Even after night has descended they continue on, a clear moonlight enabling them to lift the trail.
As next morning’s sun breaks over the Llano Estacado they descend its western slope into the valley of the Rio Pecos.
Traversing its bottom, of no great breadth, they reach the crossing of the old Spanish trail, from Santa Fé to San Antonio de Bejar.
Fording the stream, on its western bank, they discover signs which cause them to come to a halt, for some time perplexing them. Nothing more than the tracks of the troop they have been all the while pursuing, which entered the river on its left side. Now on its right they are seen the same, up the sloping causeway of the bank. But on reaching the bottom, a little aback from the water’s edge, the trail splits into two distinct ramifications, one continuing westward towards the Sierras, the other turning north along the stream. The first shows the hoof-marks of nigh forty horses, the second only ten or twelve.
Unquestionably the Mexican colonel had here divided his troop, the main body proceeding due west, the detachment striking up stream.
The route taken by this last would be the old Spanish road for Santa Fé, the first party proceeding on to Albuquerque.
For a time the pursuing Texans are at fault, as foxhounds by a fence, over which Reynard has doubled back to mislead them. They have halted at the bifurcation of the trails, and sit in their saddles, considering which of the two they should take.
Not all remain mounted. Cully and Wilder have flung themselves to the ground, and, in bent attitudes, with eyes close to the surface, are scanning the hoof-marks of the Mexican horses.
The others debate which of the two troops they ought to take after, or whether they should themselves separate and pursue both. This course is opposed by a majority, and it is at length almost decided to continue on after the main body, which, naturally enough, they suppose to have Uraga at its head, with the captives in keeping.
In the midst of their deliberations a shout calls the attention of all, concentrating it on Walt Wilder. For it is he who has uttered the cry. The ex-Ranger is seen upon his knees, his great body bent forward, with his chin almost touching the ground. His eyes are upon the hoof-marks of a horse – one of those that went off with the smaller detachment along the river’s bank.
That he has identified the track is evident from the speech succeeding his ejaculation.
“Yur hoss, Hamersley! Hyar’s his futprint, sure. An’, as he’s rud by Urager, the scoundrel’s goed this way to a sartinty. Eqwally sartin, he’s tuk the captives along wi’ him.”
On hearing their old comrade declare his prognosis, the Rangers wheel their horses and ride towards him.
Before reaching the spot where he is still prospecting, they see him give a sudden spring forward, like a frog leaping over meadow sward, then pause again, scrutinising a track.
A second examination, similar to the first, tells of another discovery. In like manner explained, by his speech close following, —
“An’ hyar’s the track o’ the mare – the yeller mustang as war rid by the saynorita. An’, durn me, that’s the hoof-mark o’ the mule as carried my Concheter. Capting Haynes! Kumrades! No use botherin’ ’bout hyar any longer. Them we want to kum up wi’ are goed north ’long this trail as leads by the river bank.”
Not another word is needed. The Rangers, keen of apprehension and quick to arrive at conclusions, at once perceive the justness of those come to by their old comrade. They make no opposition to his proposal to proceed after the smaller party.
Instead, all signify assent; and in ten seconds after they are strung out into a long line, going at a gallop, their horses’ heads turned northward up the right bank of the Rio Pecos.
Chapter Sixty Four.
A Sylvan Scene
Perhaps no river on all the North American continent is marked with interest more romantic than that which attaches to the Rio Grande of Mexico. On its banks has been enacted many a tragic scene – many an episode of Indian and border war – from the day when the companions of Cortez first unfurled Spain’s pabellon till the Lone Star flag of Texas, and later still the banner of the Stars and Stripes, became mirrored on its waves.
Heading in the far-famed “parks” of the Rocky Mountains, under the name of Rio Bravo del Norté, it runs in a due southerly direction between the two main ranges of the Mexican “Sierre Madre;” then, breaking through the Eastern Cordillera, it bends abruptly, continuing on in a south-easterly course till it espouses ocean in the great Mexican Gulf.
Only its lower portion is known as the “Rio Grande;” above it is the “Bravo del Norté.”
The Pecos is its principal tributary, which, after running through several degrees of latitude parallel to the main stream, at length unites with it below the great bend.
In many respects the Pecos is itself a peculiar river. For many hundred miles it courses through a wilderness rarely traversed by man, more rarely by men claiming to be civilised. Its banks are only trodden by the savage, and by him but when going to or returning from a raid. For this turbid stream is a true river of the desert, having on its left side the sterile tract of the Llano Estacado, on its right dry table plains that lead up to the Sierras, forming the “divide” between its waters and those of the Bravo del Norte.
On the side of the Staked Plain the Pecos receives but few affluents, and these of insignificant character. From the Sierras, however, several streams run into it through channels deeply cut into the plain, their beds being often hundreds of feet below its level. While the plateau above is often arid and treeless, the bottom lands of these tributaries show a rich luxuriant vegetation, here and there expanding into park-like meadows, with groves and copses interspersed.
On the edge of one of these affluents, known as the Arroyo Alamo (Anglice “Cottonwood Creek”), two tents are seen standing – one a square marquee, the other a “single pole,” of the ordinary conical shape.
Near by a half score of soldiers are grouped around a bivouac fire, some broiling bits of meat on sapling spits, others smoking corn-husk cigarettes, all gaily chatting. One is some fifty paces apart, under a spreading tree, keeping guard over two prisoners, who, with legs lashed and hands pinioned, lie prostrate upon the ground.
As the soldiers are in the uniform of Mexican lancers, it is needless to say they belong to the troop of Colonel Uraga. Superfluous to add that the two prisoners under the tree are Don Valerian Miranda and the doctor.
Uraga himself is not visible, nor his adjutant, Roblez. They are inside the conical hut, the square one being occupied by Adela and her maid.
After crossing the Pecos, Uraga separated his troop into two parties. For some time he has sent the main body, under command of his alferez, direct to Albuquerque, himself and the adjutant turning north with the captives and a few files as escort and guard. Having kept along the bank of the Pecos till reaching the Alamo, he turned up the creek, and is now en bivouac in its bottom, some ten miles above the confluence of the streams.
A pretty spot has he selected for the site of his encampment. A verdant mead, dotted with groves of leafy alamo trees, that reflect their shadows upon crystal runlets silently coursing beneath, suddenly flashing into the open light like a band of silver lace as it bisects a glade green with gramma grass. A landscape not all woodland or meadow, but having also a mountain aspect, for the basaltic cliffs that on both sides bound the valley bottom rise hundreds of feet high, standing scarce two hundred yards apart, grimly frowning at each other, like giant warriors about to begin battle, while the tall stems of the pitahaya projecting above might be likened to poised spears.
It is a scene at once soft and sublime – an Eden of angels beset by a serried phalanx of fiends; below, sweetly smiling; above, darkly frowning and weirdly picturesque. A wilderness, with all its charms, uninhabited; no house in sight; no domestic hearth or chimney towering over it; no smoke, save that curling aloft from the fire lately kindled in the soldiers’ camp. Beasts and birds are its only habitual denizens; its groves the chosen perching place of sweet songsters; its openings the range of the prong-horn antelope and black-tailed deer; while soaring above, or seated on prominent points of the precipice, may be seen the caracara, the buzzard, and bald-headed eagle.
Uraga has pitched his tents in an open glade of about ten acres in superficial extent, and nearly circular in shape, lying within the embrace of an umbrageous wood, the trees being mostly cotton woods of large dimensions. Through its midst the streamlet meanders above, issuing out of the timber, and below again entering it.
On one side the bluffs are visible, rising darkly above the tree-tops, and in the concavity underneath stand the tents, close to the timber edge, though a hundred paces apart from each other. The troop horses, secured by their trail-ropes, are browsing by the bank of the stream; and above, perched upon the summit of the cliff, a flock of black vultures sun themselves with out-spread wings, now and then uttering an ominous croak as they crane their necks to scan what is passing underneath.
Had Uraga been influenced by a sense of sylvan beauty, he could not have chosen a spot more suitable for his camping-place.
Scenic effect has nought to do with his halting there. On the contrary, he has turned up the Alamo, and is bivouacking on its bank, for a purpose so atrocious that no one would give credit to it unacquainted with the military life of Mexico in the days of the Dictator Don Antonio Lopez de Santa Anna. This purpose is declared in a dialogue between the lancer colonel and his lieutenant, occurring inside the conical tent shortly after its being set up.
But before shadowing the bright scene we have painted by thoughts of the dark scheme so disclosed, let us seek society of a gentler kind. We shall find it in the marquee set apart for Adela Miranda and her maid.
It scarce needs to say that a change is observable in the appearance of the lady. Her dress is travel-stained, bedraggled by dust and rain; her hair, escaped from its coif, hangs dishevelled; her cheeks show the lily where but roses have hitherto bloomed. She is sad, drooping, despondent.
The Indian damsel seems to suffer less from her captivity, having less to afflict her – no dread of that terrible calamity which, like an incubus, broods upon the mind of her mistress.
In the conversation passing between them Conchita is the comforter.
“Don’t grieve so, senorita,” she says, “I’m sure it will be all right yet. Something whispers me it will. It may be the good Virgin – bless her! I heard one of the soldiers say they’re taking us to Santa Fé, and that Don Valerian will be tried by a court martial – I think that’s what he called it. Well, what of it? You know well he hasn’t done anything for which they can condemn him to death – unless they downright assassinate him. They dare not do that, tyrants as they are.”
At the words “assassinate him,” the young lady gives a start. It is just that which is making her so sad. Too well she knows the man into whose hands they have unfortunately fallen. She remembers his design, once nigh succeeding, only frustrated by that hurried flight from their home. Is it likely the fiend will be contented to take her brother back and trust to the decision of a legal tribunal, civil or military? She cannot believe it; but shudders as she reflects upon what is before them.
“Besides,” pursues Conchita, in her consolatory strain, “your gallant Francisco and my big, brave Gualtero have gone before us. They’ll be in Albuquerque when we get there, and will be sure to hear of our arrival. Trust them for doing something to save Don Valerian.”
“No, no,” despondingly answers Adela, “they can do nothing for my brother. That is beyond their power, even if he should ever reach there. I fear he never will – perhaps, none of us.”
“Santissima! What do you mean, senorita? Surely these men will not murder us on the way?”
“They are capable of doing that – anything. Ah! Conchita, you do not know them. I am in as much danger as my brother, for I shall choose death rather than – ”
She forbears speaking the word that would explain her terrible apprehension. Without waiting for it, Conchita rejoins —
“If they kill you, they may do the same with me. Dear duena, I’m ready to die with you.”
The duena, deeply affected by this proffer of devotion, flings her white arms around the neck of her brown-skinned maid, and imprints upon her brow a kiss, speaking heartfelt gratitude.