Let memory not be forgotten; it, too, has its joys; and oh, how sweet the retrospect of those blissful hours! If there was monotony, it was a monotone of which my heart could never tire. It was an intoxication I could have endured for life. There is no surfeit of such sweets. Why are we not permitted to enjoy them for ever? Alas! there is an ending.
There was so. A crisis came, and we must part – not with the pretty promise upon our lips – “until the morning,” “until the evening,” but for long weeks, months, maybe years – an uncertain time – “hasta se acabo la guerra” (until the war is over).
Oh, the misery of that parting! Cruel destiny of war! Never felt I so weary of wearing a sword.
There was a struggle ’twixt love and duty. No, not duty: I might have sheathed my sword, and wronged no one; I was but a cipher among thousands, whose blade would scarcely have been missed. Nor would I have wronged myself. I was simply, as I have already declared, an adventurer. The country for which I fought could not claim me; I was bound by no political conscience, no patriotic esprit. Perhaps, now and then, I entertained the idea that I was aiding the designs of “manifest destiny” – that I was doing God’s work in battling against the despotic form. Yes, I may confess that such sparks glowed within me at intervals, and at such intervals only did I feel enthusiasm in the cause. But it was no consideration of this kind that hindered me from deserting my banner. Far otherwise: I was influenced by a motive purely selfish – pride.
I could not – an adventurer almost penniless – I would not presume to claim that richly dowried hand. Fortune I might never have to equal hers, but fame is worthy wealth, and glory mates with beauty. I knew that I was gifted with an apt head and bold aspiring heart; I knew that I carried a keen blade, and hoped to hew my way to rank and fame. Perhaps I might return with a star upon my shoulder, and a better handle to my name, and then —
Ah, for all that, it was a bitter parting! It was hard to list unheeding to those earnest entreaties, adjuring me to stay – terrible to entwine those tender arms – terrible to utter that last adios!
Our troth was plighted within that same glade that had echoed our first vows. It had been plighted a hundred times, but never sadly as now, amidst sobs and tears. When the bright form, screened by the frondage, had passed out of sight, I felt as if the sun had become suddenly eclipsed.
I lingered not long, though I could have stayed for hours upon the hallowed spot. Again duty, that stern commander, summoned me away. It was already close upon sunset, and by to-morrow’s dawn I must be en route with my troop.
I was about heading my horse into the track, now well known to me; Isolina had gone down the hill on the opposite side, by a path that led more directly to the hacienda. From precaution this had been our habitual mode of parting; and we also met from opposite sides. In the wild region of the cerro– for by this name was the hill known – we never encountered a human being. There was no habitation near, and the vaqueros rarely strayed that way, so that our place of meeting remained a secret – at least we fancied so – and we acted without much apprehension, and perhaps without sufficient caution. Each hour we had grown more confident of security, and, blinded by love, had taken less pains to conceal the fact of our daily assignation. It was only that morning I had heard a whisper that our affair was known, and that they of the rancheria were not as benighted as we supposed them. Wheatley was my informant – Conchita, his. The lieutenant had added some friendly advice, cautioning me against the imprudence of going so far from the post unattended.
Perhaps I might have treated his remonstrance with less neglect; but as this was to be our last meeting for a long time, my heart grew heavy under the prospect of the parting scene. I preferred going companionless; I had no apprehension that any enemy was near. As for Ijurra, he was no longer in the neighbourhood; he had not been seen since the night of the battle; and we had positive information that he had joined his band with the guerrilla of the celebrated Canales, then operating on the road between Camargo and Monterey. Indeed, had Ijurra been near, he could hardly have escaped the keen search of Holingsworth and the rangers, who, night and day, had been upon the scout, in hopes of overhauling him.
I was about turning into the old track, when a yearning came over me – a desire to obtain one more look at my beloved. By this time she would have reached her home; I should pass near the house; perhaps I might see her upon the azotea – a distant glance – a wave of the hand – haply the sweet prayer “va con Dios!” wafted upon the breeze: something of the kind I anticipated.
My horse seemed to divine my wishes; scarcely waiting for the guidance of the rein, he moved forward upon the path taken by the steed of Isolina.
I soon reached the bottom of the hill, and, entering the heavy timber, traversed a tangled wood – similar to that on the other side of the cerro. There was no path, but the tracks of the white steed were easily followed, and, guiding myself by them, I rode forward.
I had not gone five hundred yards from the hill, when I heard voices through, the woods, directly in front of me, and apparently at no great distance. Years of frontier-life had imbued me with an intuitive caution that resembled instinct; and, as if by mechanical effort, I pulled up and listened.
A woman was speaking; and instantly I recognised the voice. There was but one that rang with that rich metallic tone. I might well remember it, for the sweet, sad sounds of the va con Dios had not yet ceased to vibrate in my ears.
With whom was she in converse? Whom had she encountered in such a place, amid the wild woods?
She ceased speaking.
With ears keenly set, I listened for the rejoinder. Naturally, I expected it in the voice of a man; but not that man. Oh, heavens! it was the voice of Rafael Ijurra!
Chapter Forty Nine.
Threats
Yes, the voice was Ijurra’s. I knew it well. While listening to it by the mesa, I had noted its tones sufficiently to remember them – round, sonorous, of true Spanish accent, and not inharmonious – though at that moment they grated harshly upon my ear.
An indescribable feeling came over me: it was not jealousy – I was too confident to be jealous – and yet, I shame to confess, I felt a sensation sadly akin to it. After those earnest oaths, those tears and frenzied kisses – so soon after! Oh, shame upon me!
Alas! the experienced heart no more enjoys the tranquil continuity of faith. Its belief is like a broken dream – an intermittence of light and shade. It was my misfortune, my error, perhaps my crime, to remember too many pairs of pretty perjured lips.
In a word, I was once more jealous, in spite of all that had passed – of sighs, and tears, and plighted vows – once more jealous of Ijurra!
But the moment before, his name was on her tongue, and spoken with scorn; in the same breath I was assured that he was no longer in the neighbourhood, that he was far away!
No; he was upon the spot, in close conversation with her, and scarcely five minutes after the oath had been sworn that bound her to me for life! Less wonder I was jealous. That the feeling lasted only for an instant might be some palliation, but it was no merit of mine that brought it so quickly to a termination. I cannot screen my conduct behind an act of volition; for although the poisoned sting rankled but for a few seconds of time, during that short period I yielded obedience to its demoniac promptings.
I slipped down gently from my saddle; and with the crouching gait and silent tread of the jaguar, approached the speakers. My horse, well trained to such tactics stayed where I had dismounted, without tie or hopple. No fear that his hoof would betray me.
Step by step I advanced, with my hands cautiously parting the boughs. The fronds of a curious sabal palm befriended me. They grew vertically on short petioles, like large green fans; and overlying one another, formed a perfect screen, through which the keenest eye could not perceive the approach of an intruder.
In a few seconds, I stood behind the last row that bounded the edge of a small opening; and peering through the serrate interstices of the leaves, I saw my betrothed and her cousin.
Isolina was still in the saddle. Ijurra was on foot, and standing by her stirrup, with one hand resting upon the pommel, the other grasping the rein.
Up to this moment, my heart had continued its painful throbbing; but the attitude of Ijurra, with his troubled and angry look, at once produced a revulsion in my feelings. I saw that the encounter had been accidental – at least on the part of Isolina; I saw that she was detained.
I could not see her face; it was turned in the opposite direction, and towards Ijurra; but the tones of her voice reached me, and by these I perceived that she addressed him in anger. Oh, how those accents of indignation ravished my heart; sweeter were they to me than the softest melody!
As yet, I had heard nothing of what had passed between them; the loud beating of my heart, the rustling of the leaves under my feet, of the boughs as I pressed through them, had prevented me from distinguishing what was said. These sounds ceased as I came to a stop; and although still fifty paces distant from the speakers, I could catch every word of their conversation, favoured by the loud tone in which it was carried on.
“So, then, you refuse?”
It was Ijurra who put this interrogatory.
“I have done so before, Rafael; your conduct has given me no cause to change my mind.”
“Ha! my conduct has nothing to do with it; you have other reasons. Isolina, do not imagine I am such a bobo. I know your secret: you love this gringo– this Yankee captain?”
“And suppose I do, that is my affair. Nay, more, sir, shall not even attempt to make a secret of it. I do love him – I do – I do.”
Ijurra’s eyes gleamed with malignant fire; his lips turned white, and tightened over his teeth; he seemed endeavouring to curb the exposure of his spleen.
“And you would marry him?” he asked with compressed emphasis.
“I shall marry him,” was the prompt reply.
“Por todos santos! it shall never be.”
“And who is to hinder it?”
“I!”
“Ha, ha, ha! You are raving, Rafael Ijurra!”
“You may love him to your heart’s content – I care not; but marry him – never! s’death! never!”
“Indeed?”
“By the saints, I swear it. I swear – ”
“You have sworn enough; you are sufficiently perjured already.”
“Carrai!” furiously shouted Ijurra, as if losing patience. “Listen to me, Isolina de Vargas! I have something to say that may not be so pleasant – ”