The cliff to which Carlos had pointed was part of the bluff that hemmed in the valley. It was a sort of promontory, however, that jutted out from the general line, so as to be a conspicuous object from the plain below. Its brow was of equal height with the rest of the precipice, of which it was a part – a sort of buttress – and the grassy turf that appeared along its edge was but the continuation of the upper plateau. Its front to the valley was vertical, without terrace or ledge, although horizontal seams traversing its face showed a stratification of lime and sandstone alternating with each other. From the sward upon the valley to the brow above the height was one thousand feet sheer. To gaze up to it was a trial to delicate nerves – to look down put the stoutest to the proof.
Such was the cliff upon whose edge the cibolero proposed to rein up his steed. No wonder the proposal was received with a surprise that caused a momentary silence in the crowd. When that passed, voices were heard exclaiming, – “Impossible!”
“He is mad!”
“Pah! he’s joking!”
“Esta burlando los militarios!” (He’s mocking the military gents); and such-like expressions.
Carlos sat playing with his bridle-rein, and waiting for a reply.
He had not long to wait. Vizcarra and Roblado muttered some hasty words between themselves; and then, with an eagerness of manner, Roblado cried out —
“I accept the wager!”
“And I another onza!” added the Comandante.
“Señores,” said Carlos, with an air of apparent regret, “I am sorry I cannot take both. This doubloon is all I have in the world; and it’s not likely I could borrow another just now.”
As he said this Carlos regarded the crowd with a smile, but many of these were in no humour for smiling. They were really awed by the terrible fate which they believed awaited the reckless cibolero. A voice, however, answered him: —
“Twenty onzas, Carlos, for any other purpose. But I cannot encourage this mad project.”
It was the young ranchero, his former backer, who spoke.
“Thank you, Don Juan,” replied the cibolero. “I know you would lend them. Thank you all the same. Do not fear! I’ll win the onza. Ha! ha! ha! I haven’t been twenty years in the saddle to be bantered by a Gachupino.”
“Sir!” thundered Vizcarra and Roblado in a breath, at the same time grasping the hilts of their swords, and frowning in a fierce threatening manner.
“Oh! gentlemen, don’t be offended,” said Carlos, half sneeringly. “It only slipped from my tongue. I meant no insult, I assure you.”
“Then keep your tongue behind your teeth, my good fellow,” threatened Vizcarra. “Another slip of the kind may cost you a fall.”
“Thank you, Señor Comandante,” replied Carlos, still laughing. “Perhaps I’ll take your advice.”
The only rejoinder uttered by the Comandante was a fierce “Carrajo!” which Carlos did not notice; for at this moment his sister, having heard of his intention, sprang down from the carreta and came running forward, evidently in great distress.
“Oh, brother Carlos!” she cried, reaching out her arms, and grasping him by the knees, “Is it true? Surely it is not true?”
“What, hermanita?” (little sister), he asked with a smile.
“That you – ”
She could utter no more, but turned her eyes, and pointed to the cliff.
“Certainly, Rosita, and why not? For shame, girl! Don’t be alarmed – there’s nought to fear, I assure you – I’ve done the like before.”
“Dear, dear Carlos, I know you are a brave horseman – none braver – but oh! think of the danger —Dios de mi alma! think of – ”
“Pshaw, sister! don’t shame me before the people – come to mother! – hear what she will say. I warrant she won’t regard it.” And, so saying, the cibolero rode up to the carreta, followed by his sister.
Poor Rosita! Eyes gleamed upon you at that moment that saw you for the first time – eyes in whose dark orbs lay an expression that boded you no good. Your fair form, the angelic beauty of your face – perhaps your very grief – awakened interest in a heart whose love never meant else than ruin to its object. It was the heart of Colonel Vizcarra.
“Mira! Roblado!” muttered he to his subordinate and fellow-villain. “See yonder! Santisima Virgen! Saint Guadalupe! Look, man! Venus, as I’m a Christian and a soldier! In the name of all the saints, what sky has she fallen from?”
“For Dios! I never saw her before,” replied the captain; “she must be the sister of this fellow: yes – hear them! they address each other as brother and sister! She is pretty!”
“Ay de mi!” sighed the Comandante. “What a godsend! I was growing dull – very dull of this monotonous frontier life. With this new excitement, perhaps, I may kill another month. Will she last me that long, think you?”
“Scarcely – if she come and go as easily as the rest. What! already tired of Inez?”
“Poh! poh! loved me too much; and that I can’t bear. I would rather too little if anything.”
“Perhaps this blonde may please you better in that respect. But, see! they are off!”
As Roblado spoke, Carlos and his sister had moved forward to the carreta which held their aged mother, and were soon in conversation with her.
The Comandante and his captain, as well as a large number of the spectators, followed, and crowded around to listen.
“She wants to persuade me against it, mother,” Carlos was heard to say. He had already communicated his design. “Without your consent, I will not. But hear me, dear mother; I have half pledged myself, and I wish to make good my pledge. It is a point of honour, mother.”
The last phrase was spoken loudly and emphatically in the ear of the old woman, who appeared to be a little deaf.
“Who wants to dissuade you?” she asked, raising her head, and glancing upon the circle of faces. “Who?”
“Rosita, mother.”
“Let Rosita to her loom, and weave rebosos – that’s what she’s fit for. You, my son, can do great things – deeds, ay, deeds; else have you not in your veins the blood of your father. He did deeds —he– ha! ha! ha!”
The strange laugh caused the spectators to start, accompanied, as it was, with the wild look of her who uttered it.
“Go!” cried she, tossing back her long flax-coloured locks, and waving her arms in the air – “go, Carlos the cibolero, and show the tawny cowards – slaves that they are – what a free American can do. To the cliff! to the cliff!”
As she uttered the awful command, she sank back into the carreta, and relapsed into her former silence.
Carlos interrogated her no further. The expressions she had let slip had rendered him somewhat eager to close the conversation; for he noticed that they were not lost on several of the bystanders. The officers, as well as the priests and alcalde, exchanged significant glances while she was uttering them.
Placing his sister once more in the carreta, and giving her a parting embrace, Carlos leaped to the back of his steed, and rode forth upon the plain. When at some distance he reined in, and bent his eyes for a moment upon the tiers of benches where sat the señoras and señoritas of the town. A commotion could be observed among them. They had heard of the intended feat, and many would have dissuaded the cibolero from the perilous attempt.
There was one whose heart was full to bursting – full as that of Carlos’ own sister; and yet she dared not show it to those around. She was constrained to sit in silent agony, and suffer.
Carlos knew this. He drew a white handkerchief from his bosom, and waved it in the air, as though bidding some one an adieu. Whether he was answered could not be told; but the next moment he wheeled his horse, and galloped off towards the cliffs.
There were conjectures among the señoras and señoritas, among the poblanas too, as to who was the recipient of that parting salute. Many guesses were made, many names mentioned, and scandal ran the rounds. One only of all knew in her heart for whom the compliment was meant – in her heart overflowing with love and fear.
Chapter Six
All who had horses followed the cibolero, who now directed himself towards a path that led from the valley to the table above. This path wound up the cliffs by zigzag turnings, and was the only one by which the upper plain could be reached at that point. A corresponding road traversed the opposite bluff, so that the valley might be here crossed; and this was the only practicable crossing for several miles up and down.