Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Вожделенная

Год написания книги
2012
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Злобная ухмылка на лице Вивиан превратилась в оскал. Её подруги выглядели не лучше. Скарлет была в ужасе. Ей лишь хотелось, чтобы всё это закончилось. Она ценила преданность друзей, но не хотела, чтобы эта перепалка переросла в полноценную войну.

«Ой, и это говорит мне та, которой даже не с кем пойти на танцы, – набросилась Вивиан на Марию. – Неудачница».

«Уж лучше идти одной, чем радоваться тому, кем попользовались и бросили другие», – парировала Мария.

«Мария, прошу тебя, – тихо сказала Скарлет. – Пошли отсюда».

На долю секунды показалось, что сейчас разразится нешуточная драка. Как бы ни была взбешена Скарлет, ей всё же хотелось избежать конфронтации.

Слегка подтолкнув подруг, она повела их прочь дальше по коридору. Скарлет не хотела опускаться до уровня Вивиан.

Когда между двумя группами девочек было уже приличное расстояние, Скарлет вдруг что-то почувствовала. Это было странное ощущение, которое она прежде никогда не испытывала. Вдруг она почувствовала угрозу: ей казалось, что кто-то очень злой приближается к ней сзади. Скарлет не знала, откуда она это знала. Слух её напрягся: она вдруг смогла слышать каждый звук, наполнивший школьный коридор. Она слышала шорох от движения женских ног, подходивших к ней со спины.

Среагировав с быстротой молнии, Скарлет вдруг резко обернулась, выставив вперёд руку. Словно со стороны она увидела, как хватает другую руку, которая приближается к её затылку.

К своему удивлению, Скарлет увидела, как схватила руку Вивиан. В руке соперницы был большой шарик жевательной резинки. Вивиан выглядела ошарашенной. Скарлет поняла, что происходит: Вивиан подкралась сзади, готовясь запустить жвачкой ей в волосы. Каким-то образом Скарлет почувствовала её приближение и смогла предотвратить нападение за долю секунды до того, как жвачка оказалась у неё в волосах.

Скарлет стояла, выворачивая запястье Вивиан. В руках она ощущала невероятную силу. Вивиан упала на колени и закричала от боли.

Все в коридоре замерли, и вокруг образовалась толпа.

«Мне больно! – кричала Вивиан. – Отпусти!»

«ДРАКА! ДРАКА!» – кричала толпа.

Скарлет овладела ярость, которую она была не в силах контролировать. Что-то внутри защитило её от нападения, и сейчас это что-то жаждало мести – Скарлет хотела сломать запястье соперницы.

«С какой стати ей это делать? – крикнула Мария. – Ты хотела запустить жвачкой ей в волосы».

«Прошу! – молила Вивиан. – Прости!»

Скарлет не знала, что на неё нашло, и это пугало. В самый последний момент она заставила себя остановиться и отпустить руку соперницы.

Запястье Вивиан обессиленно опустилось, она вскочила на ноги и побежала к своим подругам.

Скарлет развернулась и пошла дальше по коридору. Сердце бешено билось в груди. Вскоре толпа рассеялась, но все продолжали шептаться, пока расходились по кабинетам. Скарлет обступили подруги.

«Боже мой, как ты это сделала?» – в благоговении спросила Мария.

«Это было удивительно! – сказала Жасмин. – Ты поставила её на место».

«Не верится, что она хотела запустить жвачку тебе в волосы», – добавила Бекка.

«Она получила по заслугам, – сказала Мария. – Молодец. Теперь она дважды подумает, прежде чем тебя задирать».

Скарлет не чувствовала радости. Она была вымотана и опустошена, а также ещё больше сбита с толку тем, что с ней происходит. С одной стороны, она была рада, что успела поймать Вивиан вовремя, дать отпор и защитить себя. Но в то же время Скарлет не понимала, как объяснить эту мгновенную реакцию.

Глаза болели ещё сильнее, и головная боль усилилась. Как бы безумно это ни звучало, Скарлет не могла избавиться от мысли, что меняется. Это пугало её больше всего остального.

Зазвенел звонок. Прежде чем скрыться в классе, Скарлет увидела в коридоре Блейка. Он стоял в окружении друзей. Один из них подтолкнул его в бок, Блейк обернулся и посмотрел на Скарлет. На мгновение их взгляды встретились. Скарлет попыталась расшифровать выражение его лица. Больше всего ей хотелось, чтобы он подошёл ближе и дал ей ещё один шанс.

Но Блейк вдруг отвернулся и направился в противоположном направлении, окружённый друзьями.

Сердце Скарлет разрывалось на части. Значит, это был конец. Она ему больше не нравилась. Более того, он даже не хотел с ней разговаривать, полностью её игнорировал, и это было самое обидное. Скарлет казалось, что между ними пробежала искра, и она не могла понять, как это всё могло в одночасье исчезнуть, как он мог так быстро сдаться. Ему следовало проявить больше понимания и дать ей возможность всё объяснить.

Не прошло ещё ни одного урока, а Скарлет уже чувствовала себя уставшей и потрёпанной, как боксёрская груша. За это утро ей пришлось пережить целый шквал эмоций, и она сомневалась, что сможет выдержать этот день в школе до конца.

«Не переживай, он тебе не нужен», – сказала Мария по пути в кабинет, приобняв Скарлет. Скарлет вдохнула побольше воздуха, зная, что за дверью её ждал Сейдж.

Глава шестая

На первом уроке вместе со Скарлет было ещё около тридцати ребят. Все торопливо занимали свои места. Одноместные парты были выстроены в три аккуратных ряда по десять парт в каждом, а у стены стояли длинные деревянные столы со скамьями. Оглядев класс, Скарлет с облегчением отметила, что Сейджа среди учеников не было – одной драмой меньше.

«Где он? – удручённо спросила Мария. – Как всегда».

Это был урок английского, любимый предмет Скарлет. В обычный день она была бы рада здесь находиться, ведь мистер Сперроу был её любимым учителем, а сейчас они проходили Шекспира и её любимую пьесу, «Ромео и Джульетта».

Опустившись на стул рядом с Марией, Скарлет чувствовала себя опустошённой. Апатичной. Она едва могла сконцентрироваться на Шекспире. В классе стояла тишина. Скарлет механически достала книгу и уставилась на страницу, едва различая буквы.

«Сегодня наш урок пройдёт немного по-другому», – сказал мистер Сперроу.

Скарлет подняла на него глаза. Голос учителя взбодрил её. За 30?ть, симпатичный, слегка небритый, с отросшими волосами и волевой челюстью, мистер Сперроу не был похож на обычного учителя старших классов. Он выглядел более изысканно, чем остальные и чем-то напоминал актёра, пережившего пик своей карьеры. Он всегда выглядел счастливым, был улыбчив и добр к Скарлет, а также к другим ученикам. Она никогда не слышала от него грубого слова, и он всегда ставил всем пятёрки. Он делал так, что даже самые сложные тексты казались простыми и понятными, и умел заинтересовать класс любым произведением. Ещё учитель английского был одним из самых умных людей, которых Скарлет знала – он обладал энциклопедическими знаниями в области мировой и классической литературы.

«Вы можете просто читать пьесы Шекспира, – начал он с задорной улыбкой, – а ещё вы можете их разыгрывать, – добавил мистер Сперроу. – Некоторые утверждают, что понять его пьесы нельзя, пока вы не прочитаете их вслух или не попытаетесь их разыграть».

Ученики захихикали в ответ, восторженно перешёптываясь и переглядываясь.

«И это правда, – сказал учитель. – Вы, верно, уже обо всём догадались. После обсуждения мы разделимся на группы, вы выберите себе партнёра и прочтёте текст друг другу вслух».

По классу пронеслась волна взволнованного шёпота, и заинтересованность в происходящем выросла в разы. Слова учителя помогли Скарлет очнуться от собственных мыслей и на несколько мгновений забыть все невзгоды и тревоги. Выбор партнёра и чтение вслух – урок будет интересным.

Вдруг дверь в кабинет открылась; Скарлет, а с ней и весь класс, повернулись на шум, чтобы посмотреть, кто пришёл.

Она не верила своим глазам. Гордо стоя в дверях с книгой в руке, был Сейдж, одетый в приталенную кожаную куртку, чёрные кожаные ботинки и брендовые джинсы с широким кожаным ремнём, украшенным массивной серебряной пряжкой. На нём была надета чёрная свободная рубашка, расстёгнутая на несколько пуговиц, обнажая сияющее украшение на шее с большим кулоном в центре. Украшение выглядело так, будто было сделано из рубинов и сапфиров. Оно сияло в солнечном свете.

Мистер Сперроу повернулся и удивлённо взглянул на Сейджа.

«А вы у нас кто?»

«Сейдж, – ответил тот, передавая учителю записку от директора. – Простите за опоздание. Я новенький».

«Ну, что ж, добро пожаловать, – ответил мистер Сперроу. – Класс, поприветствуйте Сейджа и уступите ему место на заднем ряду».

Учитель развернулся к доске:

«Ромео и Джульетта». Для начала давайте обсудим историю создания этой пьесы…»

Голос мистера Сперроу становился для Скарлет всё тише и тише. Сейдж шёл между рядов парт, и сердце её было готово выпрыгнуть из груди. И вдруг Скарлет поняла, что единственное свободное место в классе было рядом с ней.

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10