“That just it, sahib. Nest of great biggee bird. Feringhees him call horneebill.”
“Well,” rejoined Caspar, not greatly enlightened by Ossaroo’s explanation, “that’s very curious. We have seen something like a horn sticking out of the tree, though it looks more like ivory than horn. It may be the bill of a bird; but as to a bird itself, or the nest of one, where is that, pray?”
Ossaroo intimated that the nest was inside the tree; and that the bird was on the nest just behind its beak, where it ought to be.
“What! the bird is in that hole where we saw the white thing sticking out? Why, it quite filled the hole, and if there’s a bird there, and what we saw be its bill, I have only to say that its bill must be as big as its body – else how can it get out and in through so small an aperture? Certainly I see no hole but the one. Oh! perhaps the bird is a toucan. I have heard there are some of that sort that can go through any place where they can pass their beaks. Is it a toucan, Ossaroo?”
Ossaroo could not tell what a toucan was, never having heard of such a bird. His ornithological knowledge went no further than to the birds of Bengal; and the toucan is found only in America. He stated that the bird in the tree was called by the Feringhees a “hornbill,” but it was also known to some as the “rhinoceros bird.” Ossaroo added that it was as large as a goose; and that its body was many times thicker than its bill, thick as the latter appeared to be.
“And you say it has its nest inside that hole?” interrogated Caspar, pointing to the little round aperture, which did not appear to be over three inches in diameter.
“Sure of it, young sahib,” was Ossaroo’s reply.
“Well, certainly there is some living creature in there, since we have seen it move; and if it be a bird as large as a goose, will you explain to me how it got in, and how it means to get out? There must be a larger entrance on the other side of the tree.”
“No, sahib,” confidently asserted Ossaroo; “that you see before your eye – that the only way to de horneebill nest.”
“Hurrah for you, Ossy! So you mean to say that a bird as large as a goose can go in and out by that hole? Why, a sparrow could scarcely squeeze itself through there!”
“Horneebill he no goee in, he no goee out. He stay inside till him little chickees ready for leavee nest.”
“Come, Ossy!” said Caspar, in a bantering way; “that story is too good to be true. You don’t expect us to believe all that? What, stay in the nest till the young are ready to leave it! And how then? How will the young ones help their mother out of the scrape? How will they get out themselves: for I suppose they don’t leave the nest till they are pretty well grown? Come! good shikaree; let us have no more circumlocution about the matter, but explain all these apparently inexplicable circumstances.”
The shikaree, thus appealed to, proceeded to give the explanation demanded.
The hornbill, he said, when about to bring forth its young, selects a hollow in some tree, just large enough conveniently to hold the nest which it builds, and also its own body. As soon as the nest is constructed and the eggs all laid, the female bird takes her seat upon them, and there remains; not only until the eggs are hatched, but for a long time afterwards – in fact, until the young are nearly fledged and able to take care of themselves. In order that she may be protected during the period of her incubation against weasels, polecats, ichneumons, and all such vermin, a design exhibiting either wonderful instinct or sagacity, is carried into execution by the male. As soon as his mate has squatted upon her eggs, he goes to work at the masonic art; and using his great horned mandibles, first as a hod, and afterwards as a trowel, he walls up the entrance to the nest – leaving an aperture just large enough to be filled up by the beak of the female. The material employed by him for this purpose is a kind of agglutinated mud, which he procures from the neighbouring watercourse or quagmire, and somewhat similar to that used by the common house-swallow for constructing its peculiar nest. When dried, this mud becomes exceedingly hard – bidding defiance to the teeth and claws of all would-be intruders, whether bird or quadruped; and with the horny beak of the old hen projected outward, and quite filling up the aperture, even the slippery tree-snake cannot find room enough to squeeze his body through. The female, thus free from all fear of being molested, quietly continues her incubation!
When Ossaroo had got thus far with his explanation, Caspar interrupted him with a query.
“What!” said he, “sit all the time – for weeks, I suppose – without ever coming out – without taking an airing? And how does she get her food?”
As Caspar put this question, and before Ossaroo had time to answer, a noise reached their ears which appeared to proceed from the sky above them. It was a noise well calculated to inspire terror in those who had never before heard it, or did not know what was causing it. It was a sort of fluttering, clattering sound, or rather a series of sounds, resembling the quickly repeated gusts of a violent storm.
The moment Ossaroo heard it, he knew what it was; and instead of giving a direct answer to Caspar’s question, he simply said —
“Wait a bit, sahib. Here come old cockee horneebill; he show you how de hen getee her food.”
The words had scarcely passed from the lips of the shikaree, when the cause of that singular noise became known to his companions. The maker of it appeared before them in the form of a great bird, that with a strong flapping of its wings flew past the tree in which they were seated, towards that which contained the nest.
In an instant afterwards, it was seen resting on a spur-like projection of the trunk, just below the aperture; and it needed not Ossaroo to tell them that it was the cock hornbill that had there alighted. The large beak – the tip of it resembling that which they had already seen sticking out of the hole, and which was once more visible and in motion – surmounted by an immense helmet-like protuberance, rising upon the crown, and running several inches along the top of the upper mandible, which might have been taken for a second beak – this singular appendage could belong to no other bird than the hornbill.
Chapter Fifteen.
The hornbill
Karl, although he had never seen one of these birds alive, had yet examined stuffed specimens of them in museums, and he had no difficulty in recognising the bird. He was able even to identify the species, for there are many species of hornbill, known under the generic name, Bucerus. That before their eyes was the Bucerus rhinoceros, or “rhinoceros hornbill,” called also the “topau,” and sometimes the “horned Indian raven,” from a sort of resemblance which it bears both in shape and habits to the well-known bird of this name.
Ossaroo had not exaggerated the size of these birds when he compared it to that of a goose. On the contrary, he had rather moderated the dimensions: for the one in question looked much larger than either goose or gander. It was rather more than three feet in length – reckoning from the tip of its tail to the point of its curving beak, which of itself was nearly a foot long! Its colour was black above, and yellowish-white underneath, the tail feathers being a clear white, with a broad black band crossing them near the middle. Its bill, like that of its mate already observed, was of a yellowish-white, the upper mandible being reddish around the base, while the casque-like protuberance exhibited a mottled surface of white and black.
Ossaroo had to tell them pretty nearly all he knew in relation to this curious bird; for although there are several species of hornbills natives of India, it is by no means a common creature, even at home in its own country.
Karl could have told them much more about its species and habits, and no doubt he would have done so had they been otherwise engaged. But situated as they were, with an angry elephant besieging them in the tree, and now for a while interested in observing the movements of the bird itself, Karl was in no humour to deliver an ornithological lecture. He might have told them that ornithologists have differed much about the classification of the hornbill – some of them placing it among the toucans, while others assert that it belongs to the crow family. Its immense beak – out of all proportion to its body – is not the only point of resemblance it bears to the toucans. Like them, it flings its food into the air, catching and swallowing it as it comes down. Unlike the toucans, however, it cannot climb trees, and is therefore not of the Scansorial order. It is said to be omnivorous in its food; and in this it resembles the crows and ravens: but, indeed, as already stated, there are many species of hornbills, and the habits of the different kinds, by no means uniform or alike, have been confounded by most writers. There are species in Africa, others in India and the Indian islands, and New Guinea is known to have one or two distinct species of its own. All these differ not only in size, colour, shape of their beak, and the protuberance that surmounts it; but also in the kind of food which they live upon. For instance, the African hornbills, and one or more of the Asiatic species, are carnivorous, and some even carrion-eaters. These are filthy birds, their flesh and feathers smelling rank as those of vultures. On the other hand, there is a species in the Indian islands – the Moluccas more particularly – whose sole food is the nutmeg, which gives to its flesh an exquisite aromatic flavour, causing it to be much relished at the tables of Oriental epicures. The bill of this species after a certain time appears with a number of grooves or furrows in it. As these furrows are observed only on the beaks of the old birds, the Dutch colonists established in the Moluccas believe them to indicate their age, each wrinkle standing for a year. Hence the hornbill has obtained among the colonists the name of Yerrvogel (year bird).
Karl, as I have said, was acquainted with all these facts in the natural history of the hornbill; but just then he did not think of making them known to his companions – all three being too much occupied in watching the movements of the male bird. It was evident that he was not one of the vegetable feeders: for on his alighting they could see hanging from his beak a long cylindrical object, which they were able to identify as a portion – the head and part of the body – of a dead snake. It was equally evident that his mate was not accustomed to a vegetable diet: for from the way in which he was manoeuvring, the spectators saw that the mutilated reptile was intended for her. No doubt it was her dinner, for it had now got to that hour of the day.
She was not to be kept waiting any longer. Almost on the instant her provider alighted on the projecting spur, with a toss of his head he jerked the piece of snake up into the air, and then caught it as it came down again – not with the intention to swallow it, but only to get a better grip, in order that he might deliver it the more adroitly into the mandibles of his mate – now protruding through the aperture, and opened to receive it.
In another instant the savoury morsel was transferred from the beak of the male to that of the female; and then the ivory forceps of the latter, with the snake held tightly between them, disappeared within the cavity.
The old cock stayed not a moment longer upon the tree. He had served his mate with her dinner, and perhaps he had yet to bring on the dessert. Whether or not, he rose immediately afterwards into the air, with the same clangorous clapping of his wings; but this time the noise was accompanied by the clattering of his horny mandibles, like a pair of castanets, causing a sound not only singular, but, if heard by strangers, calculated to beget within them a considerable feeling of alarm.
Chapter Sixteen.
A four-footed burglar
After the departure of the bird, that had taught our young adventurers so interesting a chapter of natural history, the elephant once more engrossed their attention. Not that there was anything new in the movements of the latter – for it was acting just as before – but simply because they knew that, so long as it remained upon the ground, they would have to stay in the tree; and they naturally bent their eyes upon it, to see if it was showing any signs of moving off. They could perceive none. Not the slightest appearance to indicate its intention of departing from the spot.
While engaged in regarding the besieger, their eyes were of course removed from the sycamore; nor might they have been again turned towards that tree – at least, not for a good while – but for a sound that reached their ears, and which appeared to proceed from the direction of the hornbill’s nest. It was a soft and rather plaintive sound – unlike any that had been made by the rhinoceros bird; nor was it at all like the voice of a bird, of any kind. It was more like the utterance of some four-footed creature; or it might even have been a human voice pronouncing the syllable “wha,” several times repeated.
That it was neither bird nor human being, Ossaroo could tell the moment he heard the first “wha.” Almost as soon were the others convinced that it was neither: for on turning their eyes to the sycamore, they saw upon the projecting spur that had been so lately occupied by the hornbill, a creature of a very different kind – in short, a quadruped.
Had it been in an American forest, they might have taken the creature for a racoon though a very large one. On closer scrutiny, many points of resemblance, and also of difference, would have become apparent. Like the racoon, it had plantigrade feet, a burly, rounded body, and a very thick hairy tail – ringed also like that of the American animal – but unlike the latter, its muzzle, instead of being long and slender, was short, round, and somewhat cat-like; while its hair, or more properly its fur, formed a thick even coat all over its body, limbs, and tail, and presented a smooth and shining surface. Its general colour was a very dark brown, streaked and mottled with golden yellow; and Caspar remarked, upon the moment of seeing it, that it was one of the handsomest creatures he had ever beheld.
The naturalist Cuvier had made the same remark long before Caspar’s time. So said Karl, on hearing the observation escape from the lips of his brother.
Ossaroo knew that the animal was the “wha,” a name derived from its ordinary call; and that it was sometimes known as the “chetwa,” and also the “panda.”
Karl, on hearing Ossaroo’s name for it, and indeed, on hearing it pronounced by the creature itself, was able to identify the animal, and to give it still another name – that which has been bestowed upon it by Frederick Cuvier —ailurus. This is the generic name, of which, up to the present time, it has been left in undisturbed possession. Since only one species has been discovered, it has the name all to itself; and therefore would not require any specific appellation. But for all that, one has been given to it. On account of its shining coat, it has been called the ailurus fulgens.
Though the closet naturalists, in following out their pedantic propensities, have created a genus expressly for this animal, there is nothing either in its appearance or habits to separate it from the badgers, the racoons, the coatimondis, and such other predatory creatures. Like them it preys upon birds and their eggs, as also on the smaller kinds of quadrupeds, and like the racoon, it is a nimble tree-climber.
The situation in which the particular panda, of which we are writing, first appeared to the eyes of Karl and Caspar, proved this capacity, and its actions the moment after testified to its fondness for birds’-eggs. It had not been a minute under the eyes of the spectators, when they saw that it was after the eggs of the hornbill; perhaps, too, it might have had a design of tasting the flesh of their owner.
Resting its thick plantigrade hind feet upon the projection of the tree, it erected itself like a little bear; and with its fore-paws commenced scraping at the barrier wall which the male bird had spent so much time and taken so much pains in building. It is possible that if it had been left to itself, it might in time have succeeded in forcing an entrance into the nest, and highly probable too – or it would scarcely have entered upon the task. But it was not left to itself. Not that the sitter inside could have done much to hinder it: though it was evident from the way in which her beak was repeatedly projected and drawn back through the hole, and also from her angry hissing, that she knew there was danger without, and that an enemy was assailing her citadel.
Most likely after a time, and by constant scraping, the clay wall would eventually have been pulled down; but before that event came to pass, a loud flapping and fluttering, and cracking and clattering, was heard among the tops of the trees; and in an instant afterwards the broad, shadowy wings of the old male hornbill were swashing about the ears of the four-footed robber, where the long cutlass-like beak, armed at its edges, at once interrupted the intent.
The panda, taken by surprise, quailed at this first onset: for like any other paterfamilias who on returning home finds a burglar breaking into his house, the cock bird charged in the full tide of impetuous fury.
The robber, however, evidently used to this sort of thing, soon recovered his self-possession; and instead of retreating from the tree, he only planted himself more firmly upon the projection; and, facing towards his feathery assailant, prepared to show fight.
And fight was instantly shown on both sides – the bird swooping repeatedly at its adversary, striking with its strong wings and thrusting with its ensiform beak; while the quadruped played back both with teeth and claws – several times plucking a mouthful of feathers from the breast of its winged adversary.
Chapter Seventeen.
Fritz interferes
How the affair might have ended had the panda and the hornbill been the only parties to the combat, can but be guessed at. In all likelihood the quadruped would have triumphed over the biped: the entrance would have been forced; the old hen dragged off her nest – perhaps killed and eaten – and the eggs after her.