Цветы пиона на снегу. Том 3 - читать онлайн бесплатно, автор Моргана Маро, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
7 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Знаешь, я ведь советовал тебе держать язык за зубами, пока не стало поздно. Думаю, без одного духа клан не обмельчает.

Резко побледнев, Луань бросился бежать, но на ходу обратился в маленькую неваляшку в красной накидке с нахальной рожицей. По бокам головы торчали два пучка деревянных волос, а на щеках краснели румяна. Взяв игрушку в руки, Вэнь Шаньяо подбросил ее, и внутри неваляшки раздался веселый стук.

– Думал от меня сбежать, глупый Луань? Я мог бы тебя раздавить и рассеять душу по ветру, но сделаю по-другому. Найду самое жалкое, самое грязное место, которое ты когда-либо видел, и брошу тебя там. Попробуй выбраться.

На рожице неваляшки появилось обреченное выражение, лишь повеселившее Вэнь Шаньяо. Бросив игрушку в сумку, он направился в сторону стойл. Пора отправляться в Бэйай.


Клан горя и соли


Путь от клана до нужного штаба с Вратами занял несколько дней.

Люди сторонились и почтительно кланялись при виде заклинателей на демонических конях и с мечами на спинах. Каждая остановка приходилась на постоялый двор, где владелец заведения за свой счет накрывал им стол. Заклинатели хоть и пытались вежливо отказаться, но проще было повернуть реку вспять.

Первые дни Луань еще пытался выпрыгнуть из сумки и удрать, но потом то ли сдался, то ли затаился, всем своим видом показывая смирение. Вот только Вэнь Шаньяо этим было не провести – он уже подумывал, куда бы припрятать несносного духа, и желательно на оскверненных землях. В демона тот не обратится, а вот душа пострадает, да так, что Луань наконец исчезнет из этого мира.

На четвертый день заклинатели прибыли в штаб при небольшом городе в гористой местности. Сам штаб представлял собой двухэтажное здание с орнаментом на окнах и гобеленами с белым оленем на стенах. Во дворе росли персиковые деревья, а также стояла кумирня со статуей Цзинь Хуэя ростом по пояс взрослому человеку.

Внутри все было опрятно, словно в доме знатного вельможи, а встретившие их люди – в том числе и из Сюэши – оказались весьма любезны. Снарядив заклинателей едой и печатями, которых уже девать было некуда, их сопроводили к стоящим на заднем дворе Вратам.

Подойдя к ним, заклинатели с трудом их открыли, явив густой туман по ту сторону. Заклинатели застыли, нечитаемыми взглядами смотря в пустоту впереди и набираясь сил, чтобы погрузиться в нее. Первым не выдержал Ни Цзан, шагнув в туман и растворившись в нем. За ним, ведя неохотно ступающего цзиляна[22], пошел Вэнь Шаньяо. Холодок на мгновение окутал тело и отпустил, дав шагнуть на черную землю с увядшими растениями.

От представшего зрелища Вэнь Шаньяо, уже отвыкший видеть разрушения, невольно вздохнул. Находившийся здесь штаб был разрушен до основания, оставив после себя побитую черепицу и рухнувшие стены. Пострадал не только он – деревня, в которой находился штаб, была не в лучшем состоянии. Единственное, что казалось целым, – сами Врата, хотя и на них можно было заметить следы копоти и трещины.

В молчании заклинатели покинули деревню, сев на цзилянов и направившись в сторону виднеющихся далеко на горизонте гор, похожих на высокую стену. Небо закрывали серые тучи, с которых то и дело сыпал мелкий снег, покрывая тонким слоем безжизненную землю, густые темные леса и практически черные реки. Воздух был сухим и холодным, пропитанным темной ци и оттого мертвым. Эти земли сейчас больше всего напоминали Царство демонов, разве что пустое и без красной луны.

Первую ночь заклинатели провели прямо на дороге, начертив защитный круг и соорудив небольшой костер. Ветки долгое время не загорались, прежде чем явить маленький и вялый огонек, который не собирался становиться больше. Не сумев даже чая попить, заклинатели расселись как можно ближе к костру, едва не прижимаясь друг к другу и кутаясь в плащи.

Вэнь Шаньяо сидел рядом с Ни Цзаном, который пустым взглядом смотрел на свои руки.

– Когда я уходил отсюда, эти земли были еще не тронуты… Даже знать не хочу, сколько людей не успело уйти.

– И не стоит, – заметил Вэнь Шаньяо.

– Меня пугает, с какой скоростью распространяется скверна. Если Фуланьу за это время стал еще сильнее… страшно представить, с чем нам придется столкнуться. Надеюсь, дед еще жив и сдерживает эту падаль.

На следующий день им встретилось высокое старое дерево. На его тяжелых, мощных ветвях, подобно коконам бабочек, висели трупы в некогда белых одеждах. На лице Ни Цзана отразилась такая боль, что у Вэнь Шаньяо закололо сердце. Он так же смотрел на своих безвозвратно ушедших людей из секты, что были ему как братья и сестры.

– Надо будет вернуться сюда и захоронить их, – упавшим голосом произнес Ни Цзан. – Так оставлять их нельзя.

Боясь сказать что-то не то, Вэнь Шаньяо послушно кивнул.

Чем ближе была стена из гор, тем чаще заклинатели замечали демонов. Несколько раз им попадалась стая диких цзилянов. Кто-то заприметил прогуливающегося по полю фэя – быка, что пожирает остатки светлой ци и несет темную, отравляя посевы и реки. Не хватало только наткнуться на поселение разумных демонов, при встрече с которыми они больше потеряют, чем получат.

Так, в одну из ночей вблизи леса заклинатели стали свидетелями дикого воя и треска ломающихся деревьев. В темноте мелькали белые глаза, то неуклонно поднимаясь под самые кроны, то почти прижимаясь к земле. Вэнь Шаньяо не решился послать тень за пределы круга, чувствуя на себе десятки глаз. Уснуть ему удалось только чудом, он то и дело просыпался от завываний и перешептываний.

А после пробуждения застал не самую приятную картину.

Вокруг творился хаос. Земля за пределами защитного круга была вспорота, рядом валялись стволы вековых деревьев, некоторые из них упали на двух цзилянов. Расставленные по краям круга печати из персикового дерева оказались сломаны пополам. И если бы не они, дожили бы заклинатели до утра?

– Никто не слышал, как это произошло, – ответил на немой вопрос Ни Цзан, помогая Вэнь Шаньяо привести себя в порядок. – Все выглядело уже так, когда рассвело… Фуланьу очень не хочет, чтобы мы добрались до клана.

– Значит, придется его разочаровать.

Скудно позавтракав рисом, что так и не успел свариться и который с трудом можно было прожевать, заклинатели расселись на оставшихся лошадей. Вэнь Шаньяо пришлось ехать с Ни Цзаном. Чтобы отвлечь от неприятной картины, тот рассказывал, насколько прекрасными были эти земли, особенно летом.

– Как доберемся до клана, я покажу тебе рощу из деревьев цюнсан[23]. Надеюсь, дед не дал им погибнуть от скверны.

– Они тебе так дороги?

– В корнях цюнсанов мы хороним прошлых глав клана, их жен и детей, – признался Ни Цзан. – Кроме дедушки, там лежат все мои родственники. Я бы хотел вновь оказаться на могиле матери – она слишком рано ушла в Царство призраков, и по большей части я в этом виноват.

Тяжело вздохнув, юноша невольно прижал к себе Вэнь Шаньяо, подгоняя цзиляна.

Ближе к вечеру, когда небо окрасилось в жуткий красный цвет, они добрались к поистине громадным горам, на фоне которых Цзыю казались холмами. Толщиной не меньше пятидесяти чжанов, они представляли собой уходящую высоко в небо стену с неровной поверхностью и трещиной посередине, являющейся проходом к западному берегу и клану Бэйай. Проход, казавшийся издалека не толще волоса, на деле был шириной в пять чжанов, с заброшенным постом, сделанным по обе стороны от дороги, и лестницами, уходящими почти на самый верх. Некогда оживленное место теперь было пустым, с поломанными телегами и обвисшими мостами, готовыми вот-вот свалиться на голову.

Каждый звук, будь то чье-то вырвавшееся дыхание или цокот копыт, эхом отражался от стен, преследуя их. Вэнь Шаньяо думал, что, покинув проход, наконец свободно выдохнет, но дыхание застыло в груди при виде клана Бэйай. Некогда процветающие земли с плодородными лесами и озерами, на которые зарились многие школы, представляли собой черный пустырь, куда даже снег не решался падать. Почва была в широких трещинах, откуда сгустками дыма вырывалась темная ци, черная смола сочилась из деревьев, города казались заброшенными и разрушенными, а у берега, где когда-то стояла сотня судов, остались лишь пустые причалы со старыми лодками. Единственное яркое пятно находилось на возвышенности у берега, и по облегченному вздоху Ни Цзана можно было догадаться, что это и есть цюнсаны. Их вечно оранжевая листва, которую они не скидывали ни зимой, ни летом, издали напоминала пожар, поглотивший черные крыши зданий и невысокие пагоды.

– Даже не представляю, сколько времени может понадобиться на возрождение Бэйай, – признался один из заклинателей, с сочувствием взглянув на Ни Цзана. – Вы столько лет восстанавливали эти земли после Хаоса, и вот снова…

– Мы всю жизнь очищали клан, так что самое трудное будет вновь набрать последователей, а не избавиться от скверны.

Достав из кармана бумажного журавлика, Ни Цзан отправил его в сторону клана. Подхваченный ветром, тот вскоре скрылся впереди, и заклинатели продолжили путь. Надо было добраться до клана раньше появления Ухэя с луной, пока демоны еще прячутся от солнца в пещерах и развалинах.

Спустя время в небе показался еще один журавлик и упал в ладонь Ни Цзана. Тяжело сглотнув, он дрожащими руками развернул послание и вздохнул.

– Глава клана болен, но нас ждут, – так, чтобы слышали все, произнес Ни Цзан, уже в разы тише добавив: – Если старик сейчас умрет…

– Боишься, что не справишься с титулом главы? – догадался Вэнь Шаньяо.

– Да. Очень. К этому готовят с детства, а я даже не знаю, как следить за делами клана и решать вопросы. Предки точно проклянут меня.

– Эй, не стоит так беспокоиться, – мягко похлопав его по руке, поспешил успокоить Вэнь Шаньяо. – Думаешь, другие главы кланов позволят Бэйай окончательно пасть? Уверен, они не оставят тебя одного.

Ни Цзан неуверенно кивнул, погнав цзиляна к клану.

Солнце зашло, а луна еще не успела показаться, хотя на горизонте уже виднелась громадная морда Ухэя с вечно закрытыми глазами и усыпанной звездами гривой. Один взгляд на древнего дракона, способного с легкостью откусить пол-империи, повергал в ужас от осознания всеобщей ничтожности. Одна шерстинка этого существа будет высотой с дерево, а люди для него и вовсе ползающие под животом мошки.

Заклинатели придержали коней, оказавшись в роще молодых цюнсанов и наконец добравшись до массивных ворот клана Бэйай, что с неторопливым скрипом открылись. Стоило оказаться в просторном внутреннем дворе, как Ни Цзан тут же спрыгнул с коня, поспешив поклониться встретившим их заклинателям в темно-зеленых одеждах с черными поясами и узорами на лбах.

Неторопливо спешившись, Вэнь Шаньяо огляделся – воздух был пропитан темной ци, отчего здешние заклинатели выглядели бледными, с темными кругами под глазами и явным истощением. И все же нельзя было не отметить красоту клана: просторный комплекс зданий, по размерам как большое селение, был объят желтовато-красной листвой старинных цюнсанов, нависших, подобно девичьим зонтикам, над крышами домов.

– Ян Сяо, идем, глава устроил ужин для нас, – позвал Ни Цзан, подхватив Вэнь Шаньяо под руку и поведя его через сады к главному зданию, столь просторному, что в нем могло поместиться больше ста заклинателей.

Сам зал был выполнен наподобие аллеи с цюнсанами по краям – мастера вырезали из темного камня с белыми прожилками мощные стволы деревьев, что разветвлялись наверху и переходили в рубиновые листья, которые освещали помещение. В кресле главы клана сидел пожилой мужчина с облысевшей головой и длинной, тонкой бородкой. Его старческую кожу покрывали пятна, а подслеповатые глаза с трудом удерживались на ком-то одном, обычно смотря куда-то поверх голов.

– Глава клана Бэйай, ваш внук Ни Цзан вернулся. Я исполнил то, для чего покидал клан, – поклонился Ни Цзан.

– Значит, мы наконец сможем запереть Фуланьу и очистить наши земли? – хрипло спросил глава Ни, задержав на юноше взгляд.

– Да.

Казалось, по залу прокатилась волна облегченных вздохов. Заклинатели Бэйай даже прослезились, и в их глазах засияла надежда на восстановление клана.

– Прекрасная новость. Прошу, пусть наши братья из Байсу Лу разделят с нами эту прекрасную весть за едой и вином.

Рассевшись за столики, заклинатели с пониманием взглянули на небольшие порции овощей и риса, а также маленькие кусочки мяса. Однако вина хватило на всех: служанки-духи то и дело приносили из подвалов запечатанные кувшины, подливая вино в опустевшие чаши. Вэнь Шаньяо, которого не брало крепкое обезьянье вино, с удивлением обнаружил, что после пятой чашки с трудом различает фигуры служанок. Вино было едва ли не лучшим, что он пробовал за все свои жизни. Глотая его как воду, Вэнь Шаньяо уже не разбирал, что говорил старик Ни.

– Сяо, хватит с тебя, – перехватив его руку с вином, произнес Ни Цзан.

– Еще глоток, и все.

– Нет, – решительно отказал юноша, забрав чашу. – Идем, тебе надо отдохнуть. Или собираешься спать прямо за столом?

Неохотно послушавшись, Вэнь Шаньяо поднялся из-за стола и нетвердой походкой направился вслед за Ни Цзаном. К счастью, тот подхватил его под руку, не дав раньше времени упасть.

Ночной воздух слегка протрезвил голову. Шумно вдохнув, Вэнь Шаньяо взглянул на большую луну, нависшую над их головами.

– Сяо? – осторожно спросил Ни Цзан.

– Что это за вино? Никогда раньше такое не пил.

Облегченно выдохнув, юноша произнес:

– Мы делаем его из свежих плодов цюнсанов и настаиваем не меньше тридцати лет. Если все сделать правильно, то вино ненадолго придаст молодость – старики часто его пьют, да и некоторые дамы не брезгуют.

– Оно опьяняет даже лучше обезьяньего вина, – признался Вэнь Шаньяо, массируя свободной рукой висок.

– Кто в здравом уме будет пить это вино? – ужаснулся Ни Цзан. – Оно ведь может сжечь горло и внутренности – его только для пыток и можно использовать.

Вэнь Шаньяо соврал бы, сказав, что не знал об этом. Однако сжечь горло и внутренности способно было только что приготовленное вино, которое и вправду зачастую использовали для пыток, – настоявшееся же пару лет лишь слегка горчило и придавало жар, не более.

Прогулявшись по внутренним дворикам, Ни Цзан привел Вэнь Шаньяо к небольшой ухоженной комнате. Она выглядела чуть меньше той, что принадлежала ему в Байсу Лу, однако мебель здесь была высшего качества: резной стол и стулья, а также сделанная из черного дерева кровать цзяцзычуан, куда спокойно могли поместиться двое.

– Отдыхай, иначе завтра не встанешь.

Подойдя к кровати, Вэнь Шаньяо провел ладонью по резному дереву. Темная ци сюда не проникала благодаря амулетам снаружи, а легкий аромат благовоний не позволял неприятному застоявшемуся запаху тревожить мысли.

– Уже есть планы на утро? – сев на жесткий матрас, поинтересовался Вэнь Шаньяо.

– Да, хотим осмотреть территории и съездить до Яньхая. Если не проспишь, то присоединяйся к нам.

– Хорошо.

Стоило Ни Цзану уйти, как Вэнь Шаньяо устало упал на кровать. Подумав, он развязал сумку цянькунь, откуда тут же выскочила игрушка Луань со злобно улыбающейся рожицей и закатилась под кровать. Тихо фыркнув, Вэнь Шаньяо достал трубку Ю Хо, смешал травы и закурил. Облокотившись на подушки, он задумчиво смотрел на круглое окно с деревянными рейками.

Темная ци давила, но не так, как он ожидал. Скорее, она неприятно колола, тогда как при встрече с Шанем готова была разорвать на части. А ведь ман даже не сын Хаоса. Возможно, Фуланьу действительно настолько бесполезный и слабый демон?

Тяжелая дорога все же сделала свое дело, и Вэнь Шаньяо уснул. Проснувшись от тихого стука в дверь, он с трудом выбрался из кровати. Приведя себя в надлежащий вид, покинул комнату и в коридоре встретил Ни Цзана в клановых одеждах.

– Как спалось? Темная ци не слишком давила? – поинтересовался юноша, протянув ему тыкву-горлянку. – Это настойка для очищения от темной ци. Горькая, но действенная.

Вдохнув терпкий аромат и поморщившись, Вэнь Шаньяо все же выпил ее, чувствуя на языке незнакомый вкус здешних растений и ягод. Настойка действительно была отвратной, однако темная ци перестала щипать и гудеть в ушах.

– Мы стараемся огородить здания клана от темной ци, – между тем произнес Ни Цзан, показав на висящий под крышей деревянный амулет с неизвестным иероглифом. – Так что здесь хоть и ощущается присутствие темной ци, она не должна воздействовать на организм. В комнатах, где спят заклинатели, и вовсе ее нет, хотя и медитировать там не получится. Мы также стараемся, чтобы скверна не добралась до огорода и загона с кроликами, иначе останемся без еды.

Вэнь Шаньяо с пониманием закивал, мысленно восхищаясь старинными зданиями, видевшими сотворение империи. Возможно, из-за того, что здесь практически не было ветра и шумных водопадов, а также многочисленных адептов, все вокруг казалось в разы тише и спокойнее. Никто никуда не торопился, в воздухе не пела сталь, а мастера не подгоняли учеников. На пути встречались разве что спешащие по своим делам немногочисленные духи, в основном состоящие из молодых девушек в зеленых одеждах, похожих на чешую змеи.

– Я думал, духи покинули это место.

– Не все. Те, что были привязаны к ушедшим заклинателям, – да, но многие столетиями служили Бэйай. Боюсь представить, что осталось бы от клана за эти месяцы без их помощи.

Юноши дошли до конюшен, где уже готовили лошадей заклинатели. Они вышли за территорию клана, снарядив себя амулетами и обвязав лица платками с вышитыми на них иероглифами защиты от темной ци.

Снега практически не было, и можно было разглядеть черную от гнили землю и сухую траву. Деревья напоминали высохшие скелеты со сломанными ветками и словно искаженными в муках стволами. Несколько раз им встречались глыбы льда, напоминающие устремленные в серое небо пики.

Ближе к обеду заклинатели добрались до Яньхая – рыбацкого города, что расположился на берегу моря. Когда-то Яньхай был известен своими мастерами – их корабли могли выдержать самый суровый шторм и гнев принцессы Хай, отделавшись несколькими царапинами на бортах. Сейчас же город казался пустым: дома были заброшены, в порту одиноко стояли лодки, а привычного крика птиц не было слышно.

Войдя в город, заклинатели ужаснулись: на улицах Яньхая лежали сотни тел. Они уже успели истлеть, а демоны и звери обглодали кожу и мясо, оставив лишь кости.

Тела были везде, порой мешая пройти.

– Сколько же душ попало к тетушке Фагуань? – вздохнул один из заклинателей.

Находиться в Яньхае было тяжело: темная ци клубилась по улицам, тут и там виднелись тени гуй[24], что ждали ночь для охоты. Задерживаться до темноты было слишком опасно, они и так поняли, что выживших больше нет, а темная ци пропитала все насквозь.

Заклинатели повернули обратно, спеша вернуться в Бэйай до наступления ночи.

– Сможет ли одна жемчужина все очистить? – с сомнением спросил кто-то. – Земли слишком сильно заражены.

– Когда мы запрем Фуланьу, то скверна остановится. Хоть нас из Бэйай осталось не так много, но со временем мы сможем очистить территории, которые не смогла очистить жемчужина. Хотя я и не отрицаю, что на это могут уйти годы, – вздохнул Ни Цзан. – Не думаю, что Сюэши отдаст нам свою жемчужину, так что придется надеяться на свои силы.

На восстановление клана, да и всей его территории уйдут десятилетия: чего стоит только засеять землю рисом или пшеницей? Да и как много людей захочет возвращаться в город, заваленный когда-то трупами? Чтобы изгнать всех темных духов, потребуется столько амулетов, что придется все персиковые сады в империи срубить.

Сверху послышался шелест крыльев, и ворох черных перьев упал на заклинателей, подхватил некоторых и взмыл вверх. Лошади заржали, воздух наполнился криками и запахом крови. Напавшие демоны старались перегрызть жертвам горло сразу и улететь с добычей. Их железные когти, не боясь защитной одежды, пронзали людей насквозь.

Запели мечи, и демонические птицы с криком упали на землю. Одна из них попыталась схватить Вэнь Шаньяо за плечо, но лишь поцарапала и с разочарованным карканьем поспешила убраться.

Всего пара минут, и демоны отступили, оставив после себя несколько трупов заклинателей с разодранным горлом. Раненых было больше – кто-то отделался порванной одеждой, кого-то когти чуть не лишили руки.

– Нельзя останавливаться, – морщась от боли в раненом боку, заметил Ни Цзан. – Скоро ночь, и они вернутся с другими демонами.

Трупы заклинателей пришлось сжечь, забрав у них мечи и амулеты.

Сильно раненных было чуть меньше половины, и управлять лошадьми они не могли. Вэнь Шаньяо пришлось пересесть к Ни Цзану, перевязав его бок поясом, который сразу намок от крови.

– До клана продержишься?

– Постараюсь, – вымученно улыбнулся он.

– Лучше говори. Так я буду понимать, в каком ты состоянии.

– Я ведь могу начать всякую чушь нести, – хрипло рассмеялся тот, поморщившись от боли. – О чем мне еще говорить?

– О родителях. Кем они были? – предложил Вэнь Шаньяо, сидя за Ни Цзаном и морщась от запаха крови.

– Матушка… Ох, я ее практически и не помню. Меня с самого рождения поражало, насколько она была хрупким человеком: если болела, то долго и практически на грани смерти. Я столько раз успел с ней попрощаться…

Ни Цзан стал заваливаться вправо, и Вэнь Шаньяо поспешил придержать его, положив ладонь на спину и направив поток своей ци. От неожиданности юноша охнул, растерянно произнеся:

– Тебе не стоит… Здесь сложно будет восстановить ци.

– Ничего. Продолжай.

– Когда матушка вновь заболела… мне было тогда чуть больше четырнадцати… Она покинула нас. Мы все знали, что рано или поздно это произойдет, так что не так сильно горевали… Я надеюсь, тетушка Фагуань подарит ей лучшую следующую жизнь.

Ни Цзан закашлял и стер с губ кровь.

– Ты хороший человек, Ян Сяо.

– Правда? – не сдержал тот усмешки. – Все мне почему-то об этом говорят в последнее время.

– Но разве это не так?

Вэнь Шаньяо не ответил, сосредоточившись на передаче ци и не волнуясь, что она у него внезапно закончится. Ци в нем было так много, что он мог раздать ее окружающим заклинателям и все равно осталось бы еще. Вдобавок она пополнялась.

Они успели добраться до Бэйай с появлением Ухэя на горизонте. Заклинатели помогли своим пострадавшим собратьям спуститься с лошадей и обработать раны. Вэнь Шаньяо не остался в стороне, зашивая раны Ни Цзана: еще чуть-чуть, и демон вспорол бы ему живот.

– Тебе еще повезло.

– Правда? – морщась от боли, через силу усмехнулся Ни Цзан. – Хотя быть раненым намного лучше, чем умереть.

– Смотря какая рана. Бывают такие, что лучше умереть, чем терпеть.

– А ты умеешь успокаивать.

– Лучше съешь это.

Дав ему несколько пилюль, Вэнь Шаньяо проводил Ни Цзана в комнату. Тот оставался в сознании только при помощи его ци, бормоча под нос благодарности и стараясь идти сам.

Комната Ни Цзана была просторной, с полотнами на стенах и шкафами, наполненными свитками. Уложив юношу на кровать, Вэнь Шаньяо бросил несколько трав в печку.

– Что это?

– Поможет облегчить боль.

– Я думал, младший мастер Лу изучает яды.

– Меня он к ним не особо охотно подпускает. Я родился в семье лекарей на Востоке, поэтому кое-что смыслю в травах.

– Значит, мне повезло, что ты пошел с нами, – улыбнулся Ни Цзан, без сил упав на подушки. – Без твоей ци я бы был сейчас без сознания. Спасибо.

Вэнь Шаньяо пожал плечами, стараясь не хмуриться от возникшего в груди странного чувства. Когда он убивал, его не хвалили, но стоило начать спасать жизни, как каждый считал своим долгом отблагодарить. Вэнь Шаньяо чувствовал себя из-за этого странно, даже противоречиво.

– Я слышал от деда, что они хотят завтра запечатать Фуланьу, – сонным голосом сказал Ни Цзан.

– Я бы хотел глянуть на разрушенную печать, – признался Вэнь Шаньяо.

– Думаю, дед не будет против. Только не вмешивайся, иначе все будет зря, – пробормотал юноша, наконец заснув.

Подбросив в печь еще трав, Вэнь Шаньяо ушел, кутаясь в порванный плащ и посматривая на небо. Защита клана не давала демонам подойти слишком близко, и все равно неясная тревога не покидала его. Завтра стоит осмотреть печать и понять, как ее вообще могли сломать.

* * *

Печати клана Бэйай находились в небольших пагодах, внутри которых горел холодный зеленый свет. В центре стоял камень высотой в два чжана с высеченными на нем незнакомыми иероглифами. Саму печать обматывали толстые цепи, тянущиеся к стенам комнаты; на каждой из них висело по нескольку желтых печатей, исписанных кровью.

Как и сказал Ни Цзан, печать была сломана: камень треснул пополам, словно кто-то и вправду разрубил его на две части.

На страницу:
7 из 10

Другие электронные книги автора Моргана Маро