Гурель… Дьёзи… Первый человек, не так ли? Господин генеральный прокурор, вы поставили свою подпись?
– Десять секунд, Ленорман.
– Господин председатель, соблаговолите позвонить.
Валангле позвонил.
На пороге появился секретарь, застыв в ожидании.
Валангле повернулся к начальнику полиции.
– Ну что, Ленорман, ждем ваших указаний… Кого должны привести?
– Никого.
– Но тот мошенник, которого вы обещали нам арестовать? Прошло гораздо больше шести минут.
– Да, но мошенник здесь.
– Как? Я не понимаю, никто не входил.
– Напротив.
– Ах! Ну… Но… позвольте… Ленорман, вы насмехаетесь надо мной… Повторяю, никто не входил.