Не могли бы вы, Царица, нам помочь?
Покажите же красавицу Урслалу,
Пусть Дорнвейл докажет ей, любя,
Что других мужей искать ей не пристало,
Всё. На этом и закончу я.
Рарра
– Думаю, не стоит Вам перечить.
Пусть свою судьбу решают сами.
Мы же отойдем в сторонку с вами.
Но не слышала я самого Дорнвейла,
Что он думает по поводу отцовых слов?
Сам-то он к венчанию готов?
Дорнвейл
– Да, скажу. Мне нечего таиться,
В вашу дочь, Урслалу, я успел влюбиться,
Если быть точнее, полюбить.
И даю Вам слово воина и мужа,
Что готов Урслале доказать,
Верность сердца и любовь,
Мне только нужно,
С глазу на глазок царевну повидать.
Сольдинг
– Сын нетерпеливый, что опять спешишь?
Важно прежде, что царевна нам ответит!
Принуждать к любви остерегись!
Если даст отказ – смирись!
Дорнвейл
– О своей любви открыто рассказал,
Но ты прав, отец, согласье не дано,
Потому, чтоб мой любовный пыл не помешал,
Я смирю огонь, пылающий давно.
Пусть спокойно, вдумчиво и смело,
Все сама решает дева!
Рарра
– Что ж! Услышала достаточно.
Томить вас не придется.
Я уже Урслалу позвала.
Со стороны большого трона входят Урслала и Нъерра.
– Вот они! Пришли!
Нъерра и Дорнвейл видят друг друга.
Дорнвейл
– Отец, смотри, Она!
Сольдинг
– Да которая из них?
Дорнвейл
– Что за вопрос?
Та, что светится сиянием
Каштановых волос!
Та, что бесконечной нежности полна!
Сольдинг
– Темненькая, значит!
Да, она восхитительна!
Твой выбор – это честь,
О таких агатах складывают песни.
Та, что посветлее, тоже хороша!
Милое лицо, улыбка,
Видно сразу, что открытая душа,
Стан, как ивы ствол, тонюсенький и гибкий,
Прямо разбегаются глаза,
А которая из них царевна?
Дорнвейл
– Та, что ближе к сердцу.
Сольдинг
– То есть слева, верно?
Рарра
– Вот, позвольте вам представить дочь мою!
(обращается к Урслале)
Лала, подойди, прошу, поближе!
Познакомить я тебя хочу —