Солнце стояло высоко, но удушающей жары не было, дул приятный ветерок, не поднимавший, впрочем, ни единой песчинки. Лёгкие Рэйнбоу дышали легко и глубоко.
РэКс наступил на приятно упругие плитки перед отелем и не узнал свои ноги. Ступни были мягкими и розовыми, как у малыша, – хитрые песчинки очистили их от мозолей. Он опустился на корточки и обулся.
Рэйнбоу выпрямился, успев заметить странное движение в воздухе. Будто что-то, похожее формой на человеческую голову, скользнуло в небе и исчезло. Он придирчиво осмотрел небосвод, воздух был чист. Значит, барахлят глаза, не знавшие отдыха долгие недели. Он подошёл к отелю. Двери бесшумно разъехались, и РэКс прошёл в вестибюль. Казалось, у отеля не было крыши, – солнце проникало внутрь, не сбавляя освещённости. В помещении ни души. Рэйнбоу оказался у стойки портье и нажал приметную, кофе с молоком, кнопку на ней. Сканер считал отпечаток пальца, и из узкой щели столешницы розовым язычком дразнилы высунулась карточка.
РэКс взял карту, увидел на ней номер комнаты и, минуя лифт, взбежал по лестнице. В коридорах было пусто.
Словно укрытый гигантским листом салата, сбрызнутым белейшим молоком, номер округлым окном выходил на океан. Потолка в его апартаментах будто и не было – солнце беззастенчиво играло в зеркалах, стаканах для коктейлей и на полированных столешницах.
Рэйнбоу открыл створки молочно-зелёного шкафа и обнаружил свои чемоданы. Служба доставки отеля сработала безупречно. Он уселся в шезлонг и несколько минут наблюдал за океаном.
РэКс кое-что знал об удивительных свойствах Маливии от своей знакомой Цирцинеллы Павэйн VII. Потому и выбрал этот очень дорогой курорт. Цирцинелла, для него просто ЦыПа, говорила о странных местных жителях. Впрочем, сейчас это было неважно.
Рэйнбоу увидел на столике белую в салатовых прожилках кнопку вызова и надавил на неё. Через минуту дверь номера издала три стука. РэКс гостеприимно сказал:
– Прошу!
Вошёл портье. Он был кудряв, усат и бородат. В салатовом с молочными брызгами фраке, густо туманных сорочке и жилете, свежей зелени галстуке-бабочке и тишайших снежных туфлях.
– Отель «Маливия» приветствует вас, Рэйнбоу Ксанти Первый! – Он жемчужно улыбнулся.
– Зовите меня РэКс, – улыбнулся Рэйнбоу. – А вас как величать?
– Нас зовут Хамарус и Компания или ХаиКо. Как вам наш отель?
– Спокойно и безлюдно. Как я и хотел.
– Желание клиента для нас незыблемо. За весь отдых вам не помешает ни один человек.
– Даже вы?
– Даже мы, – наклонил голову ХаиКо. Пальцами правой руки он зачем-то пощупал плотно застёгнутую манжету левого рукава с малахитовой запонкой-бубликом. Затем проделал ту же операцию пальцами левой руки с правой манжетой. – Отель полностью автоматизирован. Если вы захотите переселиться в другой номер, просто скормите карточку приёмному устройству на его двери. Ваши вещи переместятся в новый номер автоматически.
– Номер меня вполне устраивает, ХаиКо.
– Отлично! Кухню вы можете запрограммировать на удобные вам время и ассортимент. Для этого вам достаточно сказать о своём желании вслух. Голосом вы можете давать другие команды, если не захотите возиться с сенсорным экраном.
– Замечательно.
– Если у вас всё, – ХаиКо неожиданно чуть согнул ноги в коленях, – то позвольте мне оставить вас наедине с отдыхом.
– Один вопрос, – сказал Рэйнбоу.
– Я весь внимание. – ХаиКо элегантно заложил правую руку за спину.
– Мне говорили о местных жителях… – начал Рэйнбоу, думая, как лучше сформулировать фразу. – Будто эти местные жители не люди, а как бы это сказать точнее… элементы людей. Это так?
– Не совсем. По виду они действительно точные копии разных частей человеческого тела, однако каждый из них – самостоятельный живой организм.
– Странное зрелище.
– Не волнуйтесь, встреча с ними вам не грозит. До свидания, РэКс!
– Всего хорошего, ХаиКо!
Портье вышел из номера, закрыл за собой дверь, сделал два шага, и тут с его телом стало твориться что-то неладное. Кисти рук выскользнули из тугих манжет сорочки и упали на пол. Перебирая пальцами, они разбежались в разные стороны. ХаиКо опустился на пятую точку – из штанин брюк полезли наружу обе его ноги. Освободившись от материи, они встали и – левой-правой, левой-правой – промаршировали в сторону служебного помещения. Двумя червяками из рукавов выдвинулись руки. Они отделились от фрака и, сгибаясь пополам, гусеницами поползли вслед за ногами. Голова, оторвавшаяся от шеи, наблюдала за бегством организмов.
– Ну что за безобразие? – сказал она, шевеля ушами. – До служебки дотерпеть не могут.
Она спустилась к содержимому фрака, дёргавшемуся внутри, ухватилась зубами за воротник и, отчаянно шевеля ушами-пропеллерами, потащила «тело» к служебной двери.
Туристический симбиоз жителей Маливии пока оставлял желать лучшего.
Маливия в опасности
Человек в строгом сером костюме разваливался на части. Буквально. Хайринус Маливис едва тащил свою Компанию, направляясь к зданию центрального космопорта Земли. Стопы в лёгких ботинках отплясывали джигу и твист, скользили лунной походкой и тряслись в нервном тике. Ноги сгибались и разгибались, отчего тело шло вприсядку, заваливаясь то на один бок, то на другой. Руки молотили воздух безумной мельницей.
Хайринус, голова всей компании, крепко прижимался к чувствительному пеньку-шее. Он и тело едва удерживали всех подопечных вместе. Унять хаос движений было не в их силах. Посетители космопорта обходили стороной странного путешественника.
Но Компании вскоре повезло – впереди обозначился объект, который мог легко решить проблему дезорганизации. У ресторана «Долгая дорога к дому», оформленного в земном деревенском стиле, стояла девушка-зазывала.
«Необычна, симпатична, феерична!» – оценил Хайринус и просигналил телу. Через контактные рецепторы сигнал эстафетой дошёл до рук, ног, кистей и ступней. Ноги перестали выделывать коленца, а руки расхотели вращаться. Стопы мгновенно обрели устойчивость и понесли компанию к девушке. Кисти нервно подрагивали, предвкушая скорый тактильный контакт.
Девушка в закрытом синем платье с красными и белыми вертикальными вставками, со множеством шнурков, молний, кнопок и пуговиц, улыбнулась, приветствуя Хайринуса и Компанию.
Хайринус зубасто улыбнулся в ответ, уши его затрепетали, создавая лёгкий сквознячок, а инициированная телом рука протянула ладонь для рукопожатия. Девушка подала свою самую очаровательную в мире ручку.
Правая ладонь мягко сжала её ладошку, надолго задержав в себе, затем сверху легла левая ладонь, заключая кисть девушки в двойное рукопожатие. Затем руки поднесли кисть незнакомки к губам Хайринуса, и тот нежно поцеловал её внутреннюю сторону.
– Здравствуйте, наша спасительница! – ласково сказал он.
– Доброго вам времени, путник! – ответила девушка и опять улыбнулась. – Добро пожаловать в наш ресторан!
– Только после вас, красавица! – Хайринус пялился на неё, но ничего не мог с собой поделать. Надежда на то, что улыбка скомпенсирует блеск глаз, давала ему драгоценные секунды для подбора следующей фразы. Компания наслаждалась этой встречей. Землянку Хайринус видел второй раз в жизни. Первой была Цирцинелла Павэйн VII, наследная принцесса Новейшего Света.
– Вы знакомы с Цирцинеллой Павэйн Седьмой? – спросил Хайринус девушку.
– Нет, – сказала она. Коснувшись толстой деревянной двери, девушка остановилась.
– Вы потрясающе на неё похожи. – Все светловолосые девушки с ладными фигурками представлялись Хайринусу родными сёстрами.
– Спасибо! – поблагодарила девушка. – А вы знакомы с ней?
– Имел счастье, – энергично кивнул Хайринус, едва не соскочив с шеи.
Глаза девушки широко раскрылись.
– Я расскажу вам о нашей встрече за бокалом мятного джулепа, если вы не против, – предложил Хайринус.