Маскарад - читать онлайн бесплатно, автор Михаил Юрьевич Лермонтов, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияМаскарад
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
3 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Ваш брат охотник, вот купить бы славно!

Казарин

Итак, Арбенин – как дурак…

Шприх

Послушайте.

Казарин

Попал впросак,Обманут и осмеян явно!Женитесь после этого.

Шприх

Ваш братНаходке этой был бы рад.

Казарин

В женитьбе верность, счастие, всё враки —Эй, не женися, Шприх.

Шприх

Да я давно женат.Послушайте, одна особенно вот клад.

Казарин

Жена?

Шприх

Собака.

Казарин

Вот дались собаки.Послушай, мой любезный друг,Не знаю как жену – что бог даст, неизвестно,А ты собак не скоро сбудешь с рук.

(Арбенин входит с письмом, они стояли налево у бюро, и он их не видал.)

Задумчив и с письмом; узнать бы интересно.

Выход четвертый

Прежние и Арбенин


Арбенин (не замечая их)

О благодарность!.. и давно ли яСпас честь его и будущность, не знаяПочти, кто он таков, – и что же – о! змея!Неслыханная низость!.. он, играя,Как вор вторгается в мой дом,Покрыл меня позором и стыдом!..И я глазам не верил, забываяВесь горький опыт многих дней.Я, как дитя, не знающий людей,Не смел подозревать такого преступленья.Я думал: вся вина ее… не знает он,Кто эта женщина… как странный сон,Забудет он свое ночное приключенье!Он не забыл, он стал искать и отыскал,И тут – не мог остановиться…Вот благодарность!.. много я видалНа свете, а пришлось еще дивиться.

(Перечитывает письмо.)

«Я вас нашел, но не хотели выПризнаться». Скромность кстати чрезвычайно.«Вы правы… чтό страшней молвы?Подслушать нас могли б случайно.Так не презрение, но страхПрочел я в ваших пламенных глазах.Вы тайны любите – и это будет тайной!Но я скорей умру, чем откажусь от вас».

Шприх

Письмо! так, так, оно – пропало всё как раз.

Арбенин

Ого! искусный соблазнитель – право,Мне хочется послать ему ответ кровавый.

(Казарину)

А, ты был здесь?

Казарин

Я жду уж целый час.

Шприх (в сторону)

Отправлюсь к баронессе, пусть хлопочетИ рассыпается, как хочет.

(Приближается к двери.)

Выход пятый

Прежние кроме Шприха


(Шприх уходит незамечен.)


Казарин

Мы с Шприхом… где же Шприх.Пропал.

(В сторону)

Письмо! так вот что, понимаю!

(Ему)

Ты в размышленьи…

Арбенин

Да, я размышляю.

Казарин

О бренности надежд и благ земных.

Арбенин

Почти! о благодарности.

Казарин

Есть мненьяРазличные на этот счет,Но что б ни думал этот или тот,А всё предмет достоин размышленья.

Арбенин

Твое же мнение?

Казарин

Я думаю, мой друг,Что благодарность – вещь, которая тем болеЗависит от цены услуг,Что не всегда добро бывает в нашей воле!Вот, например, вчера опятьМне Слукин проиграл почти что тысяч пять,И я, ей богу, очень благодарен,Да вот как: пью ли, ем, иль сплю,Всё думаю об нем.

Арбенин

Ты шутишь всё, Казарин.

Казарин

Послушай, я тебя люблюИ буду говорить серьезно;Но сделай милость, брат, оставь ты вид свой грозный,И я открою пред тобойВсе таинства премудрости земной.Мое ты хочешь слышать мненьеО благодарности… изволь: возьми терпенье.Что ни толкуй Волтер или Декарт —Мир для меня – колода карт,Жизнь – банк; рок мечет, я играюИ правила игры я к людям применяю.И вот теперь пример,Для поясненья этих правил,Пусть разом тысячу я на туза поставил:Так, по предчувствию, – я в картах суевер!Положим, что случайно, без обмануОн выиграл – я очень рад;Но всё никак туза благодарить не стануИ молча загребу свой клад,И буду гнуть да гнуть, покуда не устану;А там, итоги свелИ карту смятую – под стол!Теперь – но ты не слушаешь, мой милый?

Арбенин (в размышлении)

Повсюду зло – везде обман,И я намедни, я, как истукан,Безмолвно слушал, как всё это было!

Казарин (в сторону)

Задумался.

(Ему)

Теперь мы перейдемК другому казусу и дело разберем;Но постепенно, чтоб не сбиться.Положим, например, в игру или развратТы б захотел опять пуститьсяИ тут приятель твой случитсяИ скажет: «Эй, остерегися, брат».И прочие премудрые советы,Которые не стоят ничего.И ты случайно, так, послушаешь его;Ему поклон и многи леты;И если он тебя от пьянства удержал,То напои его сейчас без замедленьяИ в карты обыграй в обмен за наставленье.А от игры он спас… так ты ступай на бал,Влюбись в его жену… иль можешь не влюбиться,Но обольсти ее, чтоб с мужем расплатиться.В обоих случаях ты будешь прав, дружок,И только что отдашь уроком за урок.

Арбенин

Ты славный моралист!

(В сторону)

Так, – это всем известно…А, князь… За ваш урок я заплачу вам честно.

Казарин (не обращая внимания)

Последний пункт осталось объяснить:Ты любишь женщину… ты жертвуешь ей честью,Богатством, дружбою и жизнью, может быть;Ты окружил ее забавами и лестью,Но ей за что тебя благодарить?Ты это сделал всё из страстиИ самолюбия, отчасти, —Чтоб ею обладать, пожертвовал ты все,А не для счастия ее.Да, – пораздумай-ка об этом хладнокровноИ скажешь сам, что в мире всё условно.

Арбенин (расстроенно)

Да, да, ты прав: что женщине в любви?Победы новые ей нужны ежедневно.Пожалуй плачь, терзайся и моли —Смешон ей вид и голос твой плачевный,Ты прав – глупец, кто в женщине однойМечтал найти свой рай земной.

Казарин

Ты рассуждаешь очень здраво,Хотя женат и счастлив.

Арбенин

Право?

Казарин

А разве нет?

Арбенин

О! счастлив… да…

Казарин

Я очень рад,Однако ж всё мне жаль, что ты женат!

Арбенин

А что же?

Казарин

Так… я вспоминаюПро прежнее… когда с тобойКутили мы, в чью голову, – не знаю,Хоть оба мы ребята с головой!..Вот было время… Утром отдых, нега,Воспоминания приятного ночлега…Потом обед, вино – Рауля честь…В граненых кубках пенится и блещет,Беседа шумная, острот не перечесть;Потом в театр – душа трепещетПри мысли, как с тобой вдвоем из-за кулисВыманивали мы танцовщиц и актрис…Не правда ли, что древлеВсё было лучше и дешевле?Вот пьеса кончилась… и мы летим стрелойК приятелю… взошли… игра уж в самой силе;На картах золото насыпано горой:Тот весь горит… другойБледнее, чем мертвец в могиле.Садимся мы… и загорелся бой!..Тут, тут сквозь душу переходитСтрастей и ощущений тьма,И часто мысль гигантская заводитПружину пылкого ума…И если победишь противника уменьем,Судьбу заставишь пасть к ногам твоим с смиреньем —Тогда и сам НаполеонТебе покажется и жалок и смешон.

(Арбенин отворачивается.)


Арбенин

О! кто мне возвратит… вас, буйные надежды,Вас, нестерпимые, но пламенные дни!За вас отдам я счастие невежды,Беспечность и покой – не для меня они!..Мне ль быть супругом и отцом семейства,Мне ль, мне ль, который испыталВсе сладости порока и злодейства,И перед их лицом ни разу не дрожал?Прочь, добродетель: я тебя не знаю,Я был обманут и тобой,И краткий наш союз отныне разрываю —Прощай – прощай!..

(Падает на стул и закрывает лицо.)

Казарин

Теперь он мой!..

Сцена третья

Комната у князя.


(Дверь в другую растворена.) (Он в другой спит на диване.)

Выход первый

Иван, потом Арбенин


(Слуга смотрит на часы.)


Иван

Седьмой уж час почти в исходе,А в восемь приказал себя он разбудить.Он спит по-русски, не по моде,И я успею в лавочку сходить.Дверь на замок запру… оно вернее.Да… чу… по лестнице идут.Скажу, что дома нет… и с рук долой скорее.

(Арбенин входит.)

Князь дома?

Слуга

Дома нет-с.

Арбенин

Неправда.

Слуга

Пять минутТому назад уехал.

Арбенин (прислушивается)

Лжешь! он тут

(показывает на кабинет)

И, верно, сладко спит: – прислушайся, как дышит.

(В сторону)

Но скоро перестанет.

Слуга (в сторону)

Он всё слышит…

(Ему)

Себя будить мне князь не приказал.

Арбенин

Он любит спать… тем лучше: приведетсяИ вечно спать.

(Слуге)

Я, кажется, сказал,Что буду ждать, покуда он проснется!..

(Слуга уходит.)

Выход второй

Арбенин (один)

Удобный миг настал!.. теперь иль никогда.Теперь я все свершу, без страха и труда.Я докажу, что в нашем поколеньеЕсть хоть одна душа, в которой оскорбленье,Запав, приносит плод… О! я не их слуга,Мне поздно перед ними гнуться…Когда б, крича, пред них я вызвал бы врага,Они б смеялися… теперь не засмеются!О нет я не таков… позора целый часНа голове своей не потерплю я даром.

(Растворяет дверь.)

Он спит!.. что видит он во сне в последний раз?

(Страшно улыбаясь)

Я думаю, что он умрет ударом —Он свесил голову… я крови помогу…И всё на счет благой природы!

(Входит в комнату.)


(Минуты две, и выходит бледен.)

Не могу.

(Молчание.)

Да! это свыше сил и воли!..Я изменил себе и задрожал,Впервые за всю жизнь… давно лиЯ трус?.. трус… кто это сказал…Я сам, и это правда… стыдно, стыдно,Беги, красней, презренный человек.Тебя, как и других, к земле прижал наш век,Ты пред собой лишь хвастался, как видно;О! жалко… право жалко… изнемогИ ты под гнетом просвещенья!Любить… ты не умел… а мщеньяХотел… пришел и – и не мог!

(Молчание.)


(Садится.)

Я слишком залетел высоко,Верней избрать я должен путь…И замысел иной глубокоЗапал в мою измученную грудь.Так, так, он будет жить… убийство уж не в моде:Убийц на площадях казнят.Так!.. в образованном я родился народе;Язык и золото… вот наш кинжал и яд!

(Берет чернил и записку пишет – берет шляпу.)

Выход третий

Арбенин и баронесса


(Идет в двери, сталкивается с дамой в вуале.)


Дама в вуале

Ax!.. всё погибло…

Арбенин

Это что?

Дама (вырываясь)

Пустите.

Арбенин

Нет, это не притворный крикПродажной добродетели.

(Ей строго)

Молчите!Ни слова, или сей же миг…Какое подозренье… отвернитеВаш вуаль, пока мы здесь одне.

Дама

Я не туда зашла, ошиблась.

Арбенин

Да, немногоОшиблись, кажется и мне,Но временем, не местом.

Дама

Ради бога,Пустите, я не знаю вас.

Арбенин

Смущенье странно… вы должны открыться.Он спит теперь… и может встать сейчас!Всё знаю я… но убедитьсяХочу…

Дама

Всё знаете!..

(Он откидывает вуаль и отступает в удивлении, потом приходит в себя.)


Арбенин

Благодарю, творец,Что ты позволил мне хоть нынче ошибиться!

Баронесса

О! что я сделала? теперь всему конец.

Арбенин

Отчаянье теперь некстати —Невесело, согласен, в час такой,Наместо пламенных объятий,С холодной встретиться рукой…И то минутный страх… а нет беды большой:Я скромен, рад молчать – благодарите бога,Что это я, а не другой…Не то была бы в городе тревога.

Баронесса

Ax! Он проснулся, говорит.

Арбенин

В бреду…Но успокойтесь, я сейчас пойду.Лишь объясните мне, какою властьюВот этот купидон – вас вдруг околдовал?Зачем, когда он сам бесчувствен, как металл,Все женщины к нему пылают страстью?Зачем не он у ваших ног с тоской,С моленьем, клятвами, слезами?А… вы… вы здесь одни… вы женщина с душой,Забывши стыд, пришли ему предаться сами…Зачем другая женщина, ничемНе хуже вас, ему отдать готоваВсё: счастье, жизнь, любовь… за взгляд один, за слово?Зачем?.. о, я глупец!

(В бешенстве)

Зачем, зачем?

Баронесса (решительно)

Я поняла, об чем вы говорите… Знаю,Что вы пришли…

Арбенин

Как! – кто ж вам рассказал!

(Опомнившись)

А что вы знаете?..

Баронесса

О, я вас умоляю,Простите мне…

Арбенин

Я вас не обвинял,Напротив, радуюсь приятельскому счастью.

Баронесса

Ослеплена была я страстью;Во всем виновна я, но слушайте…

Арбенин

К чему?Мне, право, всё равно… я враг морали строгой.

Баронесса

Но, если бы не я, то не бывать письму,Ни…

Арбенин

А! уж это слишком много!..Письмо!.. какое?.. а! так это вы тогда!Вы их свели… учили их… давно лиВзялись вы за такие роли?Что вас понудило?.. СюдаПриводите вы ваших жертв невинных,Иль молодежь приходит к вам?Да, – признаюсь!.. вы клад в гостинных,И я уж не дивлюсь разврату наших дам!

Баронесса

О! боже мой…

Арбенин

Я говорю без лести…А сколько платят вам все эти господа?

Баронесса (упадает в кресла)

Но вы бесчеловечны.

Арбенин

Да,Ошибся, виноват, вы служите из чести!

(Хочет идти.)


Баронесса

О, я лишусь ума… постойте! он идет,Не слушает… о, я умру…

Арбенин

Что ж! продолжайте.Вас это к славе поведет…Теперь меня не бойтесь, и прощайте…Но боже сохрани нам встретиться вперед…Вы взяли у меня всё, всё на свете.Я стану вас преследовать всегда,Везде… на улице, в уединеньи, в свете;И если мы столкнемся… то беда!Я б вас убил… но смерть была б награда,Которую сберечь я должен для другой.Вы видите, я добр… взамен терзаний ада,Вам оставляю рай земной.

(Уходит.)

Выход четвертый

Баронесса, одна


Баронесса (вслед ему)

Послушайте – клянусь… то был обман… онаНевинна… и браслет!.. всё я… всё я одна…Ушел, не слышит, что мне делать! ВсюдуОтчаянье… нет нужды… я хочуЕго спасти, во что бы то ни стало, – будуПросить и унижаться; обличуСебя в обмане, преступленье!Он встал… идет… решуся, о мученье!..

Выход пятый

Баронесса и князь

Князь (в другой комнате)

Иван! кто там… я слышал голоса!Какой народ! нельзя уснуть и полчаса!

(Входит.)

Ба, это что за посещенье!Красавица! я очень рад!

(Узнает и отскакивает.)

Ах баронесса! нет… невероятно.

Баронесса

Что отскочили вы назад?

(Слабым голосом)

Вы удивляетесь?

Князь (смущенно)

Конечно, мне приятно…Но счастия такого я не ждал.

Баронесса

И было б странно, если б ожидали.

Князь

О чем я думал? О когда б я знал…

Баронесса

Вы всё бы знать могли и ничего не знали.

Князь

Свою вину загладить я готов;С покорностью приму какое наказаньеХотите… я был слеп и нем; мое незнаньеПроступок… и теперь не нахожу я слов…

(Берет ее за руку.)

Но ваши руки… лед! в лице у вас страданье!Ужель сомнительны для вас слова мои?

Баронесса

Вы ошибаетесь!.. не требовать любвиИ не выпрашивать признаньяРешилась я приехать к вам.Забыть и стыд и страх, всё свойственное нам.Нет, то обязанность святая:Былая жизнь моя прошлаИ жизнь уж ждет меня иная;Но я была причиной зла,И, свет навеки покидая,Теперь всё прежнее загладить я пришла!Я перенесть свой стыд готова,Я не спасла себя… спасу другого.

Князь

Что это значит?

Баронесса

Не мешайте мне!Мне много стоило усилий,Чтоб говорить решиться… вы одне,Не ведая того, причиной былиМоих страданий… несмотря на то,Я вас должна спасти… зачем? за что?Не знаю… вы не заслужилиВсех этих жертв… вы не могли любить,Понять меня… и даже, может быть,Я б этого и не желала…Но слушайте!.. сегодня я узнала,Как? это всё равно… что выК жене Арбенина вчера неосторожноПисали… по словам молвы,Она вас любит – это ложно, ложно!Не верьте – ради неба… эта мысль одна…Нас всех погубит – всех! ОнаНе знает ничего… но муж… читал… ужасенВ любви и ненависти он —Он был уж здесь… он вас убьет… он приученК злодейству… вы так молоды.

Князь

Ваш страх напрасен!..Арбенин в свете жил, – и слишком он умен,Чтобы решиться на огласку;И сделать, наконец, без цели и нужды,В пустой комедии – кровавую развязку.А рассердился он, – и в этом нет беды:Возьмут Лепажа пистолеты,Отмерят тридцать два шагаИ, право, эти эполетыЯ заслужил не бегством от врага.

Баронесса

Но если ваша жизнь кому-нибудь дороже,Чем вам… и связь у ней есть с жизнию другой,Но если вас убьют – убьют… – о, боже!И я всему виной.

Князь

Вы?

Баронесса

Пощадите.

Князь (подумав)

Я обязан драться;Я виноват пред ним – его я тронул честь,Хотя не знал того; но оправдатьсяНет средства.

Баронесса

Средство есть.

Князь

Солгать? не это ли? другое мне найдите,Я лгать не стану, жизнь свою храня,И тотчас же пойду.

Баронесса

Минуту!.. не ходите,И слушайте меня.

(Берет его за руку)

Вы все обмануты!.. та маска

(Облокачивается на стол, упадая)

это я!..

Князь

Как вы? о, провиденье!

(Молчание.)

Но Шприх?.. он говорил… он виноват во всем…

Баронесса (опомнясь и отходя)

Минутное то было заблужденье,Безумство страшное – теперь я каюсь в нем!Оно прошло – забудьте обо всем.Отдайте ей браслет, – он был найден случайноКакой-то чудною судьбой;И обещайте мне, что это тайнойОстанется… мне будет бог судьей.Вас он простит… меня простить не в вашей воле!Я удаляюсь… думаю, что болеМы не увидимся.

(Подойдя к двери, видит, что он хочет броситься за ней.)

Не следуйте за мной.

(Уходит.)

Выход шестой

Князь, один


Князь (после долгого размышления)

Я, право, думать чтό не знаю,И только мог понять из этого всего,Что случай счастливый, как школьник, пропускаю,Не сделав ничего.

(Подходит к столу.)

Ну вот еще: записка… от кого?Арбенин… прочитаю!..

«Любезный князь!.. приезжай сегодня к N. вечером; там будет много… и мы весело проведем время… я не хотел разбудить тебя, а то ты бы дремал целый вечер – прощай. – Жду непременно; твой искреннийЕвгений Арбенин».

Ну, право, глаз особый нужен,Чтоб в этом увидать картель.Где слыхано, чтоб звать на ужинПред тем, чтоб вызвать на дуэль?

Сцена четвертая

(Комната у N.)

Выход первый

(Казарин, хозяин и Арбенин, садятся играть.)


Казарин

Так в самом деле, ты причуды все оставил,Которыми гордится свет,И в прежний путь шаги свои направил!..Мысль превосходная… ты должен быть поэт,И, сверх того, по всем приметам, гений,Теснит тебя домашний круг,Дай руку, милый друг,Ты наш.

Арбенин

Я ваш! былого нет и тени.

Казарин

Приятно видеть, ей-же-ей,Как люди умные на вещи смотрят ныне;Приличия для них ужаснее цепей…Не правда ль, что со мной ты будешь в половине?

Хозяин

А князя надо пощипать слегка.

Казарин

Да… да.

(В сторону)

Забавна будет стычка.

Хозяин

Посмотрим. – Транспорт!..

(Слышен шум.)


Арбенин

Это он.

Казарин

РукаТвоя дрожит?..

Арбенин

О ничего! – отвычка!

(Князь входит.)

Выход второй

Прежние и князь


Хозяин

Ах, князь! я очень рад – прошу-ка без чинов;Снимите саблю и садитесь,У нас ужасный бой.

Князь

О! я смотреть готов.

Арбенин

А всё играть с тех пор еще боитесь?

Князь

Нет, с вами, право, не боюсь.

(В сторону)

По светским правилам, я мужу угождаю,А за женою волочусь…Лишь выиграть бы там, – а здесь пусть проиграю!..

(Садится.)

Арбенин

Я нынче был у вас.

Князь

Записку я читалИ, видите, послушен.

Арбенин

На порогеМне кто-то встретился в смущеньи и тревоге.

Князь

И вы узнали?

Арбенин (смеясь)

Кажется, узнал!Князь, обольститель вы опасный,Всё понял я, всё отгадал…

Князь (в сторону)

Он ничего не понял – это ясно.

(Отходит и кладет саблю.)

Арбенин

Я не хотел бы, чтоб жена мояВам приглянулась.

Князь (рассеянно)

Почему же?

Арбенин

Так, – добродетелью, которой ищут в мужеЛюбовники, – не обладаю я.

(В сторону)

Он не смущается ничем… о я разрушуТвой сладкий мир, глупец, и яду подолью.И если бы ты мог на карту бросить душу,То я против твоей – поставил бы свою.

(Играют, Арбенин мечет.)


Казарин

Я ставлю пятьдесят рублей.

Князь

Я тоже.

Арбенин

Я расскажу вам анекдот,Который слышал я, как был моложе;Он нынче у меня из головы нейдет.Вот видите: один какой-то барин,Женатый человек – твоя взяла, Казарин,Женатый человек, на верность положасьСвоей жене, дремал в забвеньи сладком, —Внимательны вы что-то слишком, князь,И проиграетесь порядком.Муж добрый был любим, шел мирно день за днемИ, к довершенью благ, беспечному супругуБыл дан приятель… важную услугуЕму он оказал когда-то – и притомНашел, казалось, честь и совесть в нем.И что ж? мне неизвестно,Какой судьбой, – но муж узнал,Что благодарный друг, должник уж слишком честный,Жене его свои услуги предлагал.

Князь

Что ж сделал муж?

Арбенин (будто не слыхал вопроса)

Князь, вы игру забыли.Вы гнете не глядя.

(Взглянув на него пристально)

А любопытно вамУзнать, что сделал муж?.. придрался к пустякамИ дал пощечину… вы как бы поступили,Князь?

Князь

Я бы сделал то же. Ну, а тамСтрелялись?

Арбенин

Нет.

Казарин

Рубились?

Арбенин

Нет, нет.

Казарин

Так помирились?

Арбенин (горько улыбаясь)

О, нет.

Князь

Так что же сделал он?

Арбенин

Остался отомщенИ обольстителя с пощечиной оставил.

Князь (смеется)

Да это вовсе против правил.

Арбенин

В каком указе естьЗакон иль правило на ненависть и месть.

(Играют. – Молчание.)

<Князь>

Взяла… взяла.

Арбенин (вставая)

Постойте, карту этуВы подменили.

Князь

Я! послушайте…

Арбенин

КонецИгре… приличий тут уж нету.Вы

(задыхаясь)

шулер и подлец.

Князь

Я? я?

Арбенин

Подлец, и я вас здесь отмечу,Чтоб каждый почитал обидой с вами встречу.

(Бросает ему карты в лицо. Князь так поражен, что не знает что делать.)


(Понизив голос)

Теперь мы квиты.

Казарин

Что с тобой?

(Хозяину)

Он помешался в самом лучшем месте.Тот горячился уж, спустил бы тысяч двести.

Князь (опомнясь вскакивает)

Сейчас, за мной, за мной —Кровь! ваша кровь лишь смоет оскорбленье!

Арбенин

Стреляться? с вами? мне? вы в заблужденьи.

Князь

Вы трус!

(Хочет броситься на него)


Арбенин (грозно)

Пускай! но подступатьВам не советую – ни даже здесь остаться!Я трус – да вам не испугатьИ труса.

Князь

О, я вас заставлю драться!Я расскажу везде, поступок ваш каков,Что вы, – не я подлец…

Арбенин

На это я готов.

Князь (подходя ближе)

Я расскажу, что с вашею женою —О, берегитесь!.. вспомните браслет…

Арбенин

За это вы наказаны уж мною…

Князь

О, бешенство… да где я? целый светПротив меня – я вас убью!..

Арбенин

И в этомВы властны – даже я вас подарю советомСкорей меня убить… а то, пожалуй, в васОстынет храбрость через час.

Князь

О, где ты, честь моя!.. отдайте это слово,Отдайте мне его – и я у ваших ног.Да в вас нет ничего святого,Вы человек иль демон?

Арбенин

Я? – игрок!

Князь (упадая и закрывая лицо)

На страницу:
3 из 6