In the distance, both east and west, we descry dark mountains rolled up against the sky. These are the twin ranges of the Rocky Mountains. Long spurs trend towards the river, and in places appear to close up the valley. They add to the expression of many a beautiful landscape that opens before us as we move onward.
We see picturesque costumes in the villages and along the highways: men dressed in the chequered serape or the striped blankets of the Navajoes; conical sombreros with broad brims; calzoneros of velveteen, with their rows of shining “castletops” and fastened at the waist by the jaunty sash. We see mangas and tilmas, and men wearing the sandal, as in Eastern lands. On the women we observe the graceful rebozo, the short nagua, and the embroidered chemisette.
We see rude implements of husbandry: the creaking carreta, with its block wheels; the primitive plough of the forking tree-branch, scarcely scoring the soil; the horn-yoked oxen; the goad; the clumsy hoe in the hands of the peon serf: these are all objects that are new and curious to our eyes, and that indicate the lowest order of agricultural knowledge.
Along the roads we meet numerous atajos, in charge of their arrieros. We observe the mules, small, smooth, light-limbed, and vicious. We glance at the heavy alparejas and bright worsted apishamores. We notice the tight wiry mustangs, ridden by the arrieros; the high-peaked saddles and hair bridles; the swarth faces and pointed beards of the riders; the huge spurs that tinkle at every step; the exclamations, “Hola, mula! malraya! vaya!” We notice all these, and they tell us we are journeying in the land of the Hispano-American.
Under other circumstances these objects would have interested me. At that time, they appeared to me like the pictures of a panorama, or the changing scenes of a continuous dream. As such have they left their impressions on my memory. I was under the incipient delirium of fever.
It was as yet only incipient; nevertheless, it distorted the images around me, and rendered their impressions unnatural and wearisome. My wound began to pain me afresh, and the hot sun, and the dust, and the thirst, with the miserable accommodations of New Mexican posadas, vexed me to an excess of endurance.
On the fifth day after leaving Santa Fé, we entered the wretched little pueblo of Parida. It was my intention to have remained there all night, but it proved a ruffian sort of place, with meagre chances of comfort, and I moved on to Socorro. This is the last inhabited spot in New Mexico, as you approach the terrible desert, the Jornada del Muerte.
Gode had never made the journey, and at Parida I had obtained one thing that we stood in need of, a guide. He had volunteered; and as I learnt that it would be no easy task to procure one at Socorro, I was fain to take him along. He was a coarse, shaggy-looking customer, and I did not at all like his appearance; but I found, on reaching Socorro, that what I had heard was correct. No guide could be hired on any terms, so great was their dread of the Jornada and its occasional denizens, the Apaches.
Socorro was alive with Indian rumours, “novedades.” The Indians had fallen upon an atajo near the crossing of Fra Cristobal, and murdered the arrieros to a man. The village was full of consternation at the news. The people dreaded an attack, and thought me mad, when I made known my intention of crossing the Jornada.
I began to fear they would frighten my guide from his engagement, but the fellow stood out staunchly, still expressing his willingness to accompany us.
Without the prospect of meeting the Apache savages, I was but ill prepared for the Jornada. The pain of my wound had increased, and I was fatigued and burning with fever.
But the caravan had passed through Socorro only three days before, and I was in hopes of overtaking my old companions before they could leave El Paso. This determined me to proceed in the morning, and I made arrangements for an early start.
Gode and I were awake before dawn. My attendant went out to summon the guide and saddle our animals. I remained in the house, making preparations for a cup of coffee before starting. I was assisted by the landlord of the posada, who had risen, and was stalking about in his serape.
While thus engaged I was startled by the voice of Gode calling from without, “Von maître! von maître! the rascal have him run vay!”
“What do you mean? Who has run away?”
“Oh, monsieur! la Mexicaine, with von mule, has robb, and run vay. Allons, monsieur, allons!”
I followed the Canadian to the stable with a feeling of anxiety. My horse – but no – thank Heaven, he was there! One of the mules, the macho, was gone. It was the one which the guide had ridden from Parida.
“Perhaps he is not off yet,” I suggested. “He may still be in the town.”
We sent and went in all directions to find him, but to no purpose. We were relieved at length from all doubts by the arrival of some early market men, who had met such a man as our guide far up the river, and riding a mule at full gallop.
What should we do? Follow him to Parida? No; that would be a journey for nothing. I knew that he would not be fool enough to go that way. Even if he did, it would have been a fool’s errand to seek for justice there, so I determined on leaving it over until the return of the traders would enable me to find the thief, and demand his punishment from the authorities.
My regrets at the loss of my macho were not unmixed with a sort of gratitude to the fellow when I laid my hand upon the nose of my whimpering charger. What hindered him from taking the horse instead of the mule? It is a question I have never been able to answer to this day. I can only account for the fellow’s preference for the mule on the score of downright honesty, or the most perverse stupidity.
I made overtures for another guide. I applied to the Boniface of Socorro, but without success. He knew no mozo who would undertake the journey.
“Los Apaches! los Apaches!”
I appealed to the peons and loiterers of the plaza.
“Los Apaches!”
Wherever I went, I was answered with “Los Apaches,” and a shake of the forefinger in front of the nose – a negative sign over all Mexico.
“It is plain, Gode, we can get no guide. We must try this Jornada without one. What say you, voyageur?”
“I am agree, mon maître; allons!”
And, followed by my faithful compagnon, with our remaining pack-mule, I took the road that leads to the desert. That night we slept among the ruins of Valverde; and the next morning, after an early start, embarked upon the “Journey of Death.”
Chapter Eleven.
The “Journey of Death.”
In two hours we reached the crossing at Fra Cristobal. Here the road parts from the river, and strikes into the waterless desert. We plunge through the shallow ford, coming out on the eastern bank. We fill our “xuages” with care, and give our animals as much as they will drink. After a short halt to refresh ourselves, we ride onward.
We have not travelled far before we recognise the appropriate name of this terrible journey. Scattered along the path we see the bones of many animals. There are human bones too! That white spheroidal mass, with its grinning rows and serrated sutures, that is a human skull. It lies beside the skeleton of a horse. Horse and rider have fallen together. The wolves have stripped them at the same time. They have dropped down on their thirsty track, and perished in despair, although water, had they known it, was within reach of another effort!
We see the skeleton of a mule, with the alpareja still buckled around it, and an old blanket, flapped and tossed by many a whistling wind.
Other objects, that have been brought there by human aid, strike the eye as we proceed. A bruised canteen, the fragments of a glass bottle, an old hat, a piece of saddle-cloth, a stirrup red with rust, a broken strap, with many like symbols, are strewn along our path, speaking a melancholy language.
We are still only on the border of the desert. We are fresh. How when we have travelled over and neared the opposite side? Shall we leave such souvenirs?
We are filled with painful forebodings, as we look across the arid waste that stretches indefinitely before us. We do not dread the Apache. Nature herself is the enemy we fear.
Taking the waggon-tracks for our guide, we creep on. We grow silent, as if we were dumb. The mountains of Cristobal sink behind us, and we are almost “out of sight of land.” We can see the ridges of the Sierra Blanca away to the eastward; but before us, to the south, the eye encounters no mark or limit.
We push forward without guide or any object to indicate our course. We are soon in the midst of bewilderment. A scene of seeming enchantment springs up around us. Vast towers of sand, borne up by the whirlblast, rise vertically to the sky. They move to and fro over the plain. They are yellow and luminous. The sun glistens among their floating crystals. They move slowly, but they are approaching us.
I behold them with feelings of awe. I have heard of travellers lifted in their whirling vortex, and dashed back again from fearful heights.
The pack-mule, frightened at the phenomenon, breaks the lasso and scampers away among the ridges. Gode has galloped in pursuit. I am alone.
Nine or ten gigantic columns now appear, stalking over the plain and circling gradually around me. There is something unearthly in the sight. They resemble creatures of a phantom world. They seem endowed with demon life.
Two of them approach each other. There is a short, ghastly struggle that ends in their mutual destruction. The sand is precipitated to the earth, and the dust floats off in dun, shapeless masses.
Several have shut me within a space, and are slowly closing upon me. My dog howls and barks. The horse cowers with affright, and shivers between my thighs, uttering terrified expressions.
My brain reels. Strange objects appear. The fever is upon me! The laden currents clash in their wild torsion. I am twisted around and torn from my saddle. My eyes, mouth, and ears are filled with dust. Sand, stones, and branches strike me spitefully in the face; and I am flung with violence to the earth!
I lay for a moment where I had fallen, half-buried and blind. I was neither stunned nor hurt; and I began to grope around me, for as yet I could see nothing. My eyes were full of sand, and pained me exceedingly. Throwing out my arms, I felt for my horse; I called him by name. A low whimper answered me. I staggered towards the spot, and laid my hands upon him; he was down upon his flank. I seized the bridle, and he sprang up; but I could feel that he was shivering like an aspen.
I stood by his head for nearly half an hour, rubbing the dust from my eyes; and waiting until the simoom might settle away. At length the atmosphere grew clearer, and I could see the sky; but the sand still drifted along the ridges, and I could not distinguish the surface of the plain. There were no signs of Gode.
I mounted and commenced riding over the plain in search of my comrade. I had no idea of what direction he had taken.
I made a circuit of a mile or so, still calling his name as I went. I received no reply, and could see no traces upon the ground. I rode for an hour, galloping from ridge to ridge, but still without meeting any signs of my comrade or the mules. I pulled up in despair. I had shouted until I was faint and hoarse. I could search no longer.
I was thirsty, and would drink. O God! my “xuages” are broken! The pack-mule has carried off the water-skin.