NNNToniK
Отзыв с LiveLib от 7 июля 2019 г., 13:35
Ничто не предвещало провала
Военные измены – детские шалости по сравнению с изменами в мирное время. Новый любовник занимает место старого. Все рушится, поданное в новом свете. И все это делается с раздражением или нежностью, хотя сердце соткано из пламени."Букеровская премия", "лучшая книга за последние 50 лет" - смотрю на эти фразы на обложке книги и как-то даже становится неудобно сказать, что мне не понравилось. Совсем.
Возможно для очевидцев тех событий каждая фраза навевает воспоминания и наполнена определенным смыслом. Мне же было очень трудно читать книгу.
Виной тому регулярные, хаотические и размытые скачки во времени. Нужно прочитать несколько абзацев, чтобы понять к чему они относятся.
Язык автора очень красивый, но написано в отстраненном стиле. Больше похоже на документальную прозу, чем на художественное произведение.
Иногда книга даже воспринималась как учебник по разминированию. О минах, бомбах и работе сапера я узнала по-настоящему много. Именно это вышло на первый план, затмив непростые взаимоотношения персонажей. Во всяком случае с минами все было четко, логично и понятно.Постоянно ловила себя на мысли, что читая/слушая (да, я испробовала все доступные форматы, чтобы дать книге шанс) периодически отключалась и думала о другом, не связанном с сюжетом. Очень сложно было удержать внимание на тексте, сфокусироваться и не отвлекаться.
И главное: совершенно не хотелось знать, что же будет дальше и чем все закончится.
__Dariij__
Отзыв с LiveLib от 14 марта 2021 г., 09:50
Очень хочется назвать эту книгу безликой. Отрешенной от настоящего, где господствует хаос конца Второй мировой войны, и погруженной в воспоминания четырёх незнакомцев, чьи судьбы пересеклись на заброшенной вилле в уголке Италии. При этом сложилось ощущение, что персонажей словно и не существовало.Нет, формально они все на месте — обгоревший человек без лица и памяти (предположительно англичанин), канадская медсестра, бывший вор и индус-сапёр Британской армии. Но никто из них не цепляет, не оставляет в памяти своего образа, не заставляет переживать.Кроме того есть здесь и пятый, отдельный персонаж, чьё имя — пустыня. Её пески затягивают в прошлое, обнажая историю любви и трагедии английского пациента, после чего, словно песчинка за песчинкой, выстраивают рассказ о каждом из героев.Понравилось ли мне? Скорее нет, чем да. Повествование настолько хаотичное, тягучее и порой суховатое, что легко можно затеряться в песках времени и упустить весь дальнейший смысл книги. Да и был ли он?
Anastasia246
Отзыв с LiveLib от 12 мая 2023 г., 23:39
"Я хотела домой, но там меня никто не ждал. Меня тошнило от Европы. Почему я должна быть покладистой? Только потому, что я женщина? Встречалась с одним человеком, но он погиб, а потом умер ребенок...я не реагировала на чужую смерть, как будто что-то окаменело во мне… И тогда увидела его, обгоревшего до черноты пациента, который, скорее всего, был англичанином".Подобно пустыне, которая, собственно, и станет главной героиней произведения Майкла Ондатже, книга обожжет ваше сердце и душу, оцарапает миллиардами песчинок, которые еще когда-нибудь однажды обязательно напомнят о себе. Ценность ведь книги, осознание ее приходит к нам вовсе не в сам текущий момент прочтения. Хорошая литература - то, что остается после, за кадром, что обдумываешь, над чем размышляешь, когда давно перевернута уже последняя страница, когда закончились пробежавшие титры.Впрочем, непонятное, но такое красиво написанное (до чего же в этой книге хорош слог! какое наслаждение было ее читать!) начало прежде сбивало с ума: уж меньше всего я хотела прочесть банальную историю любовного треугольника, вечного героя скабрезных анекдотов: муж, жена и любовник - ничего нового, как и ничего, по сути, прекрасного (подобные сюжеты редко входят в сферу моих читательских интересов). На обложке при этом значилось недвусмысленное: "Лучший роман из списка Букеровской премии за 50 лет". Ну ведь не может же стать лучшим романом обыденная история супружеской измены? Конечно нет. Она и не стала.Многогранный роман современного канадского писателя очаровывает простодушного читателя далеко не сразу. Опять же как пустыня - величественная, гордая, неприступная - сложно таких любить, но по иронии судьбы именно таких-то и нужно любить, такие-то и достойны это прекрасного чувства. Не с первого взгляда проникаешься ими - что книгами, что людьми. Так, за кажущейся непонятностью и еще более кажущейся простотой едва не проглядела главное - невероятную глубину книги. О чем бы ни рассказывал здесь нам автор, это новый взгляд на привычные всем вещи. До того, кстати, привычные, что думаешь, открытий быть не может, но нет - в мире еще столько необычного, удивительного, на наш век точно хватит. Для меня подобными откровениями стали размышления героев о жизни и смерти, о любви, о войне, о той самой пустыне, что соединяет сердца, об искуплении грехов и ошибок, о прощении...Английский пациент успеет побывать (все мы играем в жизни многочисленные роли) не только пациентом, но и врачом. Вот она усмешка судьбы и шанс начать все сначала, с чистого листа (роман, кстати, во многом и об этом). Губит одну женщину. Походя, любовью, ненарочно обламывает хрупкий цветок, этот умный мужчина, он должен был знать, он должен был предвидеть!.. Та же судьба, мудрая и все понимающая, дает шанс загладить страшную ошибку - спасти другую душу, раз уж эту не сумел...Прошлое и настоящее сплетутся здесь воедино, чтобы показать непрерывность времени: ничего никогда не исчезает просто так, вникуда. Не люблю обычно книги с хронологическими перемещениями, но здесь это выполнено изящно и деликатно. Прошлое как сон, до сих пор одурманивающий настоящее, и вместе с тем что-то очень зыбкое, будто и не было, а если и было, то не с тобой...Все когда-то закончится этим вечным сном, а жизнь, как ни крути, все так же обворожительно прекрасна...Роман о любви - сметающей все на своем пути, тихой и задумчивой, неочевидной - о такой разной и такой настоящей..."Кровь. Слезы. Он чувствует, как тело опустошается, внутри – лишь безжизненный холодный дым. Все, что осталось, – это знание будущего желания. Все, что следовало бы сказать, он не может сказать этой женщине, которая открыта, как рана... Он не может предложить альтернативы тому, что больше всего любит в ней, – она не склонна к компромиссам, хотя лирические стихи, которые все так же любит, легко уживаются с реальным миром..."