Тео глянул на него исподлобья.
– Какой именно папа? Новый?
Томас едва язык не проглотил. Надо же, его уел малолетний пацан!
– Так, ладно. – Он захлопнул холодильник, брякнул продукты на стол и выдернул из столешницы нож. – Иди-ка на диван, поспишь нормально. А я пока пожрать приготовлю. Ты пойми, мы вовсе не звери какие… Ну, я по крайней мере. Я тебя обижать не хочу.
– А ваш брат…
– За брата я не в ответе. – Томас указал ножом на диван. – Шуруй.
На этот раз Тео тянуть не стал и минуту спустя уже крепко спал на облезлом диване. Томас мрачно посматривал на него, пока, нарезая сыр, едва не отхватил себе палец, потом вздохнул, отложил нож и накрыл мальчика своей старой курткой. Одеял у него в офисе не водилось.
– Подкинул ты проблем, Генри, – прошептал он, откупоривая очередную банку пива. – Ох, подкинул.
– Проверь все камеры у входа, – приказал Амадео. – Внутрь он вряд ли заходил, но поблизости околачиваться мог.
Начальник охраны Энди Ньюман послушно защелкал клавишами.
– Хотите найти этого парня? – Он кивнул на светящееся на другом мониторе изображение Генри.
– Да. Он должен был так или иначе появиться у «Азарино», если следил за мной и Тео. – Амадео накручивал прядь волос на палец, напряженно всматриваясь в экран. – Вряд ли он действовал на чистой интуиции.
Фотография Генри Хендриксона из полицейского досье (несколько лет назад он привлекался за пьяное вождение) была везде: в газетах, на телевидении, в интернете. Стоит ему вылезти из норы, как его сразу засекут. Также полиция разыскивала и его брата. Пусть Амадео сомневался, что тот имел отношение к похищению – в прошлом году он составил однозначное мнение, что Томасу не по душе бизнес Генри – но мог что-то знать.
На часах была почти полночь. Этот бесконечный день длился и длился, но Амадео не чувствовал усталости. Он должен найти Тео как можно скорее, отдохнет потом.
Чилли вбежала в кабинет начальника охраны и бесцеремонно оттеснила Ньюмана.
– Подержи.
Она сунула ему мокрый зонт и склонилась над пультом.
– Чего тебе не спится, – проворчал начальник охраны. – Уже пятый сон видеть должна…
Чилли быстро нашла нужную папку с датой: «21 апреля».
– Вы наводили справки о Себастьяне Арройо, потому я и запомнила, – проговорила она, обращаясь уже к Амадео. – Посмотрите, это запись его регистрации, камера находится как раз за стойкой.
Амадео наклонился вперед, едва не уткнувшись лбом в монитор. Арройо заполняет необходимые документы, девушка-служащая делает копию его удостоверения личности. А на заднем плане…
– Это он. – Амадео хрипел от едва сдерживаемой ярости. – Это Хендриксон.
Никакой ошибки – в «Азарино» были установлены камеры с высоким разрешением. За спинами двоих мужчин в строгих костюмах маячила знакомая массивная фигура.
– Он останавливался здесь?
– Да, он один из свиты Арройо, его охрана. Они все зарегистрировались. Я найду вам регистрационные данные…
– Не надо. Я и так знаю, кто он. – Амадео выпрямился, все тело горело. – Арройо еще не выписался?
– Я проверю. – Чилли, стуча каблучками, вылетела из кабинета.
– Я могу пробить его по своим базам, – сказал Ньюман, стискивая забытый ею зонт, – отследить, когда он выходил, и…
– Сказал же, нет нужды. – Голос Амадео оставался на удивление спокойным. – Он не вернется.
Он поднялся в кабинет. Хендриксон был здесь, прямо у него под носом! Не побоялся рискнуть ради мелочной мести! Черт побери, неужели он настолько бесстрашный, что его не напугала даже перспектива загреметь в тюрьму?
Амадео схватил со стола первую попавшуюся бумагу, скомкал и запустил в стену. Из-за шумихи Генри будет сидеть тише воды ниже травы и не осмелится куда-либо перевозить Тео. И уж совершенно точно не сумеет быстро найти покупателя. Нужно как можно эффективней использовать это время. И если Арройо знает хоть что-то, это окажется огромным подспорьем в поисках.
– Господин Амадео! – Чилли протянула ему зеленый стикер. – Арройо еще не выписался. Номер «люкс».
– Полагаю, его свита не в полном составе.
– Да, Хендриксон съехал позавчера. Регистрировался он под другой фамилией.
– Не сомневался. Не такой он идиот, знал, что я могу обратить внимание на знакомое имя. – Амадео сунул стикер в карман пиджака и пошагал к двери. – Спасибо, Чилли.
Поблагодарил он чисто механически. Мысленно он уже сдирал кожу с Генри Хендриксона. Живьем.
Вернувшись из казино с изрядно опустевшими карманами, Себастьян насладился великолепной ванной. Сегодняшний вечер, в отличие от предыдущего, когда противником в игре был Санторо, оказался настолько приятным, что проигрыш его ничуть не расстроил. Он любил риск и осознавал последствия, поэтому не придавал большого значения временным неурядицам. Не повезло сегодня – повезет завтра.
Себастьян читал вечерние новости на планшете и пил дорогой коньяк из пузатого бокала, когда в дверь постучали. Мысленно он поставил гостинице минус – посетители в такое время? В любом случае его должны были предупредить заранее, если кто-то собирался с ним встретиться. Непрошеных гостей он не любил.
– И вообще, там висит табличка «Не беспокоить»! – сказал он громче, чем следовало.
Стук раздался снова. Себастьян вздохнул, поставил недопитый бокал на столик и, поправив халат, отпер дверь.
На пороге стоял мужчина с длинными, забранными в небрежный хвост волосами. Он выглядел смертельно уставшим, красивое лицо было бледным. Себастьян сразу его узнал.
– Надо же, ко мне пожаловал сам владелец этой замечательной гостиницы, – стараясь скрыть ехидцу, заметил он. – Догадываюсь, чем обязан вашему визиту. Прошу, заходите.
Амадео шагнул в номер и протянул руку. Себастьян ее пожал.
– Меня зовут Амадео Солитарио. Впрочем, вам это известно, господин Арройо.
– Разумеется, равно как и для вас мое имя тоже не тайна. – Себастьян вернулся в кресло и жестом пригласил собеседника сесть в соседнее. – Я слышал, что произошло, и это… ужасно. Позвольте выразить вам сочувствие и поддержку.
– Благодарю. – Амадео кивнул. – Вы знаете, как много значит время в таких ситуациях, поэтому перейду сразу к делу, господин Арройо…
– Себастьян.
Между бровями Амадео мелькнула складка.
– Простите?
– Зовите меня Себастьяном. Ваше казино заслуживает самых высоких похвал. – Он прижал ладонь к груди и изобразил скорбное выражение. – Я не мог и предположить, что мой подчиненный окажется в центре этого… вопиющего происшествия.