– Если хочешь остаться тут один – дело твоё. Мы пойдём искать наших родителей, ты тогда уж присмотри за багажом, пока он тоже не исчез. Адью! – Она крутится, осматриваясь: – Странно, если не считать входной, на этом этаже нет других дверей. Одни только лестницы. Тут нечего особо исследовать. Нам нужно подняться наверх.
– По какой лестнице пойдём? – спрашивает Энди. Его сестра, Мэгги, стоит рядом с ним.
Да, это хороший вопрос. С каждого из двух концов необъятного помещения стартуют три лестницы. Там, где стоит письменный стол, в разные стороны расходятся ещё две лестницы. Итого, восемь. Хелла задумывается, ведут ли они на все этажи сразу или каждая на свой этаж. Это невозможно понять, потому что лестницы заканчиваются в чернильной темноте.
Судя по сомнению, написанному на лице у Энди, он бьётся над той же проблемой.
– Надеюсь, там наверху есть свет, – замечает Хелла.
– Мы можем использовать фонарики на наших телефонах. – Серж подходит к сестре.
– Лучше поберечь батарейки, – предостерегает Ледяной Энди. – Мало ли что.
Хелла оглядывается по сторонам, а затем направляется к паре настенных подсвечников. У них массивные канделябры и длинные чёрные свечи. Канделябры словно сплетены из прутьев. Странно, что она не замечала их раньше. Впрочем, это её не удивляет, всё в этом отеле необычно и, похоже, постоянно то появляется, то исчезает. Хелла берёт две свечи и отдаёт одну Энди.
– Готов? – спрашивает она. – Тогда выбирай лестницу.
– Эне, бене, рес, квинтер, финтер, жес, эне, бене, раба, квинтер, финтер, жаба.
Хелла сгибается от хохота:
– Да ладно тебе.
Энди пожимает плечами:
– Это тоже способ выбрать.
Мэгги и Серж идут вплотную за ними по пятам, когда они подходят к лестнице за стойкой ресепшен. Хелла ставит ногу на первую ступеньку и делает глубокий вдох.
Энди смотрит на неё и кивает. Она кивает в ответ.
Хелла насчитывает по меньшей мере двадцать ступеней, ещё залитых слабым светом люстры, а затем ещё предстоит узнать, что там. Тёмное зияние в конце лестницы выглядит зловеще. Кажется, оно хочет сожрать их. Хелле совсем не хочется подниматься туда, но делать нечего. Они должны действовать, если хотят разобраться, что происходит и где их родители. Хелла и Энди держат перед собой свечи, продолжая взбираться.
– Эй, подождите меня!
Хелла оглядывается и видит, что к ним идёт Кислый Вилли.
Догнав их, он надменно сообщает:
– Вы, детишки, слишком тупы, чтобы найти моих родителей. Мне придётся пойти с вами. Но я тут босс, не забывайте об этом!
Хелла и Энди закатывают глаза.
– Смотрите сюда. – Хелла указывает на середину ступени. – Тот же символ, что на стойке ресепшен, а ещё такие, но побольше, на главных дверях отеля.
Серебристый символ зеркально поблёскивает.
– Может, это что-то значит, – говорит Энди. – Или это просто декор, сама понимаешь.
– Они появились, как мне кажется, когда мы уже ступили на лестницу, – задумчиво произносит Хелла.
– Хелла, я боюсь, – шепчет Серж.
Хелла мягко сжимает его плечо.
– С тобой всё будет в порядке. Держись рядом.
И они идут дальше.
Глава 6
– Энди, мама с папой там наверху, как ты думаешь? – Мэгги так близко подходит к Хелле сзади, что та чуть не оступается из-за неё.
– Мы не знаем, Мэгги. Где-то они должны быть, и выйти из отеля они не могли, раз он парит в воздухе.
Ещё несколько шагов, но темнота наверху лестницы ничего не таит.
– Что, если там совсем ничего нет? – говорит Хелла. – Что, если это фальшивый отель и все эти этажи – иллюзия?
Ещё десять шагов.
– Через минуту увидим, – отвечает Энди.
– Если со мной что-то случится, это вы будете виноваты, тупицы. Я хотел дожидаться внизу.
Хелла рассерженно поворачивается к Кислому Вилли.
– А ну прекрати! Или заткнись, или возвращайся обратно. Мы все в одной лодке, так что отчаливай, если будешь только критиковать. – Хелла вдруг осознаёт, что говорит в точности, как мать. Ну и ладно.
– Как ты смеешь так со мной разговаривать! – Вилли сердито поджимает губы и отводит взгляд.
– Энди! Я забыла свои игрушки! – визжит Принцесса Мэгги.
– Ничего страшного, тебе они сейчас не нужны, – спокойно отвечает её брат. – И они никуда не убегут, мы же потом вернёмся обратно.
– Я хочу их сейчас! Вернись за ними сейчас же!
Энди делает строгое лицо и покачивает перед ней указательным пальцем.
– Нет, Мэгги, и прекрати вести себя как маленькая девочка или избалованная принцесса. Я не папочка, из которого ты можешь верёвки вить, и я тебе не раб.
Мэгги надувает губы, но больше об этом не заговаривает.
Ещё одна ступенька и…
И тут неожиданно, не успев и глазом моргнуть, они оказываются в ярко освещённом коридоре, который, кажется, тянется на целые мили. Во всяком случае, Хелла не видит, где он заканчивается. Должно быть, тут сотни номеров, хотя снаружи отель не выглядел таким большим.
По обеим сторонам коридора идут простые белые двери одна за другой. Каменный пол с шахматным узором из чёрных и белых квадратов выглядит блёклым и грязным. Выглядит немного дёшево, думает Хелла, какой контраст с тем залом, откуда они пришли. На стене простецкая табличка сообщает «1 этаж». Здесь тепло, почти удушающе. С каждым вдохом волна горячего воздуха попадает в Хеллино горло. Она узнаёт стоящий тут запах, но не может подобрать ему название. И тут вспоминает: спички и горящее дерево, вот что это за запах. Как на каникулах в той маленькой хижине в Арденнах. На стенах висят горящие лампы, но только они без абажуров.