32
Ars longa, vita brevis (лат.) – жизнь коротка, искусство долговечно.
33
Захват острова… – крепость на острове Пеньон держалась тринадцать лет и пала в 1529 году после непрерывного шестнадцатидневного штурма, сопровождавшегося шквальным артиллерийским огнем.
34
Снес де Варгасу голову… – на самом деле коменданта крепости Мартина де Варгаса ожидал не столь благородный конец: раздетого, его привязали к столбу около мечети на приморской площади Бадустан и запороли розгами насмерть. На следующий день после казни де Варгаса к северной части набережной Алжира, напротив острова Пеньон, было согнано несколько тысяч рабов-христиан. В 1531 году остров перестал существовать, став частью возведенного из камня двухсотметрового полуострова, который превратил Алжирскую бухту в лучшее пиратское убежище во всем Западном Средиземноморье. В Старой гавани Алжира этот мыс по сей день носит имя Хайр-эд-Дина.
35
Шариат (араб.) – совокупность юридический и религиозных норм, основанных на Коране, мусульманское право.
36
Укрепил свое положение в Алжире… – Северная Африка была пиратской не одно столетие и оставалась таковой по крайней мере до завоевания Алжира французами в 1830 году. Но побережье между Суетой и Алжиром оставалось пиратским и позднее, еще в течение нескольких десятилетий, получая поддержку от разбойничьих племен пустыни и Атласских гор.
37
Янош Сапойаи (1487-1540) – в 1526 году войска Великой Порты вторглись в Венгрию и нанесли венграм поражение под Мохачем. Пытаясь спастись бегством, король Лайош II погиб, и на венгерский престол был избран Янош Сапойаи, сражавшийся с Фердинандом I, братом императора Карла V. Через пятнадцать лет турки заняли столицу страны – Буду, и началось 150-летнее турецкое господство в Центральной Европе.
38
Лоция (гол.) – руководство в судоплавании, содержащее подробное описание водных бассейнов, опасностей на водных путях, береговой полосы, гидрологические и метеорологические данные и т. п.
39
Спаги (перс.) – кавалерийские части из местного населения в Северной и Западной Африке.
40
Фестон (франц.) – живописная драпировка или лепное украшение в виде зубчатого или волнистого узора, гирлянды и т. п.
41
Секстант (лат.) – угломерный навигационный инструмент для измерения высот небесных светил при определении местонахождения корабля; он представляет собой 1/6 круга, разделенного на градусы и снабженного двумя зеркалами и небольшой зрительной трубой.
42
Шииты – последователи шиизма, одного из двух основных направлений в исламе, которые признают только Коран и отвергают большинство положений Сунны, не признают суннитских калифов, считая имамов законными руководителями мусульман.
43
Сераскер (тур.) – в султанской Турции – главнокомандующий.
44
Моше бен-Маймун, известный в Европе под именем Моисей Маймонид (1135-1204) – еврейский врач, философ и логик, автор сочинения «Логика» и многочисленных трудов по проблемам медицины и иудейской теологии; был главным медиком каирского султана.
45
Абу Али Ибн-Сина, Авиценна (ок. 980-1037) – философ, ученый, врач и поэт народов Средней Азии, автор «Канона врачебной науки» – энциклопедии теоретической и клинической медицины, которая много веков была обязательным пособием для врачей, в том числе и в средневековой Европе.
46
Филиппополис – ныне город Пловдив в Болгарии, основанный в 342 г. до н. э. Филиппом II как македонская крепость на территории Фракии.
47
Адрианополис – названный в честь императора Адриана нынешний турецкий город Эридне.