For a time all is turmoil and confusion, with doubting fear on the part of the white people, who cannot tell what is to be the issue. Mrs Gancy and Leoline have retired into the tent, while the men stand by its entrance, prepared to defend it. They make no demonstration of hostility, however, but keep their weapons as much as possible out of sight, and as calmly as possible await the action of the savages. To show distrust might give offence, and court attack – no trifling matter, notwithstanding the age and apparent imbecility of the savages. Seagriff knows, if the others do not, that the oldest and feeblest of them – woman or man – would prove a formidable antagonist; and, against so many, he and his four men companions would stand but a poor chance. Luckily, he recalls a word or two of their language which may conciliate them and, as soon as he has an opportunity of making himself heard, he cries out, in a friendly tone, “Arré! Cholid!” (“Brothers! Sisters!”)
This appeal has the effect intended, or seems to have. With exclamations of astonishment at hearing an akifka akinish address them in their own tongue, the expression of their faces becomes less fierce, and they desist from menacing gestures. One of the men, the oldest, and for this reason having chief authority, draws near and commences patting Seagriff on the chest and back alternately, all the while giving utterance to a gurgling, “chucking” noise that sounds somewhat like the cluck of a hen when feeding her chicks.
Having finished with the old sealer, who has reciprocated his quaint mode of salutation, he extends it to the other three whites, one after the other. But as he sees “the doctor,” who, at the moment, has stepped from within the wigwam, where he had been unperceived, there is a sudden revulsion of feeling among the savages – a return to hostility, the antipathy of all Fuegians to the African negro being proverbially bitter. Strange and unaccountable is this prejudice against the negro by a people almost the lowest in humanity’s scale.
“Ical shiloké! Uftucla!” (“Kill the black dog!”) they cry out in spiteful chorus, half a dozen of them making a dash at him.
Seagriff throws himself in front, to shield him from their fury, and, with arms uplifted, appealingly calls out, “Ical shiloké – zapello!” (“The black dog is but a slave.”)
At this the old man makes a sign, as if saying the zapello is not worth their anger, and they retire, but reluctantly, like wolves forced from their prey. Then, as if by way of appeasing their spite, they go stalking about the camp, picking up and secreting such articles as tempt their cupidity.
Fortunately, few things of any value have been left exposed, the tools and other highly-prized chattels having been stowed away inside the tent. Luckily, also, they had hastily carried into it some dried fungus and fish cured by the smoking process, intended for boat stores. But Caesar’s outside larder suffers to depletion. In a trice it is emptied – not a scrap being left by the prowling pilferers. And everything, as soon as appropriated, is eaten raw, just as it is found – seal’s flesh, shell-fish, beech-apples, berries, everything! Even a large squid, a hideous-looking monster of the octopus tribe thrown on the beach near by, is gobbled up by them as though it were the greatest of delicacies.
Hunger – ravenous, unappeasable hunger – seems to pervade the whole crew; no doubt the fact that the weather has been for a long time very stormy has interfered with their fishing, and otherwise hindered their procuring food. Like all savages, the Fuegian is improvident – more so, even, than some of the brute creation – and rarely lays up store for the future, and hence is often in terrible straits, at the very point of starvation. Clearly, it is so with those just landed; and having eaten up everything eatable that they can lay their hands on, there is a scattering off amongst the trees in quest of their most reliable food staple – the beech-apple. Some go gathering mussels and limpets along the strand, while the more robust of the women, under the direction of the old men, proceed to the construction of wigwams. Half a score of these are set up, long branches broken from the trees furnishing the rib-poles, which are roofed over with old seal-skins taken out of the canoes. In a wonderfully short time they are finished, almost as quickly as the pitching of a soldier’s tent. When ready for occupation, fires are kindled in them, around which the wretched creatures crouch and shiver, regardless of smoke thick and bitter enough to drive a badger from its hole. It is this that makes them blear-eyed, and even uglier than Nature intended them to be. But the night is now near beginning, a chill, raw evening, with snow falling, and they can better bear smoke than cold. Nor are they any longer hungry. Their search for shell-fish and fungus has been rewarded with success, and they have eaten gluttonously of both.
Meanwhile, our friends the castaways have been left to themselves, for the time undisturbed, save by the dogs, which give them almost continuous trouble. The skulking curs, led by one of their kind, form a ring around the camp, deafening the ears of its occupants with their angry baying and barking. Strangely enough, as if sharing the antipathy of their owners, they seem specially hostile to “the doctor,” more furiously demonstrating their antagonism to him than to any of the others. The poor fellow is kept constantly on the alert to save his shins from their sharp teeth.
Late in the evening, the old chief, whom the others call Annaqua (“the arrow”) pays the camp a visit, professing great friendship, and again going through the patting and “chucking” process as before. But his professions ill correspond with his acts, as the aged sinner is actually detected stealing the knife of Seagriff himself, and from his person, too! – a feat of dexterity worthy the most accomplished master of legerdemain, the knife being adroitly abstracted from its sheath on the old sealer’s hip during the exchange of salutations. Fortunately, the theft is discovered by young Chester, who is standing near by, and the thief caught in the very act. On the stolen article being taken from under the pilferer’s shoulder-patch of seal-skin, where he had dexterously secreted it, he breaks out into a laugh, pretending to pass it off as a joke. In this sense the castaways are pleased to interpret it, or to make show of so interpreting it, for the sake of keeping on friendly terms with him. Indeed, but that the knife is a serviceable tool, almost essential to them, he would be permitted to retain it; and, by way of smoothing matters over, a brass button is given him instead, with which he goes on his way rejoicing.
“The old shark would steal the horns off a goat, ef they warn’t well fixed in,” is Seagriff’s remark, as he stands looking after their departing visitor. “Howsoever, let’s hope they may be content wi’ stealin’, and not take to downright robbery, or worse. We’ll hev to keep watch all night, anyway, ez thar’s no tellin’ what they may be up to. They never sleep. They’re perfect weasels.”
And all night watch is kept, with a large fire ablaze, there being now no reason for letting it go out. Two of the party act as sentinels at a time, another pair taking their place. But indeed, throughout most of the night, all are wakeful, slumber being denied them by the barking of the dogs, and yelling of the savages, who, making good Seagriff’s words, seem as though sleep were a luxury they had no wish to indulge in. And something seems to have made them merry, also. Out of their wigwams issue sounds of boisterous hilarity, as though they were celebrating some grand festival, with now and then a peal of laughter that might have proceeded from the lungs of a stentor. Disproportionate as is the great strength of a Fuegian to his little body, his voice is even more so; this is powerful beyond belief, and so loud as to be audible at almost incredible distances. Such a racket as these wild merry-makers within the wigwams are keeping up might well prevent the most weary of civilised mortals from even once closing his eyes in sleep. And the uproar lasts till daylight.
But what the cause of their merriment may be, or what it means, or how they can be merry at all under such circumstances, is to the castaways who listen anxiously to their hoarse clamour, a psychological puzzle defying explanation. Huddled together like pigs in a pen, and surely less comfortable in the midst of the choking smoke, contentment even would seem an utter impossibility. That there should exist such an emotion as joyfulness among them is a fact which greatly astonishes Ned Gancy and young Chester. Yet there can be no doubt that they are contented for the time, and even happy, if that word can ever be truly applied to creatures in a savage condition like theirs; and their loud merriment is, perhaps, a proof of Nature’s universal beneficence, that will not permit the life of these lowest and, apparently, most wretched of human beings to be all misery! Far more miserable than they, that night – or, at least, far more burdened with the sense of misery – are those whom fate has cast into the power of these savage creatures, and who are obliged to listen to their howlings and hyena like laughter.
Chapter Eighteen.
Fuegian Food-Providing
To the castaways every hour of that night is one of fear and agonising suspense. Not so much from apprehension of immediate as of future danger. With the occupants of the wigwam in such good humour, it is not likely that they can be contemplating an attack at present. But when those who are absent return – what then? This is the fear now uppermost in the minds of Captain Gancy’s little party.
Nor does morning do aught to dispel their anxiety; on the contrary, it is intensified by the behaviour of the savages, who are again in a sour temper after their night’s carouse. For, having eaten up all their gatherings of yesterday, they are again hungry. Young and old, there are nearly a hundred of them, all ravenous gluttons, to say nothing of the swarm of curs requiring to be fed.
By earliest daylight they come crowding around the camp, as though they expected to find something eatable there. Disappointed in their hope, they grin and chatter, showing their teeth like the dogs. More especially are their menaces directed toward “the doctor;” and the poor fellow is frightened to a death-like pallor, notwithstanding his sable skin. He takes refuge within the tent – still a sacred precinct – and does not dare to venture out again. To propitiate them, presents are made – the last things that can well be parted with. To Annaqua is given a pipe, with some tobacco, while the most importunate, and seemingly most important, of the women have each a trifle bestowed on them.
The gifts restore their good humour, or at least make them contented for the time; and, having obtained all that can be given them, they scatter away over the ground, going about their business of the day.
The wherewithal for breakfast is, of course, their first consideration, and this they find along the strand and around the edge of the woods, though more sparingly than in their search yesterday. Only enough is obtained to afford them a stinted repast – a mere luncheon. But the kelp-bed is still to be explored, and for this they must wait until the tide begins to ebb.
Meanwhile, they do not remain idle, another resource engaging them – a feat for which the Fuegian native has obtained a world-wide celebrity – namely, diving for sea-eggs. A difficult, dangerous industry it is, and just on this account committed to the women, who alone engage in it.
Having dispatched their poor breakfast, half a dozen of the younger and stronger women take to the canoes – two in each – and paddle out to a part of the water where they hope to find the sea-urchins.[20 - The “sea-eggs” are a species of the family Echinids. Diving for them by the Fuegian women is one of their most painful and dangerous ways of procuring food, as they often have to follow it when the sea is rough and in coldest weather.]
Arriving there, she who is to do the diving prepares for it by attaching a little wicker-basket to her hip, her companion being entrusted to keep the canoe in place, a task which is no easy one in water so rough as that of the sea-arm chances to be now.
Everything ready, the diver drops over, head foremost, as fearlessly as would a water-spaniel, and is out of sight for two or three minutes; then the crow-black head is seen bobbing up again, and swimming back to the canoe with a hand-over-hand stroke, dog-fashion, the egg-gatherer lays hold of the rail to rest herself, while she gives up the contents of her basket.
Having remained above water just long enough to recover breath, down she goes a second time, to stay under for minutes as before. And this performance is repeated again and again, till at length, utterly exhausted, she climbs back into the canoe, and the other ties on the basket and takes her turn at diving.
Thus, for hours, the submarine egg-gatherers continue at their arduous, perilous task; and, having finished it, they come paddling back to the shore, trembling, and their teeth clinking like castanets.
On landing, they make straight for the wigwams, and seat themselves by a fire – almost in it – leaving the spoil to be brought up by others.
Then follows the “festival” of chabucl-lithlé (sea-eggs), as they call it, these being their favourite diet. But, in the present case, the “festival” does not prove satisfactory, as the diving has yielded a poor return, and others of the savages therefore prepare to explore the kelp-bed – the reef being now above water.
Presently, enough of it is bare to afford footing, and off go the shell-gatherers in their canoes, taking the dogs along with them. For these are starving, too, and must forage for themselves. This they do most effectually, running hither and thither over the reef, stopping now and then to detach a mussel or limpet from its beard-fastening to the rock, crunch the shell between their teeth, and swallow the contents.
The Fuegian dogs are also trained to procure food for their masters in a manner which one of them is now seen to put into practice. On the more outlying ledges some sea-fowl, themselves seeking food, still linger fearlessly. Engrossed in their grubbing, they fail to note that an enemy is near – a little cock-eared cur, that has swum up to the ledge, and, without bark or yelp, is stealthily crawling toward it. Taking advantage of every coign of concealment, the dog creeps on till, at length, with a bound, like a cat springing at a sparrow, it seizes the great seabird, and kills it in a trice, as a fox would a pheasant.
The shell-gatherers remain on the reef till the rising water forces them to quit. But their industry meets with less reward than was anticipated, and they return to the shore all out of sorts and enraged at the white people, whom they now look upon in the light of trespassers; for they know that to them is due the scarcity of bivalves among the kelp, where they had expected to reap a plentiful harvest. Proof of its having been already garnered is seen in a heap of recently emptied shells lying under the trees near by – a little kitchen midden of itself.
Luckily the Fuegians have found enough to satisfy their immediate wants, so neither on that day nor the next do they make further display of violence, though always maintaining a sullen demeanour. Indeed, it is at all times difficult to avoid quarrelling with them, and doubtful how long the patched-up truce may continue. The very children are aggressive and exacting, and ever ready to resent reproof, even when caught in the act of pilfering – a frequent occurrence. Any tool or utensil left in their way would soon be a lost chattel, as the little thieves know they have the approval of their elders.
So, apart from their anxieties about the future, the white people find it a time of present trouble. They, too, must provide themselves with food, and their opportunities have become narrowed – are almost gone. They might have starved ere this, but for their prudent forethought in having secreted a stock in the tent. They do not dare to have a meal cooked during daylight, as some of the savages are always on the alert to snatch at anything eatable with bold, open hand. Only in the midnight hours, when the Fuegians are in their wigwams, has “the doctor” a chance to give the cured fish a hurried broil over the fire.
It is needless to say that all work on the boat is suspended. In the face of their great fear, with a future so dark and doubtful, the builders have neither the courage nor heart to carry on their work. It is too much a question whether it may ever be resumed.
Chapter Nineteen.
An Odd Renewal of Acquaintance
For three days the castaways lead a wretched life, in never-ceasing anxiety – for three nights, too, since all the savages are rarely asleep at any one time. Some of them are certain to be awake, and making night hideous with unearthly noises; and, having discovered this to be the time when the whites do their cooking, there are always one or two skulking about the camp fire, on the lookout for a morsel. The dogs are never away from it.
When will this horrid existence end? and how? Some change is sure to come when the absent members of the tribe return. Should they prove to be those encountered in Whale-Boat Sound, the question would be too easily answered. But it is now known that, although Ailikoleeps, they cannot be the same. The cause of their absence has also been discovered by the ever alert ears of Seagriff. The savages had heard of a stranded whale in some sound or channel only to be reached overland, and thither are they gone to secure the grand booty of blubber.
The distance is no doubt considerable, and the path difficult, for the morning of a fourth day has dawned, and still they are not back. Nor can anything be seen of them upon the shore of the inlet, which is constantly watched by one or more of the women, stationed upon the cranberry ridge.
On this morning the savages seem more restless and surly than ever, for they are hungrier than ever, and nearly famishing. They have picked the kelp-reef clean, leaving not a mussel nor limpet on it; they have explored the ribbon of beach as far as it extends, and stripped the trees of their fungus parasites till none remain. And now they go straying about, seeming like hungry wolves, ready to spring at and tear to pieces anything that may chance in their way.
“There’s an ugly look in their eyes, I don’t like,” said Seagriff, aside to the Captain, “specially in some of the old women. Wi’ them ’tair a thing o’ life or death when they get to starvation point, and that’s near now. One of ’em ’ud have to be sacrificed, ef not one of us. You hear how they’re cackling, wi’ thar eyes all the time turning towards us.”
By this time the old men, with most of the women, have drawn together in a clump, and are evidently holding council on some subject of general interest – intense interest, too, as can be told by their earnest speechifying, and the gesticulation that accompanies it. Without comprehending a word that is said, Seagriff knows too well what they are talking about; their gestures are too intelligible with the lurid glare in their ghoul-like eyes. All that he sees portends a danger that he shrinks from declaring to his companions. They will doubtless learn it soon enough.
And now he hears words that are known to him, – “ical-akinish” and “shiloké;” hears them repeated again and again. It is the black man, “the doctor,” who is doomed!
The negro himself appears to have a suspicion of it, as he is trembling in every fibre of his frame. He need not fear dying, if the others are to live. Rather than surrender him for such sacrifice, they will die with him in his defence.
All are now convinced that the crisis, long apprehended, has come; and, with their weapons in hand, stand ready to meet it. Still, the savages appear to disagree, as the debate is prolonged. Can it be that, after all, there is mercy in their breasts? Something like it surely stirs Annaqua, who seems endeavouring to dissuade the others from carrying out the purpose of which most are in favour. Perhaps the gifts bestowed on him have won the old man’s friendship; at all events, he appears to be pleading delay. Ever and anon he points in the direction of the cranberry ridge, as though urging them to wait for those gone after the whale; and once he pronounces a word, on hearing which Henry Chester gives a start, then earnestly listens for its repetition. It is – as he first thought – “Eleparu.”
“Did you hear that?” asks the young Englishman in eager haste.
“Hear what?” demands Ned Gancy, to whom the question is addressed.
“That word ‘Eleparu.’ The old fellow has spoken it twice!” says Henry.
“Well, and if he has?” queries Ned.
“You remember our affair at Portsmouth with those three queer creatures and the wharf-rats?”