– Здорово, – сказал дядя Роджерс, – умения пригодились жизни.
– О! А это роликовые коньки! – воскликнул Энрики, перебежав к следящему экспонату. – Я, вернувшись домой, так тогда мечтал о таких.
– Верно, – вновь согласился гид, – это «Роликовые вездеходы», так их назвали изобретатель Виктор и его ассистент Борис. Они применили в своём изобретении жидкокристаллический эластомер.
– Но я не запомнил все имена, – смущённо проговорил Энрики, – там столько было новых для меня людей.
– Не скромничайте, Энрики, вы знаток того конкурса, но для ваших спутников я покажу фрагмент действия и этих экспонатов.
Вновь появилась голограмма, где двое мальчиков катались в парке.
– Я бы тоже не отказался от таких коньков, – улыбнулся дядя Роджерс, внимательно всматриваясь в голографический фильм.
– А вот няни для малышей, их создали брат с сестрой, – не унимался Энрики, перебивая гида, не давая ему до конца рассказать об очередном экспонате.
– Да, – ровным голосом подтвердил гид, – Луи и Лиза, брат с сестрой, создали два варианта умных колонок: для девочек в форме феи и для мальчиков в форме медвежонка. Сейчас изобретатели организовали фирму развивающих игрушек для малышей.
– Вот бы такую колонку в форме медвежонка царевичу! – воскликнула Линда. – Он бы не стал к нам приставать в том прошлом, а то замучил нас с декламированием ему стихов и песенок.
Все путешественники во времени переглянулись и облегчённо засмеялись.
– Как здорово! Здесь все изобретения с того конкурса, – отсмеявшись, проговорил Энрики.
– А где же тогда Робик, вернее, Артемон? – оглядываясь, спросила Линда.
– А вот под этим куполом, посмотрите, – проговорил гид и включил освещение в центре зала, где обособленно стоял экспонат под таким же прозрачным куполом.
Дети тут же подбежали к ярко освещённому предмету, за ними неспешно подошёл дядя Роджерс.
– Это, видимо, голограмма, – ахнул Энрики, – с разных сторон пёс разный, породы и цвет меняет.
Дядя Роджерс с недоверием обошёл вокруг куполообразной витрины, стоящей в середине зала.
– А посмотрите! – вновь воскликнула Линда. – С этого края это точно Робик. Тут даже написано – Робик.
– Да, этот пёс похож на нашего Тобика, – согласился дядя Роджерс.
Много лет спустя
– Прибыл директор музея и скоро подойдёт к вам, – ровным голосом сообщил нобэр, прервав восторженные возгласы путешественников.
И правда, в следующее мгновение к ним подошёл стройный, элегантно одетый мужчина.
– Энрики, тебе не удалось вернуться домой? – спросил он. – Поток времени вновь занёс вас в музей?
– Микас?! – ахнул Энрики. – Вот так встреча. А сколько времени прошло? А музей-то у тебя выходит другой?
– Да, времени много прошло после того, когда вы у нас были в последний раз, – вздохнул Микас и развёл руками.
Линда хихикнула.
– А музей тот же, – указав рукой на стены зала, проговорил Микас, – просто мы пристройку сделали и немного модернизировали за это время прежний музей.
– Хорошо получилось, красиво и просторно, – с восхищением проговорил Энрики, – на этот раз мне удалось посмотреть машины времени.
– А мы тут в восторге от Артемона, который здесь Робичком становится, – сложив ручки у подбородка, проговорила Линда.
Дядя Роджерс молча наблюдал за происходившим.
– Когда мне нобэр сказал, что в музее вновь Энрики, я, честно говоря, не поверил ему, – вздохнул Микас. – Я запросил у нобэра видео и изумился, увидев тебя, Энрики, и Линду в том же возрасте и даже в той же одежде, в которой вы были при встрече в прошлый раз.
– Верно, – согласился Энрики, – но на этот раз мы втроём. Это мой дядюшка, познакомьтесь.
– Да, с каждым разом ты, Энрики, к нам в будущее прилетаешь с пополняющимся экипажем, – смеясь, проговорил Микас.
Вся компания дружно рассмеялась.
Микас протянул дяде Роджерсу руку для рукопожатия.
– Очень приятно познакомиться с человеком из будущего, – пожимая руку Микасу, проговорил дядя Роджерс. – Мне ребята рассказывали, что были в будущем, но как-то мало в это верилось. А вот ведь правда.
– Я тоже предельно рад новой встрече всё с таким же юным Энрики и его милейшей соседкой. А ещё мне вдвойне приятно познакомиться с его дядей, со взрослым человеком из времён моего друга детства, – пожав руку дяде Роджерсу, сказал Микас, – теперь приглашаю всех ко мне в кабинет.
В это же мгновение в проёме дверей зала изобретений вновь вспыхнул свет. Тут же в стене, находящейся между двумя залами, открылись незаметные до этого двери, и путешественники увидели длинный освещённый коридор, который, видимо, вёл в кабинет директора музея.
Пока шли к кабинету, Энрики разглядывал Микаса. Он немного изменился после последней их встречи. У Микаса появились складочки возле губ, подёрнулись сединой виски.
В руках он держал какую-то сумку или коробку с длинными ручками, которую тут же поставил на пол, когда все вошли в кабинет.
– Вот это да, Энрики, дружище! – восхищённо проговорил Микас, внимательно разглядывая вошедших в кабинет путешественников во времени. – Ты всё такой же! Когда я тебя увидел на экране своего смартфона, то не поверил глазам своим. Прошло столько лет, а ты всё такой же, и Линда тоже.
– У нас прошло несколько дней, хотя сейчас, кто знает, сколько же времени прошло, – ухмыльнулся Энрики, почесав голову. – Мы были в прошлом, в ужасном прошлом, чудом оттуда выбрались. Вот у моей куртки даже рукав слегка обгорел, и пуговка поплатилась.
– Да, ты был ближе всех к огню, – вступила в разговор Линда. – Я твоего дядю за руку дёрнула и видела, как ты, Энрики, рукой от пылающего жара прикрывался.
Размышления
– Это вы не в царском ли дворце пожар видели?
– В царском! Где же ещё, тут целая история, – ухмыльнулся Энрики. – Дядюшкина бензопила в одно время нас спасла, в другое – чуть не погубила.
– А вы меня поближе познакомите со своим дядей? – улыбнулся Микас.
– О да, конечно, – смутился Энрики. – Это мой дядя, младший брат моего отца. Он по профессии врач, как и твой отец, Микас. Мы там, в прошлом времени, вернее, дядя Роджерс вылечил умирающего царевича.
И Энрики наперебой с Линдой рассказали всё, что там с ними произошло.
– Значит, машины времени не было с вами в тот момент? – выслушав рассказ, спросил Микас.