Оценить:
 Рейтинг: 0

The Wild Huntress: Love in the Wilderness

Год написания книги
2017
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45 >>
На страницу:
17 из 45
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Finishing her speech with another peal of half-maniac laughter, she snatched her pannier from the log, flung it over her shoulder, and hurried away from the spot! Her words, though ill understood, were full of fearful significance, and acted upon me like a shock – for a moment paralysing my powers both of speech and action. In my anxiety to ascertain their full meaning, I would have intercepted her retreat; but before I could recover from my unpleasant surprise, she had glided in among the shrubbery, and disappeared from my sight.

Chapter Thirty

A Storm without and within

Heading my horse to the path, I rode out of the glade; but with very different feelings from those I had on entering it. The words of this ill-starred maiden – attainted with that sibylline cunning peculiar to her race – had filled my heart with most dire forebodings. Her speech could not be mere conjecture, put forth to vex and annoy me? She had scarcely motive enough for this; besides, her display of a positive foreknowledge was proof against the supposition, that she was deceiving me?

“Slayer of red panthers? You may go, but only to grieve.”

“Your bell-flower will be plucked and crushed like that you wear so proudly upon your breast.”

These, and other like innuendoes, could not be conjectural? However obtained, they betokened a knowledge of the past, with an implied forecast of the future – probable as it was painful. The “yellow fawn,” too. The reference was clear; Lilian Holt was the yellow fawn. But the wolf that had “slept in its lair”? Who was the wolf? Who was to make her a victim? and how? These unpleasant interrogatives passed rapidly through my mind, and without obtaining reply. I was unable to answer them, even by conjecture. Enough that there was a wolf; and that Lilian Holt was in danger of becoming his victim!

This brought me to the consideration of the last words, still ringing in my ears: “You will be too late – too late!” Prompted by their implied meaning, I drove the spurs into my horse, and galloped forward – as fast as the nature of the ground would permit. My mind was in dread confusion – a chaos of doubt and fear. The half-knowledge I had obtained was more painful to endure than a misfortune well ascertained: for I suffered the associated agonies of suspense, and darkly outlined suspicion. A wolf! In what shape and guise? A victim? How, and by what means? What the nature of the predicted danger?

The elements seemed in unison with my spirit: as if they too had taken their cue from the ill-omened bodings of my Indian oracle! A storm-cloud had suddenly obscured the sun – black as the wing of the buzzard-vulture. Red shafts were shooting athwart the sky – threatening to scathe the trees of the forest; thunder rolled continuously along their tops; and huge isolated rain-drops, like gouts of blood, came pattering down upon the leaves – soon to fall thick and continuous! I heeded not these indications. At that moment, what where the elements to me? What cared I for the clouds or rain – lightning, thunder, or the riven forest? There was a cloud on my own heart – an electric rush through my veins – of far more potent spell than the shadows of the sky, or the coruscations of the ethereal fire. “The wolf has slept in the lair of the forest deer: the yellow fawn will be his victim. You will be too late – too late!” These were clouds to be regarded – the fires to be feared. No heavenly light to guide me along the path, but a flame infernal burning in my breast?

The bars were down, but it mattered not: I would have leaped the fence, had there been no gateway; but the entrance to the enclosure was free; and, galloping through it, I drew bridle in front of the hut. The door was open – wide open, as was its wont; and I could see most of the interior. No one appeared within! no one came forth to greet me!

Inside, I observed some pieces of rude furniture – several chairs and a rough table. I had noticed them on my first visit. They were now in the same place – just as I had seen them before. One of my apprehensions was allayed by the sight: the family was still there. “Strange that no one hears me! that no one comes out to receive me!”

I made these reflections, after having waited a considerable while. “Surely I was expected? It was the time named by Holt himself? The day and hour! Was I again unwelcome? and had the squatter relapsed into his uncourteous mood?”

It certainly had that appearance: more especially, since it was raining at the moment – as if the very clouds were coming down – and I stood in need of shelter. But that grievance was little thought of. I was suffering a chagrin, far more intolerable than the tempest. Where was Lilian? Such cool reception, on her part, I had not expected. It was indeed a surprise. Had I mistaken the character of this Idyllian damsel? Was she, too, an arch creature – a coquette? Had she bestowed the blossom only to betray me?

I had looked down at the crushed corolla borne upon my breast. I had promised myself a triumph by its presence there. I had formed pleasant anticipations of its being recognised – fond hopes of its creating an effect in my favour. The flower looked drenched and draggled. Its carmine colour had turned to a dull dark crimson: it was the colour of blood!

I could bear the suspense no longer. I would have hailed the house; but by this time I had become convinced that there was no one inside. After a short survey, I had remarked a change in the appearance of the cabin. The interstices between the logs – where they had formerly been covered with skins – were now open. The draping had been removed; and a closer scrutiny enabled me to perceive, that, so far as human occupants were concerned, the house was empty! I rode up to the door; and, leaning over from my saddle, looked in. My conjecture was correct. Only the chairs and table with one or two similar pieces of “plenishing,” remained. Everything else had been removed; and some worthless débris strewed over the floor, told that the removal was to be considered complete. They were gone!

It was of no use harbouring a hope that they might still be on the premises – outside or elsewhere near. The pouring rain forbade such, a supposition. There was nowhere else – the horse-shed excepted – where they could have sheltered! themselves from its torrent; and they were not in the shed. Rosinante was absent from his rude stall – saddle and bridle had alike disappeared. I needed no further assurance. They were gone.

With a heavy heart, I slid out of my saddle; led my steed under the shed; and then entered the deserted dwelling. My footfall upon the plank-floor sounded heavy and harsh, as I strode over it, making a survey of the “premises” – my future home. I might have observed with ludicrous surprise the queer character of the building, and how sadly it needed repair. But I was in no mood to be merry, either with the house or its furniture; and, tottering into one of the odd-looking chairs, I gave way to gloomy reflections. Any one, seeing me at that moment, would have observed me in an attitude, more benefiting a man about to be turned out of his estate, than one just entering upon possession!

Chapter Thirty One

A virgin Heart in Cipher

“Gone! and whither gone?” Half aloud, I soliloquised the interrogatory. There was an echo from the empty walls, but no reply. Even conjecture failed to furnish an answer. The affair was altogether unexpected. Not anticipating that the squatter would leave his cabin before my return, I had made no inquiry either about his destination or future designs. I was, therefore, without the slightest clue as to whither he had gone. Nor should I have had any inquietude at this premature disappearance, but for the words of the Indian sibyl. Beyond the mere disappointment of missing an interview with Lilian – chagrin enough after such high-raised expectation – I should not have felt either uneasiness or regret. It would have been but natural to believe, that they had moved to some neighbour’s house – perhaps to that up the creek, where lived the “friend of Lilian’s father” – in all likelihood, the saint I had seen – or some other within a five-mile circuit. Or, if even ten miles distant, what would it matter to me? A ride of ten miles twice a day would be nothing – only an airing for my Arab. I should soon scent out the whereabouts of that sweet-smelling rose. Not all the forests in Tennessee could hide from me my fair blooming flower.

Such would have been my reflections, no doubt, had I not encountered the Indian girl. But her words of harsh warning now guided the current of my thoughts into a ruder channel – “You may go, but only to grieve: you will be too late.”

Figurative as was her speech, and undefined its meaning, it produced within me a presentiment sufficiently real: that the removal was not a mere flit to some temporary shelter under a neighbour’s roof, but a departure for a distant point. Scarcely a presentiment, but a belief – a conviction. Around me were circumstances corroborative of this view. The articles of furniture left behind, though rude, were still of a certain value – especially to a householder of Holt’s condition; and had the squatter designed to re-erect his roof-tree in the neighbourhood, he would no doubt have taken them with him. Otherwise they were too heavy for a distant migration.

Perhaps he intended to return for them? If so – but no: there was no probability of his doing so. I need not have tried to comfort myself with the reflection. The innuendoes of the Indian had already negatived the hope. Still vaguely indulging in it, however, I cast a glance around the room in search of some object that might guide my conjectures to a more definite conclusion.

While so employed, my eyes fell upon a piece of paper carelessly folded. It lay upon the rough table – the only object there, with the exception of some crumbs of corn-bread, and the débris of a tobacco-pipe. I recognised the piece of paper. It was an old acquaintance – the leaf from my memorandum-book – upon which was written that laconic “last will and testament,” jointly signed by the squatter and myself. On observing this paper upon the table, it did not occur to me, that it had been left there with any design. My reflection was, that the squatter had taken it from the stump, and carried it into the house – perhaps to shew it to his clerical visitor. No doubt, they had enjoyed a good laugh over it – as the souvenir of a ludicrous incident; and for this very reason I resolved upon preserving it.

I had taken the document in my hand, and was about depositing it in my pocket-book, when my eye was attracted by some fresh writing on the paper. A slight scrutiny of the recent cipher secured for the torn leaf a deeper interest than I had before felt in it: I saw that it was the chirography of a female hand. What other than the hand of Lilian? I thought of no other. Beyond doubt, her fingers had guided the pencil – for it was pencil-writing – and guided it so deftly, as to impress me with surprise and admiration. Astonished was I, that she – the child of a rude squatter – should be able to set down her ideas in so fair a hand – thoughts thrilling, though simply expressed.

Ah! sweet simple words! Trembled my own hand as I read them – trembled as from a spell of delirium – a delirium produced by the antagonistic emotions of grief and joy! Yes! both were present. In that simple inscript I had found cue for both: for there I learnt the ecstatic truth that I was beloved, and along with it the bitter intelligence, that my love was lost to me for ever! Words of welcome, and words of woe! how could they be thus commingled? Read them, and learn:

“To Edward Warfield, —

“Stranger! – It is to say farewell, but I am very sad as I write these words. When you asked me to promise to meet you again, I was happy, I said, Yes. O sir! it can never be! We are going to some far place, and shall be gone before you come here, and I shall never see you again. It is very distant, and I do not know the name of the country, for it is not in Tennessee, nor in the United States, but somewhere in the west, a long way beyond the Mississippi river and the great prairies; but it is a country where they dig gold out of the sand – perhaps you have heard of it, and might know it. I tried to know its name, but father is angry with me for speaking of you, and will not tell me; and our friend, that you saw, who is taking us with him, will not tell me either. But I shall find out soon, and if I thought you might like to know where we are gone, I would write to you. I am glad that mother taught me to write, though I do not compose very well; but if you will allow me, I will send a letter to Swampville, from the first place we come to, to tell you the name of the country where we are going. I know your name, for it is upon this paper, and I hope you will not think I have done wrong, for I have written my own name beside it. O sir! I am very sad that I am not to see you any more, for I am afraid father will never come back. I could cry all night and all day, and I have cried a deal, but I am afraid of their seeing me, for both father and his friend have scolded me, and said a many things against you. I do not like to hear them say things against you; and for that reason I try not to let them know how very sorry I am that I am never to meet you any more. Brave stranger! you saved my life; but it is not that, I think, that makes me so unhappy now, but something else. You are so different from the others I have seen; and what you said to me was not like anything I ever heard before; your words sounded so sweet, and I could have listened to them for ever. I remember every one of them. And then I was so proud when you took the flower from me, and held it to your lips, for it made me think that you would be my friend. I have been very lonely since my sister Marian went away – she went with the man you saw. I hope to see her soon now, as she is somewhere out in the country where we are going to, but that will not make me happy, if I can never see you again.

“O sir! forgive me for writing all that I have written; but I thought from what you said to me you would not be displeased with me for it, and that is why I have written it. But I must write no more, for my eyes are full of tears, and I cannot see the paper. I hope you will not burn it, but keep it, to remember —

“Lilian Holt.”

Yes, Lilian! to the last hour of my life! Close to my bosom shall it lie – that simple souvenir of your maiden love. Sacred page! Transcript of sweet truth – hallowed by the first offerings of a virgin heart! Over, and over, and over again, I read the cipher – to me more touching than the wildest tale of romance. Alas! it was not all joy. There was more than a moiety of sadness, constantly increasing its measure. In another moment, the sadness overcame the joy. I tottered towards the chair, and dropped into it – my spirit completely prostrated by the conflicting emotions.

Chapter Thirty Two

A Word about Mormon Monsters

Not long did I remain under the mental paralysis. There was no time for idle repining. The intelligence, derived from the torn leaf, had given me a cue for action; and my spirit struggled to free itself from the lethargy of grief. Hope whispered the watchword, “Up and be doing!” and I arose to obey its mandate.

My heart was on fire – wildly, madly on fire. The contents of that epistle, while it imbued my spirit with the sweetest of all earthly pleasures, revealed to it the deadliest of dangers – imparting to it an anguish beyond expression. It told me far more than the writer herself knew – both of her love and what she had need to fear: for, in her guileless innocence, was she alike unconscious of the passion and the peril. Not so I. She had opened her heart before me. As on a printed page, I could trace its tender inclinings. Had this been all, I should have been happy – supremely happy. But, alas! that writing told me more: that she who had pencilled it was in deadly peril. No – not deadly: it was not of life; but of something fur dearer – to me a thousand times more dear – her virgin honour. Now comprehended I, in all their diabolical significance, those wild weird words: “The wolf has slept in the lair of the forest deer – the yellow fawn will be his victim!” Now knew I the wolf – a wolf disguised in the clothing of the lamb? It needed no remarkable acumen to tell to whom the figure referred. The writing itself revealed him – all but the name; and that was manifest by implication. The man with whom “Marian went away” – he whom I had seen in clerical garb and guise, was the wolf of the metaphor; and that man was Stebbins, the Mormon! With him, too, Lilian had gone away!

Not with words can I express the suggestive hideousness of this thought. To understand it in all its cruel significance, the reader should be acquainted with that peculiar sect – known as the “Church of Latter-Day Saints” – should have read its history and its chronicles. Without this knowledge, he will be ill able to comprehend the peculiar bitterness, that in that hour, wrapped and wrung my soul. Accident had made me acquainted with the Mormon religion; not with its tenets – for it has none – but with the moral idiosyncrasy of its most eminent “apostles,” as well as that of its humbler devotees – two very different classes of “Saints.”

In the animal world, we seek in vain for the type of either class. The analogies of wolf and lamb, hawk and pigeon, cat and mouse, cannot be employed with any degree of appropriateness – not one of them. In all these creatures there are traits either of nobility or beauty. Neither is to be found in the life and character of a Mormon – whether he be a sincere neophyte or a hypocritical apostle. Perhaps the nearest antagonistic forms of the animal world, by which we might typify the antithetic conditions of Mormon life, both social and religious, are those of fox and goose; though no doubt the subtle Reynard would scorn the comparison. Nor, indeed, is the fox a true type: for even about him there are redeeming qualities – something to relieve the soul from that loathing which it feels in contemplating the character of a “ruling elder” among the “Saints.”

It would be difficult to imagine anything further removed, from what we may term the “divinity of human nature,” than one of these. Vulgar and brutal, cunning and cruel, are ordinary epithets; and altogether too weak to characterise such a creature. Some of the “twelves” and of the “seventies” may lack one or other of these characteristics. In most cases, however, you may safely bestow them all; and if it be the chief of the sect – the President himself – you may add such other ugly appellatives as your fancy may suggest; and be sure that your portraiture will still fall short of the hideousness of the original. Perhaps the most striking characteristic of these fanatics is the absolute openness of their cheat. A more commonplace imposture has never been offered for acceptance, even to the most ignorant of mankind. It appeals neither to reason nor romance. The one is insulted by the very shallowness of its chicanery, while its rank plebbishness disgusts the other. Even the nomenclature, both of its offices and office-bearers, has a vulgar ring that smacks of ignoble origin. The names “twelves,” “seventies,” “deacons,” “wifedoms,” “Smiths” (Hiram and Joseph), Pratt, Snow, Young, Cowdery, and the like – coupled as they are with an affectation and imitation of Scripture phraseology – form a vocabulary burlesquing even the Sacred Book itself, and suggesting by their sounds the true character of the Mormon Church – a very essence of plebeian hypocrisy.

I have used the word “fanatics,” but that must be understood in a limited sense. It can only be applied to the “geese” – the ignorant and besotted canaille– which the “apostolic” emissaries have collected from all parts of Europe, but chiefly from England, Scotland, and Wales. The Welsh, as might be expected, furnish a large proportion of these emigrant geese; while, strange as it may sound, there is but one Irish goose in the whole Mormon flock! There are but few of these “birds” of native American breed. The general intelligence, supplied by a proper school system, prevents much proselytism in that quarter; but it does not hinder the acute Yankee from playing the part of the fox: for in reality this is his rôle in the social system of Mormondom. The President or “High Priest and Prophet” himself, the Twelves and Seventies, the elders, deacons, and other dignitaries, are all, or nearly all, of true Yankee growth; and to call these “fanatics” would be a misapplication of the word. Term them conspirators, charlatans, hypocrites, and impostors, if you will, but not fanatics. The Mormon fox is no fanatic: he is a professor in the most emphatic sense of the word, but not a believer. His profession is absolute chicanery – he has neither faith, dogma, nor doctrine.

There are writers who have defended these forbans of religion; and some who have even spoken well of their system. Captain Stansbury, the explorer, has a good opinion of them. The captain is at best but a superficial observer; and, unfortunately for his judgment, received most courteous treatment at their hands. It is not human nature “to speak ill of the bridge that has carried one over”; and Captain Stansbury has obeyed the common impulse. In the earlier times of the Mormon Church, there were champions of the Stansbury school to defend its members against the charge of polygamy. In those days, the Saints themselves attempted a sort of denial of it. The subject was then too rank to come forth as a revelation. But a truth of this awkward kind could not long remain untold; and it became necessary to mask it under the more moderate title of a spiritual-wifedom. It required an acute metaphysician to comprehend this spiritual relationship; and the moralist was puzzled to understand its sanctity. During that period, while the Saints dwelt within the pale of the Gentiles’ country this cloak was kept on; but after their “exodus” to the Salt Lake settlements, the flimsy garment was thrown off – being found too inconvenient to be worn any longer. There the motive for concealment was removed, and the apology of a spiritual-wifedom ceased to exist. It came out in its carnal and sensual shape. Polygamy was boldly preached and proclaimed, as it had ever been practised, in its most hideous shape; and the defenders of Mormon purity, thus betrayed by their pet protégés, dropped their broken lances to the ground. The “institution” is even more odious under Mormon than Mohammed. There is no redeeming point – not even the “romance of the harem” – for the zenana of a Latter-day Saint is a type of the most vulgar materialism, where even the favourite sultana is not exempted from the hard work-a-day duties of a slave.

Polygamy? No! the word has too limited a signification. To characterise the condition of a Mormon wife, we must resort to the phraseology of the bagnio.

In company of a Mormon had Lilian gone away! No wonder that my heart was on fire – wildly, madly on fire. I rose from my seat, and rushed forth for my horse. The storm still raged apace. Clouds and rolling thunder, lightning and rain – rain such as that which ushered in the Deluge! The storm! What cared I for its fury? Rain antediluvian would not have stayed me in doors – not if it had threatened the drowning of the world!

Chapter Thirty Three

Another Duel determined on

Into my saddle – off out of the clearing – away through the dripping forest – on through the sweltering swamp, I hurried. Up the creek was my route – my destination, the dwelling of the hunter, Wingrove. Surely, in such weather, I should find him at home?

It was natural I should seek the young backwoodsman. In such an emergency, I might count with certainty on having his advice and assistance. True, I anticipated no great benefit from either: for what could either avail me? The young man was helpless as myself; and had similarly suffered. This would secure me his sympathy; but what more could he give?

After all, I did not reckon it as nothing. The condolence of a friend or fellow-sufferer may soothe, though it cannot cure; and for such a solace the heart intuitively seeks. Confidence and sympathy are consolatory virtues – even penance has its purpose. I longed, therefore, for a friend – one to whom I could confide my secret, and unbosom my sorrow; and I sought that friend in the young backwoodsman. I had a claim upon him: he had made me the confidant of his care – the recipient of his heart confessed. Little dreamed I at the time, I should so soon be calling upon him for a reciprocity of the kindness.

Fortune so far favoured me – I found him at home. My arrival scarcely roused him from a dejection that, I could perceive, was habitual to him. I knew its cause; and could see that he was struggling against it – lest it should hinder him from the fulfilment of his duties as a host. It did not. There was something truly noble in this conquest of courtesy over the heart heavily laden – charged and engrossed with selfish care. Not without admiration, did I observe the conflict. I hesitated not to confide my secret to such a man: I felt convinced that under the buckskin coat beat the heart of a gentleman. I told him the whole story of my love – beginning with the hour in which I had left him.

The tale aroused him from his apathy – more especially the episode, which related to my first meeting with Lilian, and the encounter that followed. As a hunter, this last would have secured his attention; but it was not altogether that.

The scene touched a chord in unison with his own memories; for by some such incident had he first won the favour of Marian. As I approached the finale of the duel scene – that point where the stranger had appeared upon the stage – I could perceive the interest of my listener culminating to a pitch of excitement; and, before I had pronounced ten words in description of the clerical visitor, the young hunter sprang to his feet, exclaiming as he did so – “Josh Stebbins!”
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45 >>
На страницу:
17 из 45