Оценить:
 Рейтинг: 0

Afloat in the Forest: or, A Voyage among the Tree-Tops

Год написания книги
2017
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28 >>
На страницу:
9 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

No wonder that little Rosa uttered a shriek of terror on first beholding it; no wonder that brave young Ralph trembled at the sight. Even Trevannion himself, with the negro and Tipperary Tom, regarded the reptile with fear. It was some time before they felt sure that it could not crawl up to them. It seemed for a time as if it meant to do so, rubbing its bony snout against the bark, and endeavouring to clasp the trunk with its short human-like arms. After several efforts to ascend, it apparently became satisfied that this feat was not to be performed, and reluctantly gave up the attempt; then, retreating a short distance, began swimming in irregular circles around the tree, all the while keeping its eye fixed upon the branches.

After a time, the castaways only bent their gaze upon the monster at intervals, when some new manoeuvre attracted their notice. There was no immediate danger to be dreaded from it; and although its proximity was anything but pleasant, there were other thoughts equally disagreeable, and more important, to occupy their time and attention. They could not remain all their lives in the sapucaya; and although they knew not what fortune awaited them in the forest, beyond, they were all anxious to get there.

Whether it was altogether a flooded forest, or whether there might not be some dry land in it, no one could tell. In the Mundurucú’s opinion it was the former: and in the face of this belief, there was not much hope of their finding a foot of dry land. In any case, the forest must be reached, and all were anxious to quit their quarters on the sapucaya, under the belief that they would find others more comfortable. At all events, a change could not well be for the worse.

Munday had promised them the means of transport, but how this was to be provided none of them as yet knew. The time, however, had arrived for him to declare his intentions, and this he proceeded to do; not in words, but by deeds that soon made manifest his design.

It will be remembered that, after killing the macaws, he had tapped the seringa, and “drawn” two cups full of the sap, – that he had bottled it up in the pots, carefully closing the lids against leakage. It will also be remembered, that he had provided himself with a quantity of creepers, which he had folded into a portable bundle. These were of a peculiar sort, – the true sipos of the South American forest, which serve for all purposes of cordage, ropes ready made by the hand of Nature. On parting from the seringa, he had brought these articles along with him, his companion carrying a share of the load. Though chased by the jacaré, and close run too, neither had abandoned his bundle, – tied by sipos around the neck, – and both the bottled caoutchouc and the cordage were now in the sapucaya. What they were intended for no one could guess, until it pleased the Indian to reveal his secret; and this he at length did, by collecting a large number of nuts from the sapucaya, – Ralph and Richard acting as his aides, – emptying them of their three-cornered kernels, restoring the lids, and then making them “water-proof” by a coating of the caoutchouc.

Soon all became acquainted with his plans, when they saw him bind the hollow shells into bunches, three or four in each, held together by sipos, and then with a stronger piece of the same parasite attach the bunches two and two together, leaving about three feet of the twisted sipos between.

“Swimming-belts!” cried Ralph, now for the first time comprehending the scheme. Ralph was right. That was just what the Mundurucú had manufactured, – a set of swimming-belts.

Chapter Thirty

Alligator Lore

For an hour the castaways remained in the tree, chafing with impatience and chagrin that their awful enemy still kept his savage watch for them in the Gapo below, gliding lazily to and fro, but ever watching them with eager, evil eye. But there was no help for it; and by way of possessing their souls in more patience, and making time pass quicker, they fell to conversing on a subject appropriate to the occasion, for it was the jacaré itself, or rather alligators in general. Most of the questions were put by Trevannion, while the answers were given by the Mundurucú, whose memory, age, and experience made him a comprehensive cyclopaedia of alligator lore.

The Indian, according to his own account, was acquainted with live or six different kinds of jacaré. They were not all found in one place, though he knew parts of the country where two or three kinds might be found dwelling in the same waters; as, for instance, the jacaré-uassú (great alligator), the same as was then besieging them, and which is sometimes called the black jacaré, might often be seen in the same pool with the jacaré-tinga, or little alligator. Little jacaré was not an appropriate name for this last species. It was four feet long when full grown, and he knew of others, as the jacaré-curúa, that never grew above two. These kinds frequented small creeks, and were less known than the others, as it was only in certain places they were found. The jacarés were most abundant in the dry season. He did not suppose they were really more numerous, only that they were then collected together in the permanent lakes and pools. Besides, the rivers were then lower, and as there was less surface for them to spread over, they were more likely to be seen. As soon as the echente commenced, they forsook the channels of the rivers, as also the standing lakes, and wandered all over the Gapo. As there was then a thousand times the quantity of water, of course the creatures were more scattered, and less likely to be encountered. In the vasante he had seen half-dried lakes swarming with jacarés, as many as there would be tadpoles in a frog-pond. At such times he had seen them crowded together, and had heard their scales rattling, as they jostled one another, at the distance of half a mile or more. In the countries on the lower part of the Solimoës, where many of the inland lakes become dry during the vasante, many jacarés at that season buried themselves in the mud, and went to sleep. They remained asleep, encased in dry, solid earth, till the flood once more softened the mud around them, when they came out again as ugly as ever. He didn’t think that they followed this fashion everywhere; only where the lakes in which they chanced to be became dry, and they found their retreat to the river cut off. They made their nests on dry land, covering the eggs over with a great conical pile of rotten leaves and mud.

The eggs of the jacaré-uassú were as large as cocoa-nuts, and of an oval shape. They had a thick, rough shell, which made a loud noise when rubbed against any hard substance. If the female were near the nest, and you wished to find her, you had only to rub two of the eggs together, and she would come waddling towards you the moment she heard the noise. They fed mostly on fish, but that was because fish was plentiest, and most readily obtained. They would eat flesh or fowl, – anything that chanced in their way. Fling them a bone, and they would swallow it at a gulp, seizing it in their great jaws before it could reach the water, just as a dog would do. If a morsel got into their mouth that wouldn’t readily go down, they would pitch it out, and catch it while in the air, so as to get it between their jaws in a more convenient manner.

Sometimes they had terrific combats with the jaguars; but these animals were wary about attacking the larger ones, and only preyed upon the young of these, or the jacaré-tingas. They themselves made war on every creature they could catch, and above all on the young turtles, thousands of which were every year devoured by them. They even devoured their own children, – that is, the old males did, whenever the mai (mother) was not in the way to protect them. They had an especial preference for dogs, – that is, as food, – and if they should hear a dog barking in the forest, they would go a long way over land to get hold of him. They lie in wait for fish, sometimes hiding themselves in the weeds and grass till the latter come near. They seized them, if convenient, between their jaws, or killed them with a stroke of the tail, making a great commotion in the water. The fish got confused with fright, and didn’t know which way to swim out of the reptile’s reach. Along with their other food they ate stones, for he had often found stones in their stomach. The Indian said it was done that the weight might enable them to go under the water more easily.

The Capilearas were large animals that furnished many a meal to the jacarés; although the quadrupeds could swim very fast, they were no match for the alligator, who can make head with rapidity against the strongest current. If they could only turn short, they would be far more dangerous than they are; but their neck was stiff, and it took them a long while to get round, which was to their enemies’ advantage. Sometimes they made journeys upon land. Generally they travelled very slowly, but they could go much faster when attacked, or pursuing their prey. Their tail was to be especially dreaded. With a blow of that they could knock the breath out of a man’s body, or break his leg bone. They liked to bask in the sun, lying along the sand-banks by the edge of the river, several of them together, with their tails laid one on the other. They would remain motionless for hours, as if asleep, but all the while with their mouths wide open. Some said that they did this to entrap the flies and insects that alighted upon their tongue and teeth, but he (the Mundurucú) didn’t believe it, because no quantity of flies would fill the stomach of the great jacaré. While lying thus, or even at rest upon the water, birds often perched upon their backs and heads, – cranes, ibises, and other kinds. They even walked about over their bodies without seeming to disturb them. In that way the jacarés could not get at them, if they wished it ever so much.

There were some jacarés more to be dreaded than others. These were the man-eaters, such as had once tasted human flesh. There were many of them, – too many, – since not a year passed without several people falling victims to the voracity of these reptiles. People were used to seeing them every day, and grew careless. The jacarés lay in wait in the bathing-places close to villages and houses, and stole upon the bathers that had ventured into deep water. Women, going to fetch water, and children, were especially subject to their attack. He had known men, who had gone into the water in a state of intoxication, killed and devoured by the jacaré, with scores of people looking helplessly on from the bank, not twenty yards away. When an event of this kind happened, the people armed themselves en masse, got into their montarias (canoes), gave chase, and usually killed the reptile. At other times it was left unmolested for months, and allowed to lie in wait for a victim.

The brute was muy ladim (very cunning). That was evident enough to his listeners. They had only to look down into the water, and watch the movements of the monster there. Notwithstanding its ferocity, it was at bottom a great coward, but it knew well when it was master of the situation. The one under the sapucaya believed itself to be in that position. It might be mistaken. If it did not very soon take its departure, he, the Mundurucú, should make trial of its courage, and then would be seen who was master. Big as it was, it would not be so difficult to subdue for one who knew how. The jacaré was not easily killed, for it would not die outright till it was cut to pieces. But it could be rendered harmless. Neither bullet nor arrow would penetrate its body, but there were places where its life could be reached, – the throat, the eyes, and the hollow places just behind the eyes, in front of the shoulders. If stabbed in any of these tender places, it must go under. He knew a plan better than that; and if the brute did not soon raise the siege, he would put it in practice. He was getting to be an old man. Twenty summers ago he would not have put up with such insolence from an alligator. He was not decrepit yet. If the jacaré consulted its own safety, it would do well to look out.

Chapter Thirty One

A Hide upon a Reptile

After thus concluding his long lecture upon alligators, the Indian grew restless, and fidgeted from side to side. It was plain to all, that the presence of the jacaré was provoking him to fast-culminating excitement. As another hour passed, and the monster showed no signs of retiring, his excitement grew to auger so intense, as to be no longer withheld from seeking relief in action. So the Mundurucú hastily uprose, flinging aside the swimming-belts hitherto held in his hands. Everything was put by except his knife, and this, drawn from his tanga, was now held tightly in his grasp.

“What mean you, Munday?” inquired Trevannion, observing with some anxiety the actions of the Indian. “Surely you are not going to attack the monster? With such a poor weapon you would have no chance, even supposing you could get within striking distance before being swallowed up. Don’t think of such a thing!”

“Not with this weapon, patron,” replied the Indian, holding up the knife; “though even with it the Mundurucú would not fear to fight the jacaré, and kill him, too. Then the brute would go to the bottom of the Gapo, taking me along. I don’t want a ducking like that, to say nothing of the chances of being drowned. I must settle the account on the surface.”

“My brave fellow, don’t be imprudent! It is too great a risk. Let us stay here till morning. Night will bring a change, and the reptile will go off.”

“Patron! the Mundurucú thinks differently. That jacaré is a man-eater, strayed from some of the villages, perhaps Coary, that we have lately left. It has tasted man’s blood, – even ours, that of your son, your own. It sees men in the tree. It will not retire till it has gratified its ravenous desires. We may stay in this tree till we starve, and from feebleness drop, one by one, from the branches.”

“Let us try it for one night?”

“No, patron,” responded the Indian, his eyes kindling with a revengeful fire, “not for one hour. The Mundurucú was willing to obey you in what related to the duty for which you hired him. He is no longer a tapuyo. The galatea is lost, the contract is at an end, and now he is free to do what he may please with his life. Patron!” continued the old man, with an energy that resembled returning youth, “my tribe would spurn me from the malocca if I bore it any longer. Either I or the jacaré must die!”

Silenced by the singularity of the Indian’s sentiment and speech, Trevannion forbore further opposition. No one knew exactly what his purpose was, though his attitude and actions led all to believe that he meant to attack the jacaré. With his knife? No. He had negatived this question himself. How then? There appeared to be no other weapon within reach. But there was, and his companions soon saw there was, as they sat silently watching his movements. The knife was only used as the means of procuring that weapon, which soon made its appearance in the form of a macana, or club, cut from one of the llianas, – a bauhinia of heaviest wood, shaped something after the fashion of a “life-preserver,” with a heavy knob of the creeper forming its head, and a shank about two feet long, tapering towards the handle. Armed with this weapon, and restoring the knife to his tango, the Indian came down and glided out along the horizontal limb already known to our story. To attract the reptile thither was not difficult. His presence would have been a sufficient lure, but some broken twigs cast upon the water served to hasten its approach to the spot. In confidence the jacaré came on, believing that by some imprudence, or misadventure, at least one of those it had marked for its victims was about to drop into its hungry maw. One did drop, – not into its maw, or its jaws, but upon its back, close up to the swell of its shoulders. Looking down from the tree, his companions saw the Mundurucú astride upon the alligator, with one hand, the left, apparently inserted into the hollow socket of the reptile’s eye, the other raised aloft, grasping the macana, that threatened to descend upon the skull of the jacaré. It did descend, – crack! – crash! – crackle! After that there was not much to record. The Mundurucú was compelled to slide off his seat. The huge saurian, with its fractured skull, yielded to a simple physical law, turned over, showing its belly of yellowish white, – an aspect not a whit more lovely than that presented in its dark dorsal posterior. If not dead, there could be no doubt that the jacaré was no longer dangerous; and as its conqueror returned to the tree, he was received with a storm of “Vivas” to which Tipperary Tom added his enthusiastic Irish “Hoor-raa!”

Chapter Thirty Two

Taking to the Water

The Mundurucú merited congratulation, and his companions could not restrain their admiration and wonder. They knew that the alligator was only assailable by ordinary weapons – as gun, spear, or harpoon – in three places; in the throat, unprotected, except by a thin, soft integument; in the hollow in front of the shoulders, and immediately behind the bony socket of the eyes; and in the eyes themselves, – the latter being the most vulnerable of all. Why had the Indian, armed with a knife, not chosen one of these three places to inflict a mortal cut or stab?

“Patron,” said the Indian, as soon as he had recovered his breath, “you wonder why the Mundurucú took all that trouble for a macana, while he might have killed the jacaré without it. True, the knife was weapon enough. Pa terra! Yes. But it would not cause instant death. The rascal could dive with both eyes scooped out of their sockets, and live for hours afterwards. Ay, it could have carried me twenty miles through the Gapo, half the distance under water. Where would old Munday have been then? Drowned and dead, long before the jacaré itself. Ah, patron, a good knock on the hollow of its head is the best way to settle scores with a jacaré.”

And as if all scores had been now settled with this fellow, the huge saurian, to all appearance dead, passed unheeded out of sight, the current of the Gapo drifting it slowly away. They did not wait for its total disappearance, and while its hideous body, turned belly upward, with its human-like hands stiffly thrust above the surface, was yet in sight, they resumed their preparations for vacating a tenement of which all were heartily tired, with that hopeful expectancy which springs from a knowledge that the future cannot be worse than the present. Richard had reported many curious trees, some bearing fruits that appeared to be eatable, strung with llianas, here and there forming a network that made it easy to find comfort among their branches. If there had been nothing else to cheer them, the prospect of escaping from their irksome attitudes was of itself sufficient; and influenced by this, they eagerly prepared for departure.

As almost everything had been already arranged for ferrying the party, very little remained to be done. From the hermetically closed monkey-cups the Mundurucú had manufactured five swimming-belts, – this number being all that was necessary, for he and the young Paraense could swim ten times the distance without any adventitious aid. The others had their share of empty shells meted out according to their weight and need of help. Rosa’s transport required particular attention. The others could make way themselves, but Rosa was to be carried across under the safe conduct of the Indian.

So when every contingency had been provided for, one after another slipped down from the fork, and quietly departed from a tree that, however uncomfortable as a residence, had yet provided them with a refuge in the hour of danger.

Chapter Thirty Three

A Half-Choked Swimmer

Munday led off, towing little Rosa after him by a sipo, one end fastened to his girdle, and the other around her waist. Trevannion followed close behind, Ralph a little farther off, with Richard keeping abreast of his cousin and helping him along. Mozey swam next; Tipperary Tom, who was last to leave the tree, brought up the rear. The ouistiti had found a berth on the shoulders of young Ralph, who, buoyed up by a good supply of air-vessels, swam with his back above water. As for the macaw and coaita, the desperate circumstances in which our adventurers were placed rendered it not only inconvenient, but out of the question, to trouble themselves with such pets; and it had been agreed that they must be abandoned. Both, therefore, were left upon the tree. With the macaw it was a matter of choice whether it should stay there. By simply spreading out its great hyacinthine wings it could keep pace with its ci-devant protectors; and they had hardly left the tree, when the bird, giving a loud scream, sprang from its perch, hovered a moment in the air, and then, flying down, alighted on Mozey’s wool-covered cranium, making him hide his astonished head quickly under water. The arara, affrighted at having wetted its feet, instantly essayed to soar up again; but its curving talons, that had clutched too eagerly in the descent, had become fixed, and all its attempts to detach them were in vain. The more it struggled, the tighter became the tangle; while its screams, united with the cries of the negro, pealed over the water, awaking far echoes in the forest. It was sometime before Mozey succeeded in untwisting the snarl that the arara had spun around its legs, and not until he had sacrificed several of his curls was the bird free to trust once more to its wings.

We have said, that by some mystic influence the big monkey had become attached to Tipperary Tom, and the attachment was mutual. Tom had not taken his departure from the tree without casting more than one look of regret back among the branches, and under any other circumstances he would not have left the coaita behind him. It was only in obedience to the inexorable law of self-preservation that he had consented to the sacrifice. The monkey had shown equal reluctance at parting, in looks, cries, and gestures. It had followed its friend down to the fork, and after he had slipped into the water it appeared as if it would follow him, regardless of both instinct and experience, for it could not swim. These, however, proved strong enough to restrain its imprudence, and after its protector had gone it stood trembling and chattering in accents that proclaimed the agony of that unexpected separation. Any one listening attentively to its cries might have detected in the piteous tones the slightest commingling of reproach. How could it be otherwise to be thus deserted? Left to perish, in fact; for although the coaita was perfectly at home upon the sapucaya, and could live there as long as the nuts lasted, there was not the slightest chance of its getting away from the tree. It must stay there till the vasante, till the flood fell, and that would not be for months. Long before that it must undoubtedly perish, either by drowning or starvation.

Whether or not these unpleasant forebodings passed through the monkey’s wits, and whether they nerved it, may never be known. Certainly something seemed to stimulate the creature to determination; for instead of standing any longer shivering in the fork of the tree, it turned suddenly, and, darting up the trunk, ran out upon one of the horizontal branches. To go directly from the sapucaya to the forest, it was necessary to pass under this limb; and Tipperary Tom, following in the wake of the others, had taken this track. He was already far out from the stem of the tree, almost clear of the overhanging branches, and half oblivions of the painful parting, when a heavy body, pouncing upon his shoulders, caused both him and his empty shells to sink some feet under the water; for just like old Munday on the alligator had the monkey come down upon Tipperary Tom. The affrighted Irishman, on rising to the surface, sputtered forth a series of cries, at the same time endeavouring to rid himself of the unexpected rider on his back. It was just at this crisis, too, that the macaw had managed to make good its footing in the fleece of the negro. Mozey, however, was the first to get clear of his incubus; and then all eyes were directed towards Tipperary Tom and the clinging coaita, while peals of laughter resounded from every lip.

Mozey had enfranchised himself by sacrificing a few tufts of his woolly hair, but the task was not so easy for Tom. In fact, it proved altogether impracticable; for the coaita had curled its prehensile tail around his neck in a knot that would have made a hangman envious. The more he tugged at it, the more it tightened; and had the Irishman been left to himself, it would have no doubt ended in his being strangled outright, a fate he began to dread. At this crisis he heard the Mundurucú shout to him across the water to leave the coaita alone, as then it would relax its hold. Fortunately for himself, Tom had the prudence to obey this well-timed counsel; and although still half suffocated by the too cordial embrace of his pet, he permitted it to have its own way, until, having approached the forest, the monkey relaxed its hold, and sprang up among the branches.

Chapter Thirty Four

A Supper of Broiled Squab

Guided by the Mundurucú, the swimmers entered the water arcade before described, and proceeded on to the tree that had furnished the caoutchouc for their swimming-belts. The siphonia, so late the scene of strife and querulous complainings, was now silent as the tomb; not a living arara was in sight or within hearing. The few old birds that had survived the club conflict had forsaken the spot, betaking themselves to some distant part of the forest, perhaps out of the Gapo altogether, to mourn over nests laid desolate, over chicks seized and instantly destroyed by ruthless hands. Only the young were there, suspended in a bunch from the branches. The Mundurucú mounted first, taking his charge along with him; and then all the others climbed up into the tree, where the macaw and the monkey – one upon wing, the other by a passage through the tree-tops in speed almost equalling the flight of a bird – had already arrived.

Farther progress for that night was no part of their purpose. It would have been as idle as imprudent. The sun was already level with their gaze, and to have forsaken their perch at that hour would have been like leaving a good inn for the doubtful chances of the road. The seringa, with its thickly trellised limbs, offered snug quarters. Upon its network of parasites it was possible to repose; there were hammocks woven by the hand of Nature, and, rude as they might be, they were a pleasant improvement on their couches of the preceding night.

The tree contained other proofs of its hospitality. The fat fledglings suspended upon it promised a supper not to be despised; for none of the party was a stranger to macaw flesh, and, as those were young and tender, eyes sparkled and mouths watered on beholding them. No one expected that they were to be eaten raw, though there was more than one in the party whose appetite had become sharp enough for this. The Mundurucú would have shown but slight squeamishness at swallowing one of the squabs as it was, while to Mozey it would have signified less. Even Tipperary Tom declared his readiness to set about supping without further preparation.

The semi-cannibal appetites of his companions were controlled by Trevannion, who commenced talking of a fire. How was it to be made? How could the chicks be cooked? His questions did not remain long unanswered. The Indian, eager to meet the wishes of his employer, promised that they should be gratified.

“Wait a bit, patron,” said he. “In ten minutes’ time you shall have what you want, a fire; in twenty, roast arara.”

“But how?” asked the patron. “We have no flint nor steel, any of us; and if we had, where find the tinder?”

“Yonder!” rejoined the Mundurucú. “You see yonder tree on the other side of the igarápe?”

“That standing out by itself, with smooth, shining bark, and hoary, handlike leaves? Yes, I see it. What of it?”

“It is the embaüba, patron; the tree that feeds the lazy sloth, the Aï.”
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28 >>
На страницу:
9 из 28