
Пепел и Ветер

Михаил Леонтьев
Пепел и Ветер
Пролог
Где-то среди туманных гор, за реками, чьи воды помнят имена забытых богов, стоял древний город – Элейра. Его башни были выточены из белого камня, а стены – оплетены лозами, что цвели даже в самую суровую зиму. Здесь, в библиотеке с потолками, уходящими в небо, хранилась Книга Ветра – артефакт, способный изменить ход времени.
Мало кто знал, что Книга не просто собирает истории мира. Она пишет их. И каждый, кто коснётся её страниц, навсегда вписывает своё имя в ткань судьбы.
Но однажды Книга замолчала.
И в ту же ночь родился мальчик – с глазами цвета грозового неба и сердцем, в котором уже дул ветер перемен.
Глава 1: Шёпот леса
Лиару было двенадцать, когда он впервые услышал голос ветра. Это случилось в день, когда умерла его мать.
Он сидел на крыше родового дома, высокий утёс в паре шагов от обрыва, смотрел, как тени от облаков скользят по далёким полям. Ветер был резким, почти злым. И вдруг – он заговорил.
– Ты слышишь меня, дитя Элейры?
Лиар вздрогнул. Он обернулся – никого. Только еловые ветки, танцующие в воздухе. Голос снова пришёл, теперь прямо в ухо.
– Ты тот, кто должен пробудить Книгу.
Он хотел закричать, хотел сбежать, но что-то внутри сдерживало его. Это было не страх. Это было… узнавание. Как будто голос жил в нём всегда.
С тех пор каждую ночь ему снились страницы. Белые. Чистые. Ждущие.
Глава 2: Дом, где не хранят тишину
После похорон Лиар почти не говорил. Люди в деревне шептались, что горе выжгло его голос, как огонь выжигает траву. Но правда была иной: он не хотел говорить. Потому что с тех пор, как ветер окликнул его, все звуки стали казаться ненастоящими.
Дом, в котором он остался один, стоял на окраине деревни Мелаир. Дом был старым, с трещинами в стенах и крышей, что по ночам стонала под тяжестью воспоминаний. Но внутри – всё дышало жизнью матери: сухие травы в связках, амулеты над дверью, свитки с непонятными знаками. Мать знала больше, чем говорила. Она была травницей, но Лиар чувствовал – она хранила не только зелья, но и тайны.
На третий день после похорон, Лиар проснулся от шороха.
Это был не мышиный скрежет и не ветер за стеной. Это был шелест бумаги.
Он встал, босиком ступая по деревянному полу, пока не дошёл до чердачной лестницы. Она вела в комнату, которую мать запрещала открывать. Но теперь запреты умерли вместе с ней.
Он потянул за кольцо на люке – и над ним распахнулся чердак, пахнущий пылью, воском и… чем-то древним.
В самом углу стоял сундук. Обычный, деревянный, с железными обводами. Но он… дышал. Не в буквальном смысле – но когда Лиар приблизился, воздух стал гуще, тише. Словно сама тишина затаила дыхание.
Он коснулся крышки – и она открылась, как будто ждала его.
Внутри лежала тонкая книга в чёрной обложке. Без названия. Без букв.
Он взял её – и в ту же секунду ветер ворвался в дом, распахнув окна. Лиар не чувствовал страха. Он чувствовал… возвращение.
На первой странице появилась надпись, проступившая, будто чернила росли из бумаги:
"Ты избранный Переписчик. Что напишешь – станет реальностью. Но помни: каждое слово требует жертвы."
Рука Лиара задрожала.
И тогда он услышал голос вновь.
– Готов ли ты изменить мир, мальчик?
Глава 3: Первое слово
Лиар долго сидел с Книгой на коленях, пальцы касались обложки, как будто боялись обжечься. Ветер уже стих, но воздух в комнате был всё ещё напряжённый, как перед грозой.
Он прочитал надпись ещё раз:
"Каждое слово требует жертвы."
– Что значит "жертвы"? – прошептал он, и сам себе удивился – голос звучал как чужой, будто не говорил год.
Книга молчала.
Он перевернул страницу. Пусто. Белизна бумаги была какой-то живой, манящей и одновременно пугающей. Он почувствовал, как внутри него появляется желание написать. Просто слово. Одно.
"Свет", – подумал он.
И почти непроизвольно протянул руку. Чернила? Перо? Ничего не нужно было. Его палец дотронулся до страницы – и слово "свет" появилось само, как будто его вытянули из самого сердца.
В ту же секунду комната озарилась ярким сиянием – тёплым, солнечным, как в полдень лета. Оно исходило от потолка, от стен, от самой книги. Всё вокруг залилось светом, но не ослепляющим – скорее, обнимающим.
И тут он почувствовал укол. Острый, в груди.
Он взглянул вниз – тонкая струйка крови стекала по рубашке. Небольшая, как от пореза. Но она вытекала – как плата. Он быстро понял: жертва не всегда будет большой… но она всегда будет.
Лиар зажал рану и вытер пальцы, глядя на сияние, которое медленно угасало.
Книга закрылась сама собой.
В дверь постучали.
Он вздрогнул. Кто мог прийти в такой час?
Он спустился. Открыл дверь.
На пороге стояла девочка. Лет на год-два старше его. С короткими каштановыми волосами и глазами цвета янтаря. В руках – посох, тонкий, как ветка, увитый медными нитями.
– Ты Лиар? – спросила она.
Он кивнул.
– Я пришла за тобой. Книга проснулась. А значит, ты – последний Переписчик.
Глава 4: Посох из меди
– Кто ты? – спросил Лиар, не отпуская взгляд от её странного посоха.
– Моё имя – Аэрлин, – спокойно ответила она. – Я из Ордена Стражей Песни. Мы храним равновесие между написанным и ненаписанным.
Лиар прищурился.
– Что это значит?
Аэрлин чуть вздохнула, будто знала, что всё придётся объяснять с самого начала.
– Книга, что у тебя, – это одна из четырёх. Каждая управляет стихией. Ветер. Огонь. Вода. Тьма. Твоя – Книга Ветра. Её судьба – менять ход событий через слова, но с одной оговоркой – она не лжёт. Если ты напишешь ложь, она обратится против тебя. Если напишешь правду – цена будет кровью.
Лиар нахмурился.
– Но я всего лишь мальчишка. Почему она выбрала меня?
– Потому что она выбирает не силу. Она выбирает тех, кто умеет слышать.
Аэрлин шагнула внутрь, как будто дом больше не принадлежал только Лиару. Он хотел возразить – но что-то в её взгляде останавливало. Взгляд был… усталый. Как у того, кто видел слишком многое.
– Ты ведь уже написал? – спросила она, проходя мимо.
Лиар кивнул. Показал на небольшое пятно крови, проступившее на рубашке.
Аэрлин опустила глаза. Молча. С уважением. С пониманием.
– Тогда у нас мало времени. Остальные почувствуют пробуждение. Владыка Тьмы, если он жив, обязательно пошлёт своих Обречённых. А они… – она замолчала, словно не хотела произносить то, что было дальше.
– Кто они?
– Бывшие Переписчики. Те, кто однажды солгал.
Лиар почувствовал, как его руки похолодели.
Аэрлин развернулась к нему и протянула посох.
– Хочешь жить? И сохранить свой мир?
Он кивнул.
– Тогда пошли. Нас ждёт столица Хеврейн. И… школа Переписчиков.
Глава 5: Дорога в Хеврейн
Они ушли до рассвета. Деревня Мелаир осталась позади – тихая, как застывшее время. Лиар не обернулся ни разу. Он знал: дом больше не будет домом.
Аэрлин шагала уверенно, будто каждая тропинка уже была в её памяти. Она двигалась, как ветер – быстро, почти бесшумно, и Лиару приходилось почти бежать, чтобы не отставать.
– Сколько идти до Хеврейна? – спросил он, когда солнце только начинало пробиваться сквозь кроны деревьев.
– Неделя. Если нас не остановят.
– А кто может?
Она чуть усмехнулась, но в её усмешке не было радости.
– Все, кто умеет чувствовать. Пробуждение Книги – это как удар колокола по миру. Те, кто служат Тьме, уже идут по нашему следу.
Они остановились у ручья. Аэрлин достала небольшой кристалл, погружённый в бронзовую оправу, и поднесла его к воде. Он мигнул голубым.
– Всё ещё чисто, – сказала она и кивнула. – Пьём и двигаемся дальше.
Когда Лиар наклонился к воде, он вдруг замер.
В своём отражении он увидел что-то странное. Его глаза… стали чуть светлее. Необычно, почти незаметно – но теперь они будто отражали небо, даже если оно было затянуто облаками.
– Ты меняешься, – заметила Аэрлин, не оборачиваясь. – Книга уже вплела тебя в себя. Это не остановить.
– И это плохо?
– Это неизбежно.
Вечером, когда они разбили лагерь на склоне холма, Лиар достал Книгу. Он чувствовал, что она как будто жаждет внимания. Она пульсировала, как живое сердце.
Он открыл её – и увидел страницу, на которой сам ничего не писал. Но там было слово.
"Беги."
Он не успел ничего сказать. Земля под ногами завибрировала.
Аэрлин вскочила, посох в руках – и в следующий миг из леса вышли трое. Высокие фигуры в чёрных плащах, лица скрыты масками. Из глазниц масок струился тёмный пар.
– Обречённые, – прошептала она. – Быстрее. Назови слово. Любое. Ты должен обороняться.
Лиар дрожал. Он не знал, какое слово выбрать.
Но в голове, словно голос изнутри, прозвучало:
"Пепел."
Он написал его дрожащей рукой.
И лес вокруг них загорелся без огня – деревья стали серыми, как будто их касалась зола. Один из врагов застыл, превратившись в статую из пепла, прежде чем осыпаться на землю.
Двое оставшихся зарычали.
И это был только первый бой.
Глава 6: Пепел на сапогах
Когда последние тени исчезли в лесу, и мёртвая тишина легла поверх осыпавшегося пепла, Лиар тяжело дышал. Руки дрожали. Сердце грохотало, как набат.
– Что это было? – прохрипел он.
Аэрлин подошла к нему, глядя на него внимательно, как на незнакомца.
– Это была сила, которую ты даже не начал понимать.
Она взяла его за руку – в той, что писала, теперь была рана, как ожог. Он почувствовал, как тепло её пальцев немного приглушило боль.
– Ты только что забрал чью-то суть. Превратил в пепел не просто тело – а историю. Переписчики не просто изменяют мир. Они переписывают души.
Лиар отвернулся. Его мутило.
– Я не хотел убивать.
– Но ты и не мог не убить. Или бы они убили нас.
Она выпрямилась, взгляд стал снова стальным.
– Мы не успеваем дойти до Хеврейна пешком. Есть путь… рискованный. Но он приведёт нас к воротам школы за один вечер.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: